Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Os Pais Do Dia Dos Pais | Os Jovens Titãs Em Ação

A história dos Titãs Jovens é marcada por momentos de superação e humor. Durante uma visita inesperada do pai de Raven, uma série de mal-entendidos e confusões surgem, especialmente envolvendo Trigon, o pai adotivo de Raven, que ameaça destruir a cidade. Com a criatividade e união dos heróis, principalmente a entrega de um presente inusitado, Trigon decide poupar a Terra. A tensão familiar entre Raven e seu pai biológico é resolvida com um reencontro emocionante e revelações surpreendentes sobre o passado. No final, as personagens percebem que a raiva era direcionada ao pai de Raven, não uma à outra.

Oh, do I have a funny story for you guys.

Ah, tenho uma história engraçada para vocês.

So, I am...

Então, eu estou...

Ah!

Ah!

Huh. I like where this story's going.

Hum. Gosto de onde essa história está indo.

Ah!

Ah!

Uh, hi, Dad.

Ãh, oi, pai.

So glad you could drop by.

Que bom que pôde vir.

Silence, you ungrateful brat.

Silêncio, sua pirralha ingrata.

A rare witness to the destruction of your adopted world.

Uma testemunha rara da destruição do seu mundo adotado.

Sorry, Trigon. We are the Teen Titans.

Desculpe, Trigon. Nós somos os Jovens Titãs.

Our friendship is stronger than any evil,

Nossa amizade é mais forte que qualquer mal,

and together we have defeated every menace that has come our way.

e juntos derrotamos todas as ameaças que surgiram.

So inspirational.

Tão inspirador.

Let's do this.

Vamos fazer isso.

Titans, go!

Titãs, atacar!

Everything hurts.

Tudo dói.

That dude is tough. We don't stand a chance.

Aquele cara é duro. Não temos chance.

Dad!

Pai!

Hope, as long as we are still here,

Esperança, enquanto ainda estivermos aqui,

we still have a chance.

ainda temos uma chance.

And that's why we're going to keep fighting!

E é por isso que vamos continuar lutando!

You're being a baby, Dad!

Você está sendo um bebê, pai!

Why is the Trigon so upset?

Por que Trigon está tão chateado?

I didn't give him anything for Father's Day.

Eu não dei nada para ele no Dia dos Pais.

No wonder he has destroyed our city!

Não admira que ele tenha destruído nossa cidade!

You've damaged his feelings.

Você feriu os sentimentos dele.

Who cares about his feelings?

Quem se importa com os sentimentos dele?

Excuse me, Trigon, sir?

Com licença, senhor Trigon?

What do you want?

O que você quer?

This is for you.

Isso é para você.

This was very thoughtful.

Isso foi muito atencioso.

You know what? I won't destroy Earth after all.

Sabe de uma coisa? Não vou destruir a Terra, afinal.

Well, got rid of him.

Bem, nos livramos dele.

This is Raven when she was three.

Esta é a Ravena quando ela tinha três anos.

Oh, precious!

Ah, que fofa!

She just destroyed her first universe.

Ela acabou de destruir seu primeiro universo.

Where did that little girl go?

Para onde foi aquela menininha?

She grew up and doesn't like to destroy universes anymore, Dad.

Ela cresceu e não gosta mais de destruir universos, pai.

Oh, and here's one of us torturing a demon together.

Ah, e aqui está uma de nós torturando um demônio juntos.

He was in so much pain.

Ele estava sentindo tanta dor.

Good times.

Bons tempos.

That is adorable.

Isso é adorável.

Something wrong?

Algo errado?

My father never took the family photos

Meu pai nunca tirou fotos de família

or invited me to do the torture.

nem me convidou para a tortura.

Oh, there, there, princess.

Oh, calma, calma, princesa.

He may not have been there for you,

Ele pode não ter estado lá para você,

but I'm here now.

mas eu estou aqui agora.

Weird!

Estranho!

He's not your dad, Starfire.

Ele não é seu pai, Estelar.

And you're not his daughter.

E você não é filha dele.

Ah!

Ah!

Now, now, girls.

Ora, ora, meninas.

There has to be a way to settle this.

Deve haver uma maneira de resolver isso.

There is.

Há sim.

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

He's just going to disappoint you like he always disappoints me.

Ele só vai te desapontar como sempre me desaponta.

I do not care!

Eu não me importo!

All I want is to be treated like the father's princess!

Tudo o que quero é ser tratada como a princesa do pai!

Raven, I am sorry.

Ravena, me desculpe.

I'm sorry too, Starfire.

Eu também, Estelar.

Why are we even fighting?

Por que estamos brigando, afinal?

I don't know. I was never mad at you.

Não sei. Eu nunca estive zangada com você.

I was mad at my dad this whole time.

Eu estava zangada com meu pai o tempo todo.

Oh, come on!

Ah, qual é!

The fight was just getting interesting.

A briga estava começando a ficar interessante.

You wanted us to fight this whole time, didn't you?

Você queria que a gente brigasse o tempo todo, não queria?

Oh, seeing you lash out in anger, Raven,

Ah, ver você explodir de raiva, Ravena,

reminds me you're still Daddy's little girl.

me lembra que você ainda é a garotinha do papai.

This is the best Father's Day gift ever.

Este é o melhor presente de Dia dos Pais de todos.

Well, if you like that gift, we have one more for you.

Bem, se você gostou desse presente, temos mais um para você.

See you at Thanksgiving!

Até o Dia de Ação de Graças!

Sorry, Star. My dad may be a horrible demon,

Desculpe, Estelar. Meu pai pode ser um demônio horrível,

but I still want him to love me.

mas eu ainda quero que ele me ame.

I, too, wish for the fatherly love.

Eu também desejo o amor paternal.

Will you be my father, Raven?

Você seria meu pai, Ravena?

Yeah. Will you be mine, Star?

Sim. Você seria a minha, Estelar?

Yes!

Sim!

Check me out, y'all.

Olhem para mim, galera.

Check me out, y'all.

Olhem para mim, galera.

Check me out, y'all.

Olhem para mim, galera.

Hello, hello, hello.

Olá, olá, olá.

Ugh, my day just keeps getting better.

Aff, meu dia só melhora.

What do you want, Dad?

O que você quer, pai?

I sensed you causing great pain and suffering to your friends and thought,

Senti que você estava causando grande dor e sofrimento aos seus amigos e pensei,

hey, maybe you're finally ready to devour their souls

ei, talvez você finalmente esteja pronta para devorar as almas deles

and join me in the destruction of this pitiful world.

e se juntar a mim na destruição deste mundo lamentável.

Nope.

Não.

Why don't you want to destroy anything with your father anymore?

Por que você não quer mais destruir nada com seu pai?

Because I'm a nice person.

Porque sou uma pessoa legal.

You? Nice?

Você? Legal?

Wait, wait, wait.

Espera, espera, espera.

I'm sorry, Raven, but you are mean.

Me desculpe, Ravena, mas você é chatinha.

It's the half-demon in you.

É a metade demônio em você.

Maybe I'm not nice, but I'm not mean either.

Talvez eu não seja legal, mas também não sou chatinha.

I'm mean.

Sou chatinha.

Mean?

Chatinha?

Are we just making up words now?

Estamos apenas inventando palavras agora?

I can do that too.

Eu também posso fazer isso.

Look, I'm a real blue-go kind of guy.

Olha, sou um cara muito legal-azul.

Mean is being nice by being mean.

Chatinha é ser legal sendo chatinha.

I tell it like it is when people are acting ridiculous.

Eu falo a verdade quando as pessoas estão agindo de forma ridícula.

That's dumb. Stop it.

Isso é bobagem. Pare com isso.

Everybody needs a mean person in their life,

Todo mundo precisa de uma pessoa chatinha na vida,

and I'm the neatest.

e eu sou a mais chatinha.

You're being such a norblet right now.

Você está sendo um bobalhão agora.

Oh, I'm sorry.

Ah, me desculpe.

I thought we were still making up fake words.

Pensei que ainda estávamos inventando palavras falsas.

See, now you're being mean.

Viu, agora você está sendo chatinha.

Exactly. And you should be too.

Exatamente. E você deveria ser também.

But if you don't want to, so be it.

Mas se você não quiser, que assim seja.

Ah!

Ah!

Something tells me you're about to have a nice day, Raven.

Algo me diz que você terá um bom dia, Ravena.

What's so funny?

O que é tão engraçado?

I made a pun that will make sense to you later.

Fiz um trocadilho que você entenderá depois.

Maybe we'll share a nice laugh about it.

Talvez a gente dê uma boa risada sobre isso.

Hey, what time is it?

Ei, que horas são?

It's non-meat butter time, yo!

É hora de pão naan, aí!

I cannot.

Não posso.

I am in a committed non-meat relationship.

Estou em um relacionamento sério sem carne.

Non-meat will upset my belly.

Pão naan vai me dar dor de barriga.

I really just want to know what time it is.

Eu só quero saber que horas são.

Aw.

Ah.

Aww, and I know Raven doesn't want any.

Ah, e sei que a Ravena não quer nenhum.

I want naan meat.

Eu quero pão naan.

You do?

Você quer?

I do.

Sim.

If you say so, Mama.

Se você diz, mamãe.

Hmm, keep that naan meat coming.

Hum, continue trazendo esse pão naan.

Participating in one of Beast Boy's inane activities?

Participando de uma das atividades insanas do Mutano?

Why are you being so nice, Raven?

Por que você está sendo tão legal, Ravena?

I don't know!

Não sei!

Whatever the reason, it means the world to me, Mama.

Seja qual for o motivo, significa o mundo para mim, mamãe.

Tofu in your face!

Tofu na sua cara!

Uh-oh, I know that look, Beastie.

Uh-oh, conheço esse olhar, Mutano.

Run!

Corram!

Don't leave me hanging.

Não me deixem esperando.

Yeah!

É!

Beast Boy, you're so crazy.

Mutano, você é tão louco.

Ah!

Ah!

What is happening to me?

O que está acontecendo comigo?

So you get my little pun now, remember?

Então você entende meu pequeno trocadilho agora, lembra?

Have a nice day?

Tenha um bom dia?

I cursed you so you could only be nice.

Eu te amaldiçoei para que você só pudesse ser legal.

Why?

Por quê?

To force you to make a decision.

Para forçá-la a tomar uma decisão.

Be nice or be mean.

Ser legal ou ser chatinha.

No more of this mean stuff.

Chega dessa coisa de chatinha.

It's not a word.

Não é uma palavra.

Thank you for taking an interest in me.

Obrigada por se interessar por mim.

But I'll have to get back to you.

Mas terei que te responder depois.

Very well.

Muito bem.

Before I go, can I get a hug?

Antes de ir, posso ganhar um abraço?

Oh, that's a good one.

Ah, essa é boa.

Now who's the best daddy in the world?

Agora, quem é o melhor papai do mundo?

You are.

Você é.

I kind of like you this way.

Até que eu gosto de você assim.

Nice.

Legal.

Hey, nice face.

Ei, rosto bonito.

Thanks.

Obrigado.

Great magic trick.

Ótimo truque de mágica.

Aw, cute baby.

Ah, bebê fofo.

Thanks for the delicious hot dog.

Obrigado pelo delicioso cachorro-quente.

Raven, flowers?

Ravena, flores?

Are you actually enjoying yourself?

Você está realmente se divertindo?

Being nice is nice.

Ser legal é legal.

This was the best thing you've ever done for me.

Esta foi a melhor coisa que você já fez por mim.

Oh, please.

Ah, por favor.

You're only saying that because of the stupid curse I put on you.

Você só está dizendo isso por causa da maldição estúpida que eu te lancei.

No, Dad.

Não, pai.

I don't need your curse to be nice anymore.

Não preciso mais da sua maldição para ser legal.

This is not what I intended.

Não era essa a minha intenção.

I must remove the curse.

Devo remover a maldição.

You'll have to catch me first.

Você terá que me pegar primeiro.

Give me that curse!

Me dê essa maldição!

Oh, if it's the nice thing to do.

Ah, se é a coisa legal a fazer.

Oh, no. A reverse curse!

Ah, não. Uma maldição inversa!

And I'm back to normal.

E eu voltei ao normal.

Now, if you don't mind, I'd appreciate

Agora, se não se importa, eu apreciaria

if you'd never bother me again.

se você nunca mais me incomodasse.

Of course, honey. You need your space.

Claro, querida. Você precisa do seu espaço.

I understand completely, boo boo kitty.

Entendo completamente, meu amorzinho.

Yeah!

É!

Now I'm being nice.

Agora estou sendo legal.

How could my plan backfire so badly?

Como meu plano pôde dar tão errado?

Yeah, I would have told you your plan was dumb,

É, eu teria te dito que seu plano era burro,

but I couldn't because it wouldn't have been nice.

mas eu não podia porque não teria sido legal.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos