Vamos Acampar! | Os Jovens Titãs Em Ação!
We don't need TV to entertain us.
Não precisamos de TV para nos entreter.
That's what scary campfire stories are for.
É para isso que servem as histórias de terror na fogueira.
Huh, that could be fun.
Hum, isso pode ser divertido.
You think my idea could be fun?
Você acha que a minha ideia pode ser divertida?
Sure, why not?
Claro, por que não?
And you're going to do it and I don't have to scream at anyone?
E você vai fazer isso e eu não preciso gritar com ninguém?
It sounds the delightful.
Parece delicioso.
Keep it together, Robin.
Se controla, Robin.
Don't blow this for once. They're all excited.
Não estrague isso por uma vez. Eles estão todos animados.
Not me. I still want to go home.
Eu não. Eu ainda quero ir para casa.
Three out of four. I'll take it.
Três de quatro. Eu aceito.
Who wants to go first?
Quem quer começar?
I do. I gots a super scary story.
Eu! Tenho uma história super assustadora.
I just hope you all brought a change of underpants.
Só espero que todos tenham trazido uma roupa íntima extra.
So there was this lumberjack dude who was lost in the woods, and all walking around in circles like a fool.
Então havia um lenhador que estava perdido na floresta, andando em círculos como um bobo.
He was like man. I'm crazy lost and walking around in circles like a fool
Ele pensou, tipo, cara. Estou muito perdido e andando em círculos como um bobo
But then he found a cabin and he was all like cool. I'm gonna just chill in here
Mas então ele encontrou uma cabana e pensou, tipo, legal. Vou relaxar aqui.
But what he didn't know that some other lumberjack dude said it was haunted. That place is so haunted.
Mas o que ele não sabia é que outro lenhador disse que era assombrada. Aquele lugar é muito assombrado.
So lumberjack dude was all chilling when he heard it, some creepy voice.
Então o lenhador estava relaxando quando ouviu, uma voz assustadora.
Now I'm gonna eat you.
Agora vou te comer.
The lumberjack dude, well, he's been around the block a few times and isn't that scared by it,
O lenhador, bem, ele já tinha visto de tudo e não ficou tão assustado com isso,
so he starts chilling again.
então ele volta a relaxar.
But the creepy voice started again, only louder.
Mas a voz assustadora começou de novo, só que mais alto.
I got you where I want you.
Te peguei onde eu queria.
Now I'm gonna eat you.
Agora vou te comer.
This lumberjack dude is getting creeped out.
Este lenhador está ficando assustado.
He's all like, I need to find out where that creepy voice is coming from.
Ele pensou, tipo, preciso descobrir de onde vem essa voz assustadora.
I got you where I want you.
Te peguei onde eu queria.
Now I'm gonna eat you.
Agora vou te comer.
He accidentally finds this secret hidden room.
Ele acidentalmente encontra um quarto secreto escondido.
Crazy spooky!
Que assustador!
The lumberjack dude was like,
O lenhador pensou, tipo,
I'm-a go into that creepy hidden room, yo!
Vou entrar naquele quarto secreto assustador, e aí!
It was completely empty.
Estava completamente vazio.
Except for this weird, spooky, tiny stage.
Exceto por um palco minúsculo, estranho e assustador.
He pulled the curtain back, and you know what he saw?
Ele puxou a cortina para trás, e sabe o que ele viu?
A crazy little monkey with a booger on his finger saying,
Um macaquinho louco com uma meleca no dedo dizendo,
I got you where I want you, now I'm gonna eat you!
Te peguei onde eu queria, agora vou te comer!
Ah!
Ah!
That was disgusting.
Isso foi nojento.
Really?
Sério?
I got you so good.
Eu te peguei direitinho.
You should see your faces.
Vocês deviam ver suas caras.
No!
Não!
I warned Beast Boy about coming into this hostile environment.
Eu avisei o Mutano sobre vir para este ambiente hostil.
We need to remember that Mother Nature is against us out here.
Precisamos lembrar que a Mãe Natureza está contra nós aqui fora.
We'll have to do whatever it takes to survive
Teremos que fazer o que for preciso para sobreviver
until we find Beast Boy.
até encontrarmos o Mutano.
What'd you do that for?
Por que você fez isso?
Pure protein.
Pura proteína.
Out here, you take every meal you can get.
Aqui fora, você aproveita cada refeição que pode.
You never know when you'll have a chance to eat again.
Nunca se sabe quando terá outra chance de comer.
Okay, Crazy, you just ate a sandwich five minutes ago.
Ok, Louco, você acabou de comer um sanduíche há cinco minutos.
Oh, come on, man!
Ah, qual é, cara!
In the wild, any meal could be your last.
Na natureza, qualquer refeição pode ser a sua última.
No, Robin, please!
Não, Robin, por favor!
This forest is loaded with butterflies!
Esta floresta está cheia de borboletas!
How am I supposed to connect with nature when it's so terrible?
Como vou me conectar com a natureza se ela é tão terrível?
I'm cold. I'm hungry.
Estou com frio. Estou com fome.
Hey, Bunny. How do you do it, bro?
Ei, Coelho. Como você faz isso, irmão?
How do you survive out here? You're so cute and fluffy.
Como você sobrevive aqui? Você é tão fofo e peludo.
I mean, how do you stay so meaty, bro?
Digo, como você se mantém tão carnudo, irmão?
With those delicious ribs and juicy thighs?
Com essas costelas deliciosas e coxas suculentas?
So thick and fat?
Tão grosso e gordo?
Come here!
Venha cá!
Let me put you in my mouth!
Deixe-me colocá-lo na minha boca!
Who? What? Who are you?
Quem? O quê? Quem é você?
I am Mother Nature!
Eu sou a Mãe Natureza!
Whoa...
Uau...
Titans!
Titãs!
I have found some tracks belonging to Beast Boy!
Encontrei alguns rastros do Mutano!
Pure protein!
Pura proteína!
Now, is everyone staying hydrated?
Agora, todos estão se hidratando?
I could use the liquid refreshment.
Eu bem que usaria um refresco líquido.
Mm! Mm!
Hum! Hum!
Where did this water come from?
De onde veio esta água?
From the lake.
Do lago.
Grrr!
Grrr!
Grrr!
Grrr!
We have to do what we have to do to survive in the wild!
Temos que fazer o que for preciso para sobreviver na natureza!
Woo-hoo!
Uhu!
This place is making me so crazy!
Este lugar está me deixando tão louco!
Easy! I almost ate that adorable bunny!
Calma! Eu quase comi aquele coelhinho adorável!
Hey, where did the bunny go?
Ei, para onde foi o coelhinho?
He's right there!
Ele está bem ali!
Robin was right! You are the worst mother ever!
O Robin estava certo! Você é a pior mãe de todas!
What did you say about me?!
O que você disse sobre mim?!
Not that, Robin fool!
Não isso, Robin tolo!
How do you let your animals live in these conditions?
Como você deixa seus animais viverem nessas condições?
I'm a firm believer in survival of the fittest.
Eu acredito firmemente na sobrevivência do mais apto.
But if you see your wolf kid eating your bunny kid, you gotta do something!
Mas se você vê seu filho lobo comendo seu filho coelho, você tem que fazer alguma coisa!
I can't. It's the circle of life.
Não posso. É o ciclo da vida.
You don't need any circles if you have taco stands.
Você não precisa de ciclos se tiver barracas de taco.
Tacos?
Tacos?
Yeah, tacos.
Sim, tacos.
I've been out here for a while, and I know exactly what this place needs.
Estou aqui há um tempo, e sei exatamente do que este lugar precisa.
Titans!
Titãs!
Ah!
Ah!
I know what happened to Beast Boy.
Eu sei o que aconteceu com o Mutano.
Where is he?
Onde ele está?
Follow me.
Sigam-me.
He regained his instincts and could turn into animals again.
Ele recuperou seus instintos e podia se transformar em animais novamente.
Oh, that is the great news.
Oh, essa é uma ótima notícia.
But then he got cocky.
Mas então ele ficou arrogante.
Prancing through the forest in the form of a deer,
Saltitando pela floresta na forma de um cervo,
he had a fateful meeting with the majestic king deer.
ele teve um encontro fatídico com o majestoso rei cervo.
They couldn't come to terms,
Eles não chegaram a um acordo,
so Beast Boy challenged that deer to become the emperor of the forest.
então o Mutano desafiou aquele cervo para se tornar o imperador da floresta.
Yes! It's all so very clear now.
Sim! Está tudo tão claro agora.
I do not understand.
Não entendo.
Stand! Where is the Beast Boy now?
Entendo! Onde está o Mutano agora?
This is Beast Boy.
Este é o Mutano.
No!
Não!
No, that's not him.
Não, não é ele.
Poor, poor Beast Boy.
Pobre, pobre Mutano.
You could never be Emperor of the Forest, couldn't you see that?
Você nunca poderia ser o Imperador da Floresta, você não via isso?
Why? Why did you challenge King...
Por que? Por que você desafiou o Rei...
Why? Why?
Por que? Por que?
He was just a boy!
Ele era apenas um menino!
Why?
Por que?
Whoo!
Uau!
Oh, god!
Oh, meu Deus!
Wow.
Uau.
Well, I'm ready to go back to the tower.
Bem, estou pronto para voltar para a torre.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda