Modern Family: Lily Acha Que É Gay
Lily, time for girl's day.
Lily, hora do dia das meninas.
We've always tried to make sure that Lily has a feminine influence in her life.
Sempre tentamos garantir que Lily tivesse uma influência feminina em sua vida.
Because I'm sure it is so difficult for her to be around so much masculine energy all the time.
Porque tenho certeza que é tão difícil para ela estar perto de tanta energia masculina o tempo todo.
And recently, she's been asking a lot of questions about the female body.
E recentemente, ela tem feito muitas perguntas sobre o corpo feminino.
And, uh, we are not exactly experts, so we just, just sit on them.
E, uh, nós não somos exatamente especialistas, então simplesmente, simplesmente as deixamos de lado.
We decided to call in the big guns.
Decidimos chamar os reforços.
Hola! Hi, Gloria!
Olá! Oi, Gloria!
Lily is so excited for girl's day.
Lily está tão animada para o dia das meninas.
Yeah, but don't keep her all afternoon. You know how we miss her.
Sim, mas não a segure a tarde toda. Sabe como sentimos falta dela.
Okay.
Ok.
When am I going to get real boobs?
Quando vou ter seios de verdade?
Okay, so we'll see you whenever.
Ok, então nos vemos quando der.
Yeah, absolutely. You know, just have a really great time.
Sim, claro. Sabe, divirtam-se muito.
Vamo, mami. Vamo! So we'll do a little shopping.
Vamos, mami. Vamos! Então faremos umas comprinhas.
We can have our pretty nails done.
Podemos fazer as nossas unhas bonitas.
And our pretty hair. Do you think that's fun?
E nosso cabelo bonito. Você acha divertido?
Yeah!
Sim!
And you know what the best part of having a girls day is?
E sabe qual é a melhor parte de ter um dia das meninas?
That you can ask me anything you want.
Que você pode me perguntar o que quiser.
Did you know I'm gay?
Você sabia que eu sou gay?
But she's so young. Do you really think that she already...
Mas ela é tão jovem. Você realmente acha que ela já...
I knew when I was five.
Eu sabia quando tinha cinco anos.
Everybody knew when you were five.
Todo mundo sabia quando você tinha cinco anos.
Not true. Not everyone knew
Não é verdade. Nem todo mundo sabia
until I threw myself my second fifth birthday party.
até eu fazer minha segunda festa de quinto aniversário.
Come on. Lily is not gay. It's probably just a phase.
Ah, qual é. Lily não é gay. É provavelmente só uma fase.
Oh, my God, did I just say that?
Ah, meu Deus, eu acabei de dizer isso?
Do not tell anyone I just said that.
Não conte a ninguém que eu acabei de dizer isso.
I got my sweater. Can I go now?
Peguei meu suéter. Posso ir agora?
Sure. Yeah, sweetie. Have a seat.
Claro. Sim, querida. Sente-se.
Oh, if this was a hay bale and she was wearing a prairie skirt,
Ah, se isso fosse um fardo de feno e ela estivesse usando uma saia de camponesa,
it would be a total flashback.
seria um total flashback.
Stay with us.
Fique conosco.
Um, so Gloria was telling us about something that you said,
Hum, então a Gloria estava nos contando sobre algo que você disse,
something about you being gay?
algo sobre você ser gay?
What about it?
E daí?
Okay. Very aggressive. Just saying.
Ok. Bem agressiva. Só dizendo.
Well, we're just wondering, you know.
Bem, estamos apenas nos perguntando, sabe.
Why did you say that?
Por que você disse isso?
Because I'm gay.
Porque eu sou gay.
But why do you think you're gay, sweetie?
Mas por que você acha que é gay, querida?
We learned about it in school.
Aprendemos sobre isso na escola.
My friend Aldo's parents are Italian, so he's Italian,
Os pais do meu amigo Aldo são italianos, então ele é italiano,
and you and daddy are gay. So I'm gay.
e você e o papai são gays. Então eu sou gay.
Oh.
Ah.
First of all, adorable. But that's not how it works.
Primeiramente, adorável. Mas não é assim que funciona.
When Aldo's talking about him being Italian, he's talking about his heritage.
Quando Aldo fala que é italiano, ele está falando da sua herança.
Yeah, and that's a totally different thing than being gay.
Sim, e isso é uma coisa totalmente diferente de ser gay.
See, heritage is, uh. Well, it's something that you're born with and...
Veja bem, herança é, uh... Bem, é algo com que você nasce e...
Oh, my God, what's wrong with me?
Ah, meu Deus, o que há de errado comigo?
And with respect to your heritage.
E com respeito à sua herança.
You're not gay. You're Vietnamese.
Você não é gay. Você é vietnamita.
What's that?
O que é isso?
Well, Vietnam is a beautiful country, and it's near China.
Bem, o Vietnã é um país lindo, e fica perto da China.
Uh, it's known for, uh, it's, it's farms with all of the, uh...
Uh, é conhecido, uh, por, por suas fazendas com todos os, uh...
Um, uh.
Hum, uh.
Water buffalo. Water buffalo and the bikes.
Búfalos-d'água. Búfalos-d'água e as bicicletas.
Lily. There are bikes everywhere.
Lily. Tem bicicletas por toda parte.
So many bikes. So many bikes.
Tantas bicicletas. Tantas bicicletas.
People are biking around and then.
As pessoas andando de bicicleta e então.
And they're wearing hats. They have these beautiful sun hats.
E elas usam chapéus. Elas têm esses lindos chapéus de sol.
Yeah. Yeah.
Sim. Sim.
Can I go and play now? Please go. Yes.
Posso ir brincar agora? Por favor, vá. Sim.
Would love for you to.
Adoraríamos que fosse.
Is that all you know about her culture?
É só isso que você sabe sobre a cultura dela?
No. I mean, we're saving some of the things until she gets older to tell her about.
Não. Quer dizer, estamos guardando algumas coisas para contar a ela quando for mais velha.
I want to say the windmills and the tulips.
Eu quero dizer os moinhos de vento e as tulipas.
Don't.
Não.
No wonder she has so many questions.
Não admira que ela tenha tantas perguntas.
She doesn't know who she is.
Ela não sabe quem ela é.
I guess we kind of dropped the ball. Yeah.
Acho que falhamos um pouco. Sim.
You know what? Forget the pretty nails.
Sabe de uma coisa? Esqueça as unhas bonitas.
We are all going to a Vietnamese restaurant, and we're gonna give her a taste of her culture.
Todos nós vamos a um restaurante vietnamita, e vamos dar a ela um pouco da sua cultura.
Which one is the best restaurant around here?
Qual é o melhor restaurante por aqui?
There's little, um... I want to say Saigon.
Tem um pequeno, hum... Eu quero dizer Saigon.
You know, nothing. I look in the Yelp.
Sabe, nada. Eu olho no Yelp.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda