O Churrasco De Verão Do Bob Esponja! | Compilação De 25 Minutos
Ow!
Ai!
Ow! Hey, watch it!
Ai! Ei, cuidado!
Ow!
Ai!
There's Blubber Mouth.
Ali está a Boca de Gordura.
There's Plankton's patty!
Ali está o hambúrguer do Plankton!
You know what to do.
Você sabe o que fazer.
Do I?
Eu sei?
Oh yeah!
Ah, sim!
Oh, well. No patty for Plankton.
Ah, bem. Sem hambúrguer para o Plankton.
Huh! I'm going in! Hi-yah!
Hã! Estou entrando! Hi-yah!
Ugh. Just being near a whale's mouth
Aff. Só de estar perto da boca de uma baleia
gives me the creeps.
me dá arrepios.
Quiet, you fool! You'll wake up Pearl.
Quieto, seu tolo! Vai acordar a Pérola.
This is snug.
Aqui é aconchegante.
Mother always said I'd end up in a whale's belly.
Mamãe sempre disse que eu acabaria na barriga de uma baleia.
Or prison.
Ou na prisão.
Hey! Who-a goes-a there?
Ei! Quem-a vai-a lá?
Who goes where?
Quem vai onde?
The name's-a Geppetto.
Meu nome é-a Gepeto.
Take off your hats and stay a while.
Tirem os chapéus e fiquem um pouco.
We don't have time for a visit, old man.
Não temos tempo para uma visita, velho.
We're just trying to find a sandwich.
Estamos só tentando encontrar um sanduíche.
Sandwich? No, I haven't seen
Sanduíche? Não, não vi
anything like that around-a here in months.
nada disso por-a aqui há meses.
Hey, Geppetto, what's that behind your back?
Ei, Gepeto, o que é isso atrás das suas costas?
Is that our Krabby Patty?
É o nosso Hambúrguer de Siri?
Nope. Oh!
Não. Ah!
Ah-ha! I got the patty!
Ah-ha! Peguei o hambúrguer!
Ah-ha! I got the wig!
Ah-ha! Peguei a peruca!
Son, they're-a stealing our food!
Filho, eles estão-a roubando nossa comida!
Who's stealing our food, Pop? Let me at 'em! Let me at 'em!
Quem está roubando nossa comida, pai? Deixa eu pegar eles! Deixa eu pegar eles!
Get 'em, Pinocchio!
Pega eles, Pinóquio!
Oh, no.
Ah, não.
A stomach ache at the beach? That's no fun.
Dor de estômago na praia? Que chato.
I wish it would go away. Huh?
Queria que passasse. Hã?
Your wish is granted. Hold out your hand.
Seu desejo foi concedido. Estenda a mão.
Wow. What is this?
Uau. O que é isso?
For fast relief of indigestion, try Gush and Flush
Para alívio rápido da indigestão, experimente Gush and Flush
and wash your pain down the drain.
e mande sua dor embora.
And my stupid husband while you're at it.
E meu marido estúpido já que está nisso.
Thank you Extra Strength Gush and Flush.
Obrigado, Gush and Flush de Força Extra.
Pinocchio, we're-a free-a! Free-a!
Pinóquio, estamos-a livres-a! Livres-a!
Don't worry about the patty, Patrick.
Não se preocupe com o hambúrguer, Patrick.
I'll take it to Plankton myself, like a good little conscience.
Vou levar para o Plankton, como uma boa consciência.
See ya!
Até mais!
Oh, uh, hey, Patrick.
Ah, uh, ei, Patrick.
Eh, my conscience?
Ãh, minha consciência?
Your what??
Sua o quê??
Yep, I'm Patrick's conscience. But I overslept.
Sim, sou a consciência do Patrick. Mas dormi demais.
Well, if you're my conscience conscience,
Bem, se você é a minha consciência consciência,
then who's that?
então quem é aquele?
It's a bug! Step on it!
É um inseto! Pise nele!
Oh my gosh, it is Sandy.
Ai meu Deus, é a Sandy.
Enjoying them Krabby Patties, lady?
Aproveitando esses Hambúrgueres de Siri, moça?
SpongeBob. How long you been standing there, buddy?
Bob Esponja. Há quanto tempo você está aí, amigo?
Oh, long enough, "buddy".
Ah, tempo suficiente, "amigo".
I was just storing food for the impending winter.
Eu estava só guardando comida para o inverno que se aproxima.
Want one? I'm onto you, squirrel.
Quer um? Eu te peguei, esquilo.
You thought no one could figure it out,
Você pensou que ninguém descobriria,
but I pieced it together.
mas eu juntei as peças.
I know exactly how you got all those patties.
Eu sei exatamente como você conseguiu todos esses hambúrgueres.
What exactly are you getting at, SpongeBob?
Onde você quer chegar exatamente, Bob Esponja?
What I am getting at, is that you cloaked yourself
Onde eu quero chegar é que você se disfarçou
an invisibility potion, snuck through the security perimeter,
com uma poção de invisibilidade, esgueirou-se pelo perímetro de segurança,
What was that?
O que foi isso?
Here's the secret Krabby Patty ingredient.
Aqui está o ingrediente secreto do Hambúrguer de Siri.
Then used a time-freezing device to freeze time,
Então usou um dispositivo de congelamento de tempo para congelar o tempo,
used a laser beam to cut open the case,
usou um raio laser para cortar a caixa,
stole the Krabby Patty secret ingredient,
roubou o ingrediente secreto do Hambúrguer de Siri,
reverse engineered it, and made your own patties,
fez engenharia reversa e fez seus próprios hambúrgueres,
so you wouldn't have to pay.
para não ter que pagar.
Or, perhaps I walked into the Krusty Krab,
Ou, talvez eu tenha entrado no Siri Cascudo,
purchased them, and received a receipt
os comprado e recebido um recibo
for these legally obtained patties!
por esses hambúrgueres legalmente obtidos!
283 Krabby Patties.
283 Hambúrgueres de Siri.
That's right, I cooked this order.
Isso mesmo, eu cozinhei este pedido.
I guess this means you didn't use a laser beam,
Acho que isso significa que você não usou um raio laser,
or invisibility.
nem invisibilidade.
SpongeBob, next time before you run around
Bob Esponja, da próxima vez, antes de sair
accusing people of things,
acusando as pessoas,
make sure your own house is in order first!
certifique-se de que sua própria casa está em ordem primeiro!
When I stuff you With cotton candy
Quando eu te encho de algodão-doce
It reminds me You're so sweet
Isso me lembra que você é tão doce
When we go riding It's dandy
Quando andamos, é uma beleza
The way you hang on To that seat, baby
O jeito que você se agarra nesse assento, querida
When I'm with you Our love is stronger than glue
Quando estou com você, nosso amor é mais forte que cola
Whoa, oh baby!
Uau, oh, querida!
There isn't anything
Não há nada
There's nothing in the world I wouldn't do for you
Não há nada no mundo que eu não faria por você
Hey! Let go of her You patty eaters!
Ei! Solte-a, seus comedores de hambúrguer!
No! Get away! Hiya! Hiya! Wa-cha!
Não! Afastem-se! Hiya! Hiya! Wa-cha!
Hiya! Hiya! Ya!
Hiya! Hiya! Ya!
Oh wah cha ya ya wah cha Wah wah ta wah po ya ya
Oh wah cha ya ya wah cha Wah wah ta wah po ya ya
Ah ya ya ya ya ya!
Ah ya ya ya ya ya!
Patty? You okay sweetums?
Hambúrguer? Você está bem, docinho?
I'm so sorry
Sinto muito
I'll never let you Out of my sight again
Nunca mais vou te deixar longe dos meus olhos
And I'll always keep you
E sempre vou te manter
Out of harm's way-yay
Longe de qualquer perigo
Oh baby I love you so strong
Oh, querida, eu te amo tão forte
That's why I'm singing this song, baby
É por isso que estou cantando essa canção, querida
Your looks are sweeter Than honey
Sua aparência é mais doce que mel
From your pickles To your buns
Dos seus picles aos seus pães
It ain't even funny
Não é nem engraçado
I'm coming for you Oh no, look at you
Estou indo atrás de você Oh não, olhe para você
Don't worry patty I'll take care of this
Não se preocupe, hambúrguer, eu cuido disso
There you go All better
Pronto. Tudo melhor.
Oh, baby
Oh, querida
Welcome to the annual Bikini Bottom Parade
Bem-vindos ao desfile anual da Fenda do Biquíni
and it's a beautiful ocean day for it.
e é um belo dia de oceano para isso.
I'm Perch Perkins, coming to you live
Eu sou Perch Perkins, transmitindo ao vivo
from downtown. And with me is this year's co-host,
do centro. E comigo está o co-apresentador deste ano,
the one and only Ice Cream King.
o único e inigualável Rei Sorvete.
It's an honor to have you, Your Majesty.
É uma honra tê-lo, Sua Majestade.
Do I call you King or Ice?
Devo chamá-lo de Rei ou Gelo?
Hey, you're that guy!
Ei, você é aquele cara!
How'd you get out of my TV, you bad little boy?
Como você saiu da minha TV, seu menininho malvado?
Ooh, you're wearing makeup!
Ooh, você está usando maquiagem!
Are you a cloud? I want a balloon!
Você é uma nuvem? Quero um balão!
Uh, yeah. Yeah, yeah, sure. We'll get you a balloon.
Uh, sim. Sim, sim, claro. Vamos pegar um balão para você.
And to kick off this year's parade
E para dar início ao desfile deste ano
here comes the Bikini Bottom High School marching band.
aqui vem a banda marcial da Escola Secundária da Fenda do Biquíni.
You know, even when they're not playing,
Você sabe, mesmo quando não estão tocando,
they love to march together.
eles adoram marchar juntos.
The band is actually made up of 35 individual bands.
A banda é na verdade composta por 35 bandas individuais.
Amazing precision from these youngsters!
Impressionante precisão desses jovens!
They all wore the same outfit.
Todos usaram a mesma roupa.
How embarrassing.
Que embaraçoso.
Oh, a perfect jellyfish!
Oh, uma água-viva perfeita!
That's a jellyfish? I was gonna say a clump of hair.
Aquilo é uma água-viva? Eu ia dizer um tufo de cabelo.
Wait, did that kid just separate
Espera, aquele garoto acabou de se separar
into two organisms via binary fission?
em dois organismos por fissão binária?
I've been bicycle fishing. It really hurts.
Tenho feito pesca de bicicleta. Dói muito.
Any minute now,
A qualquer minuto,
that secret formula will be mine!
aquela fórmula secreta será minha!
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow!
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai!
Boy, after seeing this float,
Rapaz, depois de ver este carro alegórico,
everyone will rush to the Krusty Krab!
todos vão correr para o Siri Cascudo!
How ya set up with those expired fries, boy-o?
Como você se arrumou com aquelas batatas fritas vencidas, meu garoto?
Good and greasy, boss!
Boas e gordurosas, chefe!
Ready Mr. Squidward?
Pronto, Sr. Lula Molusco?
No I'm not! I can't see a thing
Não, não estou! Não consigo ver nada
with SpongeBob in front of me!
com o Bob Esponja na minha frente!
Excellent! It's our turn!
Excelente! É a nossa vez!
Let's move it out!
Vamos lá!
Next up, we have the Beefy Bros from Larry's Gym.
Em seguida, temos os Irmãos Bombados da Academia do Larry.
Oh, look at those meatheads pump iron.
Oh, olhem esses musculosos levantando peso.
Ha ha.
Ha ha.
That's some impressive muscle hustle.
Isso é um esforço muscular impressionante.
And here comes Mrs. Puff; oh, as her own balloon.
E aqui vem a Sra. Puff; oh, como seu próprio balão.
Whoa. I want that balloon.
Uau. Eu quero esse balão.
Patrick's rock is one float that doesn't float.
A pedra do Patrick é um carro alegórico que não flutua.
Oh, looks like Bubble Bass has hitched a ride
Oh, parece que o Bubble Bass pegou uma carona
with Mermaid Man and Barnacle Boy.
com o Homem-Sereia e o Mexilhãozinho.
And what's this?
E o que é isso?
Not to be outdone, it's Fred in his incredible my leg mobile.
Para não ficar para trás, é o Fred em seu incrível meu carro de perna.
My leg! My leg! I'm in my leg!
Minha perna! Minha perna! Estou na minha perna!
I smell grease.
Sinto cheiro de gordura.
Oh, that's not me you're smelling, king.
Oh, não sou eu que você está sentindo o cheiro, rei.
It's the float from the Krusty Krab.
É o carro alegórico do Siri Cascudo.
Serving over a million Krabby Patties daily
Servindo mais de um milhão de Hambúrgueres de Siri diariamente
to hundreds. Hey, hey!
para centenas. Ei, ei!
Ah, there's everybody's favorite tightwad, Mr. Krabs.
Ah, aí está o sovina favorito de todos, Sr. Siriguejo.
Well, there's something new, french fry confetti.
Bem, tem algo novo, confete de batata frita.
Time to meet your doom, Krabs.
Chegou a sua ruína, Siriguejo.
Secret formula at 12 o'clock.
Fórmula secreta às 12 horas.
Hang on, folks.
Segurem-se, pessoal.
It looks like the parade's got a last minute entry.
Parece que o desfile teve uma entrada de última hora.
I'd say it's some kind of rancid hot dog on wheels.
Eu diria que é algum tipo de cachorro-quente rançoso sobre rodas.
No. Folks, I believe this is Bikini Bottom's
Não. Pessoal, eu acredito que este é o
own evil genius, Plankton.
próprio gênio do mal da Fenda do Biquíni, Plankton.
Oh ho ho.
Oh ho ho.
It didn't take long for anarchy to begin this year.
Não demorou muito para a anarquia começar este ano.
It's the wrong way! A Nor'easter!
É o caminho errado! Uma tempestade do nordeste!
A perfect storm!
Uma tempestade perfeita!
Ah, it's chaos and confusion,
Ah, é caos e confusão,
a tradition here at the Bikini Bottom parade.
uma tradição aqui no desfile da Fenda do Biquíni.
Yah! AH! AH!
Yah! AH! AH!
Well, looks like there's something new on the menu.
Bem, parece que há algo novo no cardápio.
Ow.
Ai.
The Krusty Krab float is coming in hot.
O carro alegórico do Siri Cascudo está chegando com tudo.
My leg.
Minha perna.
My leg mobile!
Meu carro de perna!
And here we see the domino effect in action.
E aqui vemos o efeito dominó em ação.
Huh?
Hã?
My champion.
Meu campeão.
Larry can't lift this kind of weight.
Larry não consegue levantar esse tipo de peso.
Ladies and gentlemen, this parade has creamed
Senhoras e senhores, este desfile virou
into a calamitous catastrophe of crashing and chaos.
uma calamitosa catástrofe de colisões e caos.
Baby wants his secret formula.
O bebê quer a fórmula secreta dele.
No, no, no, no, no.
Não, não, não, não, não.
No, Plankton. No, Plankton. No, no.
Não, Plankton. Não, Plankton. Não, não.
Whoo-hoo... hoo-hoo... hoo!
Whoo-hoo... hoo-hoo... hoo!
Abandon float! Whoa!
Abandonem o carro! Uau!
Wait for me!
Esperem por mim!
It's mine. It's mine!
É meu. É meu!
Why's he want that useless prop anyway?
Por que ele quer esse adereço inútil, afinal?
Because SpongeBob wrote the secret formula
Porque o Bob Esponja escreveu a fórmula secreta
on that paper.
naquele papel.
Wait. What? What? What?
Espera. O quê? O quê? O quê?
It looks like one last float from the local gas station
Parece que um último carro alegórico do posto de gasolina local
is making a combustible entry.
está fazendo uma entrada combustível.
Well, folks, this parade has now officially been declared
Bem, pessoal, este desfile foi oficialmente declarado
an apocalypse.
um apocalipse.
No! No! I almost had it.
Não! Não! Eu quase consegui.
Come on, boy-o.
Vamos, meu garoto.
Let's go back to the Krusty Krab,
Vamos voltar para o Siri Cascudo,
where I can punish you proper with unpaid overtime
onde eu posso te castigar direitinho com horas extras não pagas
for doing such a foolish thing.
por fazer uma coisa tão tola.
Yay!
Eba!
Aha! I got something.
Aha! Peguei algo.
An ingredient to the secret formula.
Um ingrediente da fórmula secreta.
I got an ingredient I got an ingredient
Eu tenho um ingrediente Eu tenho um ingrediente
Hmm. Salt.
Hmm. Sal.
That's right, baby, salt! It's got salt in it.
Isso mesmo, bebê, sal! Tem sal nele.
I'm cracking the code!
Estou decifrando o código!
All I have to do now is add the right ingredients
Tudo o que tenho a fazer agora é adicionar os ingredientes certos
to salt and voila.
ao sal e pronto.
I'll have the Krabby Patty secret formula.
Terei a fórmula secreta do Hambúrguer de Siri.
You know, I really am a genius.
Sabe, eu realmente sou um gênio.
Close up shop. We're going to the beach today.
Fechem a loja. Vamos para a praia hoje.
Ahoy, there!
Olá!
Whoa!
Uau!
My name is Eugene Krabs and I would like to know
Meu nome é Seu Siriguejo e eu gostaria de saber
if I could interest either one of you
se eu poderia interessar a um de vocês
in a fresh, delicious Krabby Patty,
em um Hambúrguer de Siri fresco e delicioso,
fresh off the grill!
fresquinho da chapa!
Are they free?
São de graça?
Yes! Today, they're only three dollars! Each.
Sim! Hoje, eles custam apenas três dólares! Cada um.
Sounds great. But I left my wallet up on the sand.
Parece ótimo. Mas esqueci minha carteira na areia.
I told you!...
Eu te disse!...
Yeeeeee... haw! What?
Yeeeeee... haw! O quê?
I love the beach!
Eu amo a praia!
Oh, that noise was Sandy.
Oh, aquele barulho era a Sandy.
Y'all be careful!
Cuidado, pessoal!
Looks like some big waves a-coming!
Parece que grandes ondas estão vindo!
Who are you? Either you buy a patty,
Quem é você? Ou você compra um hambúrguer,
or get off me wave!
ou saia da minha onda!
Cowabunga!
Cowabunga!
What next?
O que vem a seguir?
Aloha, Patrick!
Olá, Patrick!
Hey, there, young feller!
Ei, meu jovem!
How'd you like to be our first customer
Você gostaria de ser nosso primeiro cliente
in over 17 working days?
em mais de 17 dias úteis?
I'd love to!
Eu adoraria!
Squidward, show him the menu.
Lula Molusco, mostre o cardápio a ele.
Uh, I can't quite see it from here.
Uh, não consigo ver muito bem daqui.
I'll just have to climb on board.
Vou ter que subir a bordo.
Ha, ha, ha! That's a good one, on-board!
Ha, ha, ha! Essa foi boa, a bordo!
Whoa!
Uau!
Careful! You're gonna capsize us!
Cuidado! Você vai nos emborcar!
Almost up!
Quase lá!
You idiot!
Seu idiota!
Whoa, whoa, whoa! Eeeeeeee!
Uau, uau, uau! Eeeeeeee!
Patrick! Look out!
Patrick! Cuidado!
Locals only!
Só para locais!
What'd she say?
O que ela disse?
Aaaaaaaaahhhhh!
Aaaaaaaaahhhhh!
Aaaaahhhhhh!
Aaaaahhhhhh!
Aaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhhh!
Aaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhhh!
Aaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhh!
Aaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhh!
Wipeouuuuuuuuuuuuuut!
Wipeouuuuuuuuuuuuuut!
Welcome, sports fans,
Bem-vindos, fãs de esportes,
to the 21st annual Bikini Bottom Fry Cook Games.
aos 21º Jogos de Cozinheiros da Fenda do Biquíni.
I declare these Fry Cook Games... open!
Declaro estes Jogos de Cozinheiros... abertos!
I declare these Fry Cook Games... open!
Declaro estes Jogos de Cozinheiros... abertos!
So begin the 21st Fry Cook Games.
Assim começam os 21º Jogos de Cozinheiros.
I'm a realistic Fish Head, and it's a beautiful day here
Eu sou a Cabeça de Peixe Realista, e é um lindo dia aqui
at Bikini Bottom's Fast Food Coliseum.
no Coliseu de Fast Food da Fenda do Biquíni.
They come from everywhere microwaves hum...
Eles vêm de todos os lugares, micro-ondas zumbem...
patties sizzle...
hambúrgueres chiar...
and heat lamps keep the fast food spirit warm,
e lâmpadas de calor mantêm o espírito do fast food aquecido,
and soggy.
e molhado.
But the real story is the bitter rivalry
Mas a verdadeira história é a amarga rivalidade
between former competitors Mr. Krabs of the Krusty Krab
entre os ex-competidores Sr. Siriguejo do Siri Cascudo
and Plankton of the Chum Bucket.
e Plankton do Balde de Lixo.
Who could forget the year Mr. Krabs won gold
Quem poderia esquecer o ano em que o Sr. Siriguejo ganhou ouro
for this 500 pickle clean-and... jerk?
por este arremesso e... arranque de 500 picles?
Not Plankton.
Plankton não.
Or when Plankton won the hearts of millions
Ou quando Plankton conquistou os corações de milhões
by performing this perfect onion ring routine...
ao realizar esta rotina perfeita de anéis de cebola...
with a broken antenna!
com uma antena quebrada!
Krabs wasn't moved.
Siriguejo não se moveu.
And now, late word is that this year
E agora, as últimas notícias são que este ano
the Krusty Krab will be represented
o Siri Cascudo será representado
by a new competitor,
por um novo competidor,
on what is perhaps the greatest day
naquele que é talvez o maior dia
of his young life.
de sua jovem vida.
This is perhaps the greatest day of my young life, Mr. Krabs.
Este é talvez o maior dia da minha jovem vida, Sr. Siriguejo.
I can't believe I'm representing the Krusty Krab
Não acredito que estou representando o Siri Cascudo
in the Fry Cook Games!
nos Jogos de Cozinheiros!
To bring home the gold is to bring honor and glory
Trazer o ouro é trazer honra e glória
to the Krusty Krab.
ao Siri Cascudo.
And all that free publicity will bring in customers,
E toda essa publicidade gratuita atrairá clientes,
so don't lose.
então não perca.
Aye, aye, Mr. Krabs.
Sim, sim, Sr. Siriguejo.
Krusty Krab. Krusty Krab.
Siri Cascudo. Siri Cascudo.
Our first event, the deep fry pole vault.
Nosso primeiro evento, o salto com vara na fritadeira.
Win this one for the Krusty Krab.
Ganhe esta para o Siri Cascudo.
For the Krusty Krab!
Pelo Siri Cascudo!
Win this one because I told you to.
Ganhe esta porque eu mandei.
Because you told me to!
Porque você mandou!
Get your fish sticks here!
Peguem seus empanados de peixe aqui!
Watch this.
Observem isto.
Hey. Hey.
Ei. Ei.
Hey. Hey.
Ei. Ei.
Hey. Hey.
Ei. Ei.
Hi-yah. Hi-yah. Hi-yah.
Hi-yah. Hi-yah. Hi-yah.
I can not believe I let you talk me into this.
Não consigo acreditar que deixei você me convencer disso.
Oh, come now, Mr. Squidward.
Ah, vamos, Sr. Lula Molusco.
Catering is a great way for you to make a little extra money,
Catering é uma ótima maneira de você fazer um dinheirinho extra,
and for me to make a lot.
e para eu fazer muito.
Any idears?
Alguma ideia?
How's that?
Que tal?
Perfect. Now get out there and feed the rest of those kids.
Perfeito. Agora vá lá e alimente o resto dessas crianças.
They all seem so... full of germs!
Todos parecem tão... cheios de germes!
Why, of course they're full of germs.
Ora, claro que estão cheios de germes.
They're kids.
São crianças.
Why do you think I'm wearing this full-body latex covering?
Por que você acha que estou usando esta cobertura de látex de corpo inteiro?
Okay, I'm going in.
Ok, estou entrando.
Krabby Patty? Krabby Patty?
Hambúrguer de Siri? Hambúrguer de Siri?
Ooh, ooh, oh, ooh, ooh, ooh, ooh.
Ooh, ooh, oh, ooh, ooh, ooh, ooh.
You're contaminating the food! Just pick one!
Você está contaminando a comida! Apenas escolha um!
There he goes!
Lá vai ele!
Our champion!
Nosso campeão!
He's so dreamy.
Ele é tão encantador.
Come one, come all! This Sunday, Sunday, Sunday!
Venham todos, venham todos! Neste domingo, domingo, domingo!
It's a Founders Day extravaganza!
É uma extravagância do Dia dos Fundadores!
Watch our home town hero, Patrick Star,
Assistam ao nosso herói local, Patrick Estrela,
take on the down the beloved champion
enfrentar o amado campeão
from three towns over, Oswald McNulty!
de três cidades vizinhas, Oswald McNulty!
And see who takes, The Patty Belt!
E vejam quem leva o Cinto do Hambúrguer!
Say, can my little boy ask you something?
Diga, meu garotinho pode te perguntar algo?
Are you the brave man that's gonna bring the belt back
Você é o bravo homem que vai trazer o cinto de volta
to Bikini Bottom?
para a Fenda do Biquíni?
Inspiring words!
Palavras inspiradoras!
Five short minutes to consume as many patties as they can.
Cinco curtos minutos para consumir o maior número de hambúrgueres possível.
Who's ready?!
Quem está pronto?!
SpongeBob, I don't wanna do this.
Bob Esponja, eu não quero fazer isso.
Well then, don't do it,
Bem, então não faça,
I'm sure Mr. Krabs will understand.
Tenho certeza que o Sr. Siriguejo vai entender.
I smell mutiny.
Sinto cheiro de motim.
What's going on here?
O que está acontecendo aqui?
I don't want to eat in the contest.
Não quero comer no concurso.
It hurts my taste feelings.
Isso machuca meu paladar.
Oh, no problem, here.
Oh, sem problema, aqui.
What's that?
O que é isso?
That, is a bill, for all those Krabby Patties
Isso, é uma conta, por todos aqueles Hambúrgueres de Siri
you ate during training.
que você comeu durante o treinamento.
But I didn't know I had to pay.
Mas eu não sabia que tinha que pagar.
Well I didn't know either
Bem, eu também não sabia
until you decided you weren't doing the contest.
até você decidir que não faria o concurso.
And that means all your "training patties",
E isso significa que todos os seus "hambúrgueres de treinamento",
just became plain, eating patties.
simplesmente se tornaram hambúrgueres comuns, de comer.
Now if you was to do the contest,
Agora, se você fizesse o concurso,
I might be inclined to tear up this here little bill,
eu poderia me inclinar a rasgar esta pequena conta,
and of course, there are all the people
e, claro, há todas as pessoas
that are counting on you, son.
que estão contando com você, meu filho.
Ow, my foot.
Ai, meu pé.
Okay, I'll do it for the little boy
Ok, eu farei isso pelo menininho
with the hurt foot.
com o pé machucado.
You made the right choice, kid!
Você fez a escolha certa, garoto!
There's the bell! And we're off and eating!
Aí está a campainha! E lá vamos nós, comendo!
McNulty taking an early lead and really going to work
McNulty saindo na frente e realmente trabalhando
on those patties. What a dynamo!
naqueles hambúrgueres. Que dínamo!
A little skull from three towns over eating
Uma caveira de três cidades vizinhas comendo
at a terrific pace! But what's this?
a um ritmo terrível! Mas o que é isso?
Patrick Star isn't moving, he seems stuck in the gate!
Patrick Estrela não está se movendo, ele parece travado no portão!
What are you doing, Patrick?
O que você está fazendo, Patrick?
Don't make me charge you for those patties too!
Não me faça cobrar esses hambúrgueres também!
McNulty's pressing forward.
McNulty está avançando.
Looks like this is going to be a blowout.
Parece que vai ser uma goleada.
Patrick. I believe in you, Patrick.
Patrick. Eu acredito em você, Patrick.
But wait. Patrick Star is on the move
Mas espere. Patrick Estrela está se movendo
and patties are starting to disappear.
e os hambúrgueres estão começando a desaparecer.
Look at that little sea star eat.
Olhe aquela pequena estrela-do-mar comendo.
He's inching closer to McNulty,
Ele está se aproximando de McNulty,
and it looks like McNulty can feel the heat.
e parece que McNulty consegue sentir o calor.
Never has there been a more prodigious display
Nunca houve uma exibição tão prodigiosa
of competitive eating.
de alimentação competitiva.
The amount of patties being consumed is astounding.
A quantidade de hambúrgueres consumidos é impressionante.
And now, yes, yes, Patrick Star has matched
E agora, sim, sim, Patrick Estrela alcançou
Oswald McNulty and they are tied
Oswald McNulty e eles estão empatados
as they come into the home stretch.
enquanto se aproximam da reta final.
Both eaters are now so full they can barely eat
Ambos os comedores estão agora tão cheios que mal conseguem comer
but eat they do. Moving so slowly now,
mas comem. Movendo-se tão lentamente agora,
one can't help but wonder if they are going to hit
não se pode deixar de perguntar se eles vão atingir
the patty wall at some point.
a parede de hambúrgueres em algum momento.
And, and, both eaters have stopped!
E, e, ambos os comedores pararam!
With only seconds left, we are tied in patties eaten,
Com apenas segundos restantes, estamos empatados em hambúrgueres comidos,
and neither one seems to have the room to go on.
e nenhum dos dois parece ter espaço para continuar.
Oh! What's this? And down goes McNulty.
Oh! O que é isso? E lá vai McNulty.
Down goes McNulty! It looks like we do have a tie!
Lá vai McNulty! Parece que temos um empate!
It's over SpongeBob, I can't go on.
Acabou Bob Esponja, não consigo mais.
The taste, Patrick, remember the taste!
O gosto, Patrick, lembre-se do gosto!
The taste.
O gosto.
What's this?
O que é isso?
Patrick Star has risen from his seat
Patrick Estrela se levantou de seu assento
and is pointing to center field.
e está apontando para o centro do campo.
No, wait. He's pointing to a wittle boy
Não, espere. Ele está apontando para um menininho
with a hurt foot.
com o pé machucado.
Ladies and gentlemen, he's pointing
Senhoras e senhores, ele está apontando
to his mouth as if to indicate something.
para sua boca como se quisesse indicar algo.
Here you go, champ. You can have mine.
Aqui está, campeão. Você pode ter o meu.
And he's eating. He's eating. The great Starfino is eating.
E ele está comendo. Ele está comendo. O grande Estrelino está comendo.
Patrick Star wins!
Patrick Estrela vence!
The belt is back in Bikini Bottom!
O cinto está de volta na Fenda do Biquíni!
The belt is back in Bikini Bottom!
O cinto está de volta na Fenda do Biquíni!
Here you go, son. You earned it fat and square.
Aqui está, meu filho. Você o ganhou de forma gorda e justa.
Congratulations, Starbino.
Parabéns, Estrelino.
So, are you gonna defend the belt next year?
Então, você vai defender o cinto no ano que vem?
No, this thing doesn't even fit!
Não, essa coisa nem serve!
Ow! My other foot.
Ai! Meu outro pé.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda