Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Oz: Execução De Donald Groves

Eddie, policial de folga, lamenta não ter prestado atenção às últimas palavras de seu parceiro, Glenn, falecido em serviço. Abatido, confessa ter atirado em um homem, mas a incerteza se o matou ou não o atormenta. Um padre lhe oferece apoio espiritual antes de sua morte.

Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.

Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco.

Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb.

Bendita sois vós entre as mulheres, e bendito é o fruto do vosso ventre.

Oh, gee.

Ah, puxa.

Yeah.

Sim.

Yeah, I've been thinking a lot about my final words,

Sim, tenho pensado muito nas minhas últimas palavras,

and I decided what I wanted to say.

e decidi o que queria dizer.

I'd like you to write it down and give it to Mrs. Smith.

Gostaria que você escrevesse e entregasse à Sra. Smith.

It'll maybe make her feel better, okay?

Talvez a faça sentir-se melhor, ok?

Will you do that for me?

Você fará isso por mim?

Of course.

Claro.

I think I should appreciate that.

Acho que eu deveria apreciar isso.

It's time.

É a hora.

The sky's a nice color of blue.

O céu está com uma cor azul bonita.

I'm going to sing the one line of God.

Vou cantar uma linha de Deus.

The Father and the Son and the Holy Spirit

O Pai, o Filho e o Espírito Santo

Come upon you and remain with you forever.

Venha sobre vós e permaneça convosco para sempre.

I just have to hear his last words.

Eu só preciso ouvir as últimas palavras dele.

You can listen through this.

Você pode ouvir por aqui.

Great.

Ótimo.

Do you have any last words?

Você tem alguma última palavra?

What's wrong?

O que há de errado?

I just want to say that I did.

Eu só quero dizer que eu fiz.

What are you saying?

O que você está dizendo?

I don't know. I can't... Can you fix that?

Não sei. Não consigo... Pode consertar isso?

Where's Glenn?

Onde está Glenn?

He's dead.

Ele está morto.

No. What did he say? What were his last words?

Não. O que ele disse? Quais foram as últimas palavras dele?

I don't know. I wasn't really listening.

Não sei. Eu não estava realmente prestando atenção.

Drinking on the job, Eddie?

Bebendo no trabalho, Eddie?

No.

Não.

I'm off duty.

Estou fora de serviço.

As of ten minutes ago.

Há dez minutos.

Want some?

Quer um pouco?

No, I never developed a taste for Mogan David.

Não, nunca desenvolvi gosto por Mogan David.

Snob.

Esnobe.

To Lawrence Smith,

A Lawrence Smith,

a fine man who died too young.

um bom homem que morreu muito jovem.

Yeah, amen.

Sim, amém.

Here's to Donald Groves,

Um brinde a Donald Groves,

a freak of nature who lived too long.

uma aberração da natureza que viveu tempo demais.

Yeah, probably.

Sim, provavelmente.

I killed a man who killed a man.

Eu matei um homem que matou um homem.

I killed a man.

Eu matei um homem.

Well, maybe I didn't kill him,

Bem, talvez eu não o tenha matado,

because they put blanks in one of their rifles.

porque colocaram balas de festim em um dos rifles.

So maybe...

Então, talvez...

I can never know for sure if I killed him or not.

Eu nunca poderei ter certeza se o matei ou não.

Only not knowing is maybe worse than knowing.

Só que não saber talvez seja pior do que saber.

Because at least if I knew...

Porque pelo menos se eu soubesse...

Eddie.

Eddie.

Go home.

Vá para casa.

Sleep it off.

Durma um pouco.

Sleep, yeah.

Dormir, sim.

Yeah.

Sim.

Something tells me I'm not gonna sleep much tonight either.

Algo me diz que não vou dormir muito esta noite também.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos