Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco.
Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb.
Bendita és tu entre as mulheres e bendito é o fruto do teu ventre.
Oh, gee.
Nossa!
Yeah.
Sim.
Yeah, I've been thinking a lot about my final words,
Sim, tenho pensado muito sobre minhas palavras finais,
and I decided what I wanted to say.
e decidi o que queria dizer.
I'd like you to write it down and give it to Mrs. Smith.
Gostaria que você escrevesse e entregasse à Sra. Smith.
It'll maybe make her feel better, okay?
Talvez isso a faça se sentir melhor, ok?
Will you do that for me?
Você fará isso por mim?
Of course.
Claro.
I think I should appreciate that.
Acho que devo agradecer por isso.
It's time.
Está na hora.
The sky's a nice color of blue.
O céu está com uma linda cor azul.
I'm going to sing the one line of God.
Vou cantar uma linha de Deus.
The Father and the Son and the Holy Spirit
O Pai e o Filho e o Espírito Santo
Come upon you and remain with you forever.
Venha sobre você e permaneça com você para sempre.
I just have to hear his last words.
Preciso apenas ouvir suas últimas palavras.
You can listen through this.
Você pode ouvir através disso.
Great.
Ótimo.
Do you have any last words?
Você tem alguma última palavra?
What's wrong?
O que está errado?
I just want to say that I did.
Só quero dizer que sim.
What are you saying?
O que você está dizendo?
I don't know. I can't... Can you fix that?
Não sei. Não consigo... Você pode consertar isso?
Where's Glenn?
Onde está o Glenn?
He's dead.
Ele está morto.
No. What did he say? What were his last words?
Não. O que ele disse? Quais foram suas últimas palavras?
I don't know. I wasn't really listening.
Não sei. Eu não estava realmente prestando atenção.
Drinking on the job, Eddie?
Bebendo no trabalho, Eddie?
No.
Não.
I'm off duty.
Estou de folga.
As of ten minutes ago.
Até dez minutos atrás.
Want some?
Quer um pouco?
No, I never developed a taste for Mogan David.
Não, nunca desenvolvi gosto por Mogan David.
Snob.
Esnobe.
To Lawrence Smith,
Para Lawrence Smith,
a fine man who died too young.
um bom homem que morreu muito jovem.
Yeah, amen.
Sim, amém.
Here's to Donald Groves,
Um brinde a Donald Groves,
a freak of nature who lived too long.
uma aberração da natureza que viveu muito tempo.
Yeah, probably.
Sim, provavelmente.
I killed a man who killed a man.
Eu matei um homem que matou outro homem.
I killed a man.
Eu matei um homem.
Well, maybe I didn't kill him,
Bem, talvez eu não o tenha matado,
because they put blanks in one of their rifles.
porque eles colocaram balas de festim em um de seus rifles.
So maybe...
Então talvez...
I can never know for sure if I killed him or not.
Nunca poderei saber com certeza se o matei ou não.
Only not knowing is maybe worse than knowing.
Só que não saber talvez seja pior do que saber.
Because at least if I knew...
Porque pelo menos se eu soubesse...
Eddie.
Eddie.
Go home.
Ir para casa.
Sleep it off.
Durma para esquecer.
Sleep, yeah.
Dormir, sim.
Yeah.
Sim.
Something tells me I'm not gonna sleep much tonight either.
Algo me diz que também não vou dormir muito esta noite.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda