Mash-Up: Titãs Vs Liga Da Justiça | Os Jovens Titãs Em Ação | Cartoon Network
Titans! Que pasa?
Titãs! E aí?
Welcome to the Hall of Partay!
Bem-vindos ao Salão da Festa!
We got Superman, Man in the Grill.
Temos o Superman, o Homem da Churrasqueira.
Yeah, man!
É, cara!
We got a sweet game of volleyball going on in the pool.
Estamos com um jogo maneiro de vôlei na piscina.
Appreciate you, Plastic Man.
Agradeço, Homem-Borracha.
Martian Manhunter? Oh, he's hunting down the vibes!
Caçador de Marte? Ah, ele está curtindo a vibe!
Oh, you guys came to the right partay.
Ah, vocês vieram para a festa certa.
No, no, no. We're not here to partay.
Não, não, não. Não viemos pra festa.
We are here to ask for the help.
Viemos pedir ajuda.
What kind of help?
Que tipo de ajuda?
We need to destroy our toy license.
Precisamos destruir nossa licença de brinquedos.
But the Toy Master has it locked inside his factory!
Mas o Mestre dos Brinquedos a trancou dentro da fábrica dele!
Oh, that sounds terrible!
Ah, isso parece terrível!
Good luck with that.
Boa sorte com isso.
What do you mean, good luck with that?
Como assim, boa sorte com isso?
Ain't you gonna help us?
Não vão nos ajudar?
Nah.
Não.
But you are the Justice League!
Mas vocês são a Liga da Justiça!
What happened to being the world's greatest superheroes?
O que aconteceu com serem os maiores super-heróis do mundo?
I know, I know, I know.
Eu sei, eu sei, eu sei.
But ever since you guys replaced us as the number one toy license,
Mas desde que vocês nos substituíram como a licença de brinquedos número um,
we're finally able to take a break from being action heroes!
finalmente pudemos tirar uma folga de sermos heróis de ação!
Well, break time's over, so let's go, go, go!
Bem, a folga acabou, então vamos, vamos, vamos!
Oh, no, no, forget it, okay?
Ah, não, não, esqueçam isso, ok?
We don't want to go back to risking our lives just to sell toys.
Não queremos voltar a arriscar nossas vidas só pra vender brinquedos.
We'd rather just kick it from the poolside and enjoy some fun and games.
Preferimos relaxar à beira da piscina e aproveitar a diversão e os jogos.
So you like to play games?
Então vocês gostam de jogar?
We could play you in some games.
Podemos jogar uns jogos com vocês.
And if we win, the Justice League has to help us take down Toy Master.
E se vencermos, a Liga da Justiça terá que nos ajudar a derrubar o Mestre dos Brinquedos.
Okay, okay, but if we win, we go back to our pate-pate,
Ok, ok, mas se nós vencermos, voltamos pra nossa festa,
and you guys can go handle all the action on your own.
e vocês podem cuidar de toda a ação sozinhos.
So we have a deal?
Então, temos um acordo?
Oh, it's on.
Ah, está valendo.
Then let the games begin.
Então que os jogos comecem.
Okay, listen up, people.
Ok, escutem, pessoal.
The first round is...
A primeira rodada é...
L-L-L-L-L-L-L-Limbo!
L-L-L-L-L-L-L-Limbo!
No problem. I'm the limbo king.
Sem problemas. Eu sou o rei do limbo.
Oh, okay, well then let's see how low you can go.
Ah, ok, então vamos ver o quão baixo você consegue ir.
See what I did there?
Viu o que eu fiz ali?
Too easy.
Muito fácil.
Hooray!
Viva!
Oh, piece of cake!
Ah, moleza!
Actually, I'll take two slices.
Na verdade, vou querer duas fatias.
That's how easy this is gonna be.
É assim que vai ser fácil.
You gots this, bro!
Você consegue, mano!
No, I don't!
Não, não consigo!
My body don't bend that way!
Meu corpo não dobra assim!
Guess it will!
Acho que vai!
You just gotta loose and...
Você só precisa relaxar e...
Now get under there and win!
Agora passe por baixo e vença!
I made it!
Eu consegui!
Booyah!
Booyah!
All right!
Muito bem!
Oh, no, no, no, no!
Ah, não, não, não, não!
Yes!
Sim!
Yeah!
Yeah!
On your marks, get set, go!
Preparar, apontar, já!
Time to get the jump on this fool!
Hora de pegar esse otário de surpresa!
Laters!
Fui!
Are you ready for this, princess?
Você está pronta para isso, princesa?
Because I'm about to send you to another dimension!
Porque eu estou prestes a te enviar para outra dimensão!
No!
Não!
Azarathmetrion Zithos!
Azarath Metrion Zinthos!
Ah!
Ah!
You shall not outrace me, man of the stainless steel, for I am bringing of the heat!
Não me superará, homem de aço inoxidável, pois eu estou trazendo o calor!
Yes! Victory is ours! Ha-ha! Aim your face, Justice League!
Sim! A vitória é nossa! Ha-ha! Mirem suas caras, Liga da Justiça!
Woo-hoo-hoo!
Uhu-hu-hu!
No!
Não!
This can't be happening!
Isso não pode estar acontecendo!
Aw, man!
Ah, cara!
Ho-ho!
Ho-ho!
You lose, Titans!
Vocês perderam, Titãs!
Now, if you'll excuse us, we've got a par-tay to get back to!
Agora, com licença, temos uma festa para voltar!
Justice League!
Liga da Justiça!
Sure!
Claro!
Walk away, par-tay boy!
Pode ir embora, festeiro!
We don't need your help!
Não precisamos da sua ajuda!
There's something I always wanted to do.
Tem algo que eu sempre quis fazer.
Assembled in the mighty hall of justice are the world's greatest heroes!
Reunidos no poderoso Salão da Justiça estão os maiores heróis do mundo!
The Flash, the fastest person on Earth but needs to improve her endurance.
A Flash, a pessoa mais rápida da Terra, mas precisa melhorar sua resistência.
Batman, he always tells you his name so there's no confusion.
Batman, ele sempre diz o nome dele pra não ter confusão.
I'm Batman.
Eu sou o Batman.
Wonder Woman, she's got bracelets and a rope.
Mulher-Maravilha, ela tem braceletes e uma corda.
And yogurt.
E iogurte.
The Martian Manhunter, watch out men.
O Caçador de Marte, cuidado, homens.
Get back here you mans!
Voltem aqui, seus homens!
And Green Lantern, almost as cool as Cyborg, who should totally be a member of the Justice League one day.
E o Lanterna Verde, quase tão legal quanto o Ciborgue, que deveria ser um membro da Liga da Justiça um dia.
Evil doers beware!
Malfeitores, cuidado!
These guys are doing things everywhere!
Esses caras estão fazendo coisas em todo lugar!
With their underwear on the outside!
Com as cuecas por fora!
Phew! Okay!
Ufa! Ok!
We've got superheroes to save!
Temos super-heróis para salvar!
Yeah!
Sim!
Wow!
Uau!
Freeze the block, freeze the block, freeze the block!
Congele o bloco, congele o bloco, congele o bloco!
Yeah!
Sim!
I'm gonna hunt me some man!
Vou caçar um homem!
Gah, gah, gah, gah, gah, gah, gah, gah, gah!
Gah, gah, gah, gah, gah, gah, gah, gah, gah!
Yeah!
Sim!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
No!
Não!
How will we ever learn to balance cutting humor
Como vamos aprender a equilibrar humor afiado
and loving friendship without you?
e uma amizade amorosa sem você?
You failed.
Você falhou.
The Justice League will soon be no more,
A Liga da Justiça em breve não existirá mais,
and Earth will be destroyed,
e a Terra será destruída,
along with your precious Weird Al.
junto com seu precioso Weird Al.
I may have failed as Green Lantern,
Eu posso ter falhado como Lanterna Verde,
but I won't as Cyborg!
mas não falharei como Ciborgue!
10...
10...
AAAAAAAAGH!
AAAAAAAAGH!
BOO!
BUH!
Bullseye!
No alvo!
You were the amazing cyborg!
Você foi o incrível Ciborgue!
Really? Thanks to you, we defeated Darkseid and saved the Justice League!
Sério? Graças a você, derrotamos Darkseid e salvamos a Liga da Justiça!
Forget what I just said. You're a failure.
Esqueça o que eu acabei de dizer. Você é um fracasso.
On the bright side, there's a spot open on the Justice League now.
Pelo lado bom, há uma vaga na Liga da Justiça agora.
You just defeated Darkseid, so they're probably gonna take you, bro.
Você acabou de derrotar Darkseid, então eles provavelmente vão te aceitar, mano.
No, not like this.
Não, não assim.
I failed them.
Eu falhei com eles.
If only I could reverse time and bring Martian Manhunter back.
Se eu pudesse reverter o tempo e trazer o Caçador de Marte de volta.
Reverse time?
Reverter o tempo?
That's it!
É isso!
I can send us back in time by flying very fast around the planet,
Posso nos enviar de volta no tempo voando muito rápido ao redor do planeta,
causing it to spin in reverse, creating time travel science!
fazendo-o girar ao contrário, criando ciência de viagem no tempo!
You mean like Superman did that one time?
Quer dizer como o Superman fez aquela vez?
Exactly.
Exatamente.
Time travel science!
Ciência de viagem no tempo!
Shire!
É isso!
We're back!
Voltamos!
Quickly! Save the Martian Manhunter!
Rápido! Salvem o Caçador de Marte!
Oops.
Ops.
Again!
De novo!
Again!
De novo!
Again!
De novo!
We did it!
Conseguimos!
Now let's open these things up!
Agora vamos abrir essas coisas!
We're so bad at this!
Somos tão ruins nisso!
Again!
De novo!
They are safe.
Eles estão seguros.
Bye.
Tchau.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda