Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

O Laboratório De Dexter: Papagaio Robô

Dexter cria uma robô para conversar, mas se arrepende ao perceber que a invenção, apelidada de Diddy, é irritante e desobediente. Diddy repete frases como "Dexter é uma biscoito!" e mexe em tudo no laboratório. A situação piora com a chegada da irmã Dee Dee, que implica com a robô e com Dexter. No fim, Dexter se livra da sua criação. Em outra cena, aparentemente sem relação, um pescador faz uma demonstração na TV, enquanto Dee Dee o perturba.

I finally invented someone I can have an intelligent conversation with.

Finalmente inventei alguém com quem posso ter uma conversa inteligente.

I'm only sad that I did not think of it sooner.

Só fico triste por não ter pensado nisso antes.

Ooh! What do these buttons do?

Ooh! O que esses botões fazem?

No, Diddy, stop!

Não, Diddy, pare!

Don't touch anything!

Não toque em nada!

I'm gonna bop you one, Diddy!

Vou te dar um tabefe, Diddy!

Ooh, what's that?

Ooh, o que é isso?

Get out, Diddy! Get out, get out, get out!

Saia, Diddy! Saia, saia, saia!

Woo!

Woo!

Oh, Diddy!

Oh, Diddy!

Cookie!

Bolacha!

Hi!

Oi!

It always puts me in a reasonable mood to see her go through the door like that.

Sempre me deixa de bom humor vê-la sair pela porta daquele jeito.

Ooh, what's that?

Ooh, o que é isso?

D.D., how many times must I tell you?

D.D., quantas vezes preciso te dizer?

What do these buttons do?

O que esses botões fazem?

Dexter's a stupid girl!

Dexter é uma garota estúpida!

No, no, no. Dexter is the most brilliant mind in the entire universe.

Não, não, não. Dexter é a mente mais brilhante de todo o universo.

I'm not a cookie!

Eu não sou uma bolacha!

Dexter's a cookie!

Dexter é uma bolacha!

I'm not a cookie!

Eu não sou uma bolacha!

Dexter's a cookie!

Dexter é uma bolacha!

I'm not!

Não sou!

A two-cookie!

Uma bolacha dois!

I'm gonna bop you one, girl!

Vou te dar um tabefe, garota!

Cookie!

Bolacha!

Cookie, cookie, cookie, cookie, cookie, cookie!

Bolacha, bolacha, bolacha, bolacha, bolacha, bolacha!

Good riddance.

Já vai tarde.

That had to be my worst invention yet.

Essa deve ter sido minha pior invenção até agora.

Yeah.

É.

Yup, that's a big one. Yup, yup.

É, esse é grande. É, é.

That's a big one for the Florida Everglades.

É um grande para os Everglades da Flórida.

Next, we'll cover worms and plastic minnows. Yup, yup.

Em seguida, falaremos sobre minhocas e peixinhos de plástico. É, é.

Who's trying to sneak up on me?

Quem está tentando se esgueirar em mim?

The Expo Boy Jr. The Expo's a kooky.

O Expo Boy Jr. O Expo é um maluco.

Shh! I'm trying to watch my show.

Shh! Estou tentando assistir meu programa.

I'm gonna love you.

Eu vou te amar.

Now, that is no way to talk to you.

Agora, não é assim que se fala com você.

Stupid girl!

Garota estúpida!

Get out, get out, get out!

Saia, saia, saia!

P-O-P-O-P-O-P!

P-O-P-O-P-O-P!

Go to Jonathan!

Vá para o Jonathan!

I-I'm sorry!

E-Eu sinto muito!

You're a goodie!

Você é um docinho!

Get out, get out, get out!

Saia, saia, saia!

Alrighty, let's see.

Certo, vamos ver.

I'll need two eggs.

Vou precisar de dois ovos.

One stick of butter.

Uma barra de manteiga.

A half a cup of sugar.

Meia xícara de açúcar.

A pinch of cinnamon.

Uma pitada de canela.

A cup of cinnamon.

Uma xícara de canela.

A quart of pepper.

Um litro de pimenta.

A box of olives.

Uma caixa de azeitonas.

A box of peppers.

Uma caixa de pimentões.

Yeah, yeah, yeah.

É, é, é.

A block of cheese.

Um bloco de queijo.

A gallon of milk.

Um galão de leite.

Are you sneaking up on me?

Está se esgueirando em mim?

A cup of coffee.

Uma xícara de café.

Beans.

Feijões.

Cookies.

Bolachas.

Worms and plastic minnows.

Minhocas e peixinhos de plástico.

Now wait just a minute here.

Agora espere um minuto aqui.

Where am I going to get worms and plastic minnows?

Onde vou conseguir minhocas e peixinhos de plástico?

The Florida Everglades.

Nos Everglades da Flórida.

Extra secret, extra secret, extra secret, extra secret, extra...

Extra secreto, extra secreto, extra secreto, extra secreto, extra...

Oh, no! What has that stupid bird done?

Ah, não! O que aquela ave estúpida fez?

If that canary sings, my entire laboratory will be compromised.

Se aquele canário cantar, todo o meu laboratório será comprometido.

Extra secret, extra secret, extra secret...

Extra secreto, extra secreto, extra secreto...

Say, you know, there's something strange about this bird.

Ora, sabe, há algo estranho com esta ave.

Now, where do you suppose it came from?

Agora, de onde você supõe que veio?

Hmm...

Hmm...

A secret! A secret! A secret!

Um segredo! Um segredo! Um segredo!

A secret?

Um segredo?

Alright, Mr. Bird, you've got some explaining to do. Out with it right now!

Certo, Sr. Ave, você tem algumas explicações a dar. Diga agora mesmo!

I'm not going to ask you again.

Não vou perguntar de novo.

Exactly where did you come from?

Exatamente de onde você veio?

Dexter secret! Dexter secret! Dexter secret!

Segredo do Dexter! Segredo do Dexter! Segredo do Dexter!

Dexter secret!

Segredo do Dexter!

Secret!

Segredo!

Dexter!

Dexter!

How many times have I told you not to throw the bird?

Quantas vezes eu te disse para não jogar o pássaro?

But mom, it's not a real bird.

Mas mãe, não é um pássaro de verdade.

I built it in my secret laboratory.

Eu o construí no meu laboratório secreto.

Ow!

Ai!

In Dexter's laboratory lives the smartest boy

No laboratório de Dexter vive o garoto mais inteligente

you've ever seen.

que você já viu.

But Deedee blows his experiments to smithereens.

Mas Deedee destrói seus experimentos em pedacinhos.

There is gloom and doom while things go boom

Há tristeza e desgraça enquanto as coisas explodem

In Dexter's lab

No laboratório do Dexter

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos