Os Titãs Conseguem Plano De Saúde | Os Jovens Titãs Em Ação
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah.
Ah, sim, ah, sim, ah, sim.
Ugh, I feel terrible, yo.
Aff, eu me sinto péssimo, cara.
Brother Blood sure put up a mean fight this time.
Irmão Sangue deu uma bela briga dessa vez.
Ugh, the circuits in my face are aching.
Aff, os circuitos no meu rosto estão doendo.
Ooh, good news, Titans.
Ooh, boas notícias, Titãs.
We've just logged enough hours with the Heroes Union to qualify for a free perk.
Acabamos de registrar horas suficientes com a União de Heróis para nos qualificarmos para um benefício grátis.
Ooh, is it free burritos?
Ooh, é burrito grátis?
No, no, Beast Boy.
Não, não, Mutano.
It's health insurance!
É seguro de saúde!
Aw, manz! I thought it was gonna be something good!
Ah, que droga! Pensei que seria algo bom!
It is good!
É bom!
But what is the health insurance, Robin?
Mas o que é o seguro de saúde, Robin?
I'm so glad you asked, Star!
Que bom que perguntou, Estelar!
Health insurance is an agreement between you and the insurance company that you will pay them a certain amount of money each month, which is known as the premium.
Seguro de saúde é um acordo entre você e a seguradora de que você pagará a eles uma certa quantia em dinheiro todo mês, o que é conhecido como prêmio.
And in exchange, they will help cover the cost of your future medical bills.
E em troca, eles ajudarão a cobrir o custo de suas futuras contas médicas.
So we have to pay for this health insurance?
Então temos que pagar por este seguro de saúde?
I thought you said it was a perk?
Pensei que você disse que era um benefício?
The perk is that you get to pay for it!
O benefício é que você pode pagar por ele!
Oh Ivy understand. We pay the money to the insurance company and then we get to see the doctor for free.
Ah, Ivy entende. Pagamos o dinheiro à seguradora e então podemos ver o médico de graça.
Not quite. You still have to pay a deductible.
Não exatamente. Você ainda tem que pagar uma franquia.
What's a duck sitting on a table got to do with it?
O que um pato sentado em uma mesa tem a ver com isso?
Literally nothing.
Literalmente nada.
A deductible is simply the amount of money you have to pay out of pocket for healthcare services before your insurance plan starts to pay.
Uma franquia é simplesmente a quantia de dinheiro que você precisa pagar do próprio bolso por serviços de saúde antes que seu plano de seguro comece a pagar.
Man, this free perk is starting to sound real expensive.
Cara, esse benefício grátis está começando a parecer bem caro.
You made the health insurance sound like the blessing.
Você fez o seguro de saúde parecer uma bênção.
Feels more like a curse.
Parece mais uma maldição.
I knew this would be tough.
Eu sabia que seria difícil.
So I brought along an expert on medical insurance
Então, trouxe um especialista em seguro médico
to help me explain.
para me ajudar a explicar.
Everyone, meet Benny!
Pessoal, conheçam o Benny!
Hi, everybody! I'm Benny the Badger,
Oi, pessoal! Eu sou o Benny, o Texugo,
your friendly explanation of benefits!
sua explicação amigável dos benefícios!
Oh, he is the adorable!
Oh, ele é o adorável!
Now that's a face I can trust.
Agora, esse é um rosto em que posso confiar.
Duh.
Dã.
Yo, Benny, what's up with this health insurance biz?
E aí, Benny, qual é a dessa história de seguro de saúde?
Well, guys, when you get an owie,
Bem, pessoal, quando vocês se machucam,
your good friends at the insurance company
seus bons amigos da seguradora
We will do everything they can to make you all, all, all better.
Farão tudo o que puderem para deixar vocês, todos, todos, todos melhores.
Finally, someone's making sense.
Finalmente, alguém está fazendo sentido.
Tell us more, Benny.
Conte-nos mais, Benny.
Once you're all fixed up, you can get back to the fun things in life,
Depois de estarem todos consertados, vocês podem voltar às coisas divertidas da vida,
like flying kites, miniature golf, and spending time with the people you love.
como empinar pipas, minigolfe e passar tempo com as pessoas que amam.
Whoa, I love kites.
Uau, eu amo pipas.
And I enjoy the golf that is the teeny tiny miniature.
E eu gosto do golfe que é o minúsculo.
But you have to do your part, too,
Mas vocês também precisam fazer a parte de vocês,
by staying away from all the bad stuff
ficando longe de todas as coisas ruins
listed here in my handy-dandy risk assessment book.
listadas aqui no meu prático livro de avaliação de riscos.
You know, bad stuff!
Sabe, coisas ruins!
Like getting zapped by aliens!
Como ser atingido por alienígenas!
Being crushed by a robot!
Ser esmagado por um robô!
Existing!
Existir!
And so much more!
E muito mais!
Therefore, as long as you avoid risky situations,
Portanto, contanto que vocês evitem situações de risco,
you won't have to worry about paying a bunch of money
não terão que se preocupar em pagar uma fortuna
for medical expenses!
com despesas médicas!
But that's not practical.
Mas isso não é prático.
Yeah, our jobs as superheroes put us in risky situations
Sim, nossos empregos como super-heróis nos colocam em situações de risco
all the time.
o tempo todo.
I think we should just forget about this health insurance
Acho que devemos apenas esquecer essa bobagem
nonsense and get on with our lives.
de seguro de saúde e seguir com nossas vidas.
Fine, go ahead.
Tudo bem, vá em frente.
But without an insurance plan to help you cover the massive cost
Mas sem um plano de seguro para ajudar a cobrir o custo enorme
of a medical emergency, you're only one injury away
de uma emergência médica, vocês estão a apenas uma lesão de
from being plunged into soul-crushing debt,
serem mergulhados em uma dívida esmagadora,
which will cause you to lose everything.
o que fará com que percam tudo.
Your house, your car, the clothes on your back,
Sua casa, seu carro, as roupas que vestem,
everything.
tudo.
Ah!
Ah!
Everything?
Tudo?
Oh, man.
Ah, cara.
I don't want to lose the tea car.
Não quero perder o carro de chá.
And if we lose our clothes, our bum-bums will be exposed.
E se perdermos nossas roupas, nossos bumbuns ficarão expostos.
Ugh.
Aff.
We clearly need to sign up for this health insurance
Nós claramente precisamos contratar este seguro de saúde
so we can protect ourselves.
para que possamos nos proteger.
Then hand over the money for your premiums,
Então, entreguem o dinheiro de seus prêmios,
and you'll be on your way to enrolling
e estarão a caminho de se inscreverem
in your very own insurance plan.
em seu próprio plano de seguro.
Here, take of the money.
Aqui, pegue o dinheiro.
Yeah, give me some of that good health insurance, too, yo.
Sim, me dá um pouco desse bom seguro de saúde também, cara.
Looks like my work here is done.
Parece que meu trabalho aqui está feito.
Take care, Titans, and stay safe!
Cuidem-se, Titãs, e fiquem seguros!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda