Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Jay Vive O Pior Dia De Formatura Da História! | Eu, A Patroa E As Crianças

Uma mulher se desespera com os constantes "acidentes" que acontecem perto do seu parceiro, Ike. Ela o acusa de, mesmo sem intenção, causar-lhe machucados, como um creme no rosto e um olho roxo. Enquanto isso, o filho do casal, Junior, tenta impressionar o pai, causando ainda mais confusão. A mulher questiona o apoio de Ike à sua formatura, encontrando sua beca molhada. No fim, ela se preocupa com a aparência após os incidentes, mas recebe elogios.

Baby, one of these, I'm finding...

Amor, um desses, estou encontrando...

Oh! Oh, my God!

Oh! Oh, meu Deus!

Oh, my God!

Oh, meu Deus!

Baby, I'm sorry. Let me see.

Amor, me desculpe. Deixa eu ver.

No! Stay away from me!

Não! Fique longe de mim!

Stay away from me!

Fique longe de mim!

Stay from there!

Saia daí!

Let me see!

Deixa eu ver!

Get away from me!

Saia de perto de mim!

Get away from me every time you come near me,

Saia de perto de mim, toda vez que você se aproxima,

something bad happens!

algo ruim acontece!

First, you put corpse cream all over my face.

Primeiro, você passou creme de cadáver no meu rosto todo.

Now, you probably gave me a black eye.

Agora, você provavelmente me deu um olho roxo.

What's next, huh? What's next?

O que vem agora, hein? O que vem agora?

You gonna throw me down the stairs?

Vai me jogar escada abaixo?

Shake me?

Me sacudir?

You gonna shake me, Ike?

Vai me sacudir, Ike?

You gonna roll me down a river?

Vai me jogar rio abaixo?

Huh?

Hã?

Come on, baby, you...

Vamos, amor, você...

What you gonna do, Ike?

O que você vai fazer, Ike?

You know I wouldn't intentionally try to hurt you?

Você sabe que eu não tentaria te machucar intencionalmente?

No, intentionally, no.

Não, intencionalmente, não.

But subconsciously, you a hit man with a contract out on me, brother.

Mas subconscientemente, você é um assassino de aluguel com um contrato para me matar, irmão.

Sometimes I wish I wouldn't have paid for all those psychology classes that you took.

Às vezes eu queria não ter pago todas aquelas aulas de psicologia que você fez.

Ah-ha!

Ah-ha!

What?

O quê?

Ah-ha, paid!

Ah-ha, pagou!

Finally, your face cracks open and a lizard comes out!

Finalmente, seu rosto se abre e um lagarto sai!

What are you talking about?

Do que você está falando?

No, you don't want to talk about faces.

Não, você não quer falar sobre rostos.

You boy!

Você, garoto!

Now, you never, ever wanted me to go to college, did you?

Agora, você nunca, jamais quis que eu fosse para a faculdade, não é?

No, I didn't.

Não, eu não quis.

Uh-huh, and now that I'm graduating,

Uh-huh, e agora que estou me formando,

you're taking this opportunity to make a mockery

você está aproveitando esta oportunidade para zombar

out of all the work that I've done.

de todo o trabalho que fiz.

That is not true. That's where you're wrong.

Isso não é verdade. É aí que você está errada.

I am proud of you. I'm supporting you.

Tenho orgulho de você. Estou te apoiando.

All your accomplishments.

Todas as suas conquistas.

Oh, really? Yes.

Ah, sério? Sim.

Then what's my cap and gown doing out in the sprinklers?

Então o que minha beca e meu capelo estão fazendo nos aspersores?

Junior, did you get the keys back in the van?

Junior, você pegou as chaves de volta na van?

Yes, here you go, Daddy.

Sim, aqui estão, papai.

Whoa!

Uau!

Whoop.

Ops.

Nice hit. Now you're dope.

Bela tacada. Agora você é bom.

Stay fast.

Mantenha a velocidade.

Now, boy, why would you want to go and do that?

Agora, garoto, por que você faria isso?

Well, I'm trying to impress you, Daddy.

Bem, estou tentando impressioná-lo, papai.

All right, nobody touch anything.

Tudo bem, ninguém toca em nada.

Let me get the keys out of this bowl.

Deixa eu tirar as chaves desta tigela.

Okay, I'll get the light.

Ok, eu pego a luz.

Hey!

Ei!

Boy!

Garoto!

You trying to impress me again?

Está tentando me impressionar de novo?

How do I look?

Como estou?

Oh, my.

Ah, meu Deus.

Boy.

Garoto.

Oh, my, my, my.

Oh, meu, meu, meu.

You look here like you're here.

Você parece que está aqui.

You know, and incredible.

Sabe, e incrível.

Really?

Sério?

She looks incredible.

Ela está incrível.

So you can't see where the skin peeled off my face?

Então você não consegue ver onde a pele descascou do meu rosto?

Skin peeled off?

Pele descascada?

Oh, how could it be possible?

Ah, como isso seria possível?

See, that's it.

Veja, é isso.

She speaks for all of us.

Ela fala por todos nós.

What about my black eye?

E o meu olho roxo?

Do you see the black eye?

Você vê o olho roxo?

Is it noticeable because I was worried about the makeup?

É perceptível porque eu estava preocupada com a maquiagem?

What black eye?

Que olho roxo?

Let's get the cap and gown and get out of here.

Vamos pegar a beca e o capelo e sair daqui.

You know what I mean?

Sabe o que quero dizer?

Yeah.

Sim.

And would you stop it?

E você pode parar com isso?

All right, kids, let's go.

Tudo bem, crianças, vamos.

And, baby, I must say,

E, amor, devo dizer,

your hair looks great.

seu cabelo está ótimo.

Thank you, baby,

Obrigada, amor,

because that's the one thing that I'm really proud of.

porque essa é a única coisa da qual realmente me orgulho.

Thank you.

Obrigada.

Oh, hey.

Ah, ei.

That's it.

É isso.

Come on, let's go.

Vamos, vamos.

It's not my fault.

Não é minha culpa.

I don't know.

Eu não sei.

You better get a damn top for that car, Junior.

É melhor você conseguir uma droga de capota para aquele carro, Junior.

Yeah, and maybe a windshield would help, too.

Sim, e talvez um para-brisa ajudaria também.

Look at me.

Olha para mim.

I look like Tina Turner.

Pareço a Tina Turner.

Well, you know.

Bem, sabe.

Yeah, right after Ike got through with her.

Sim, logo depois que Ike a largou.

Well, you're not helping.

Bem, você não está ajudando.

And look at my camping gown!

E olhe para a minha beca molhada!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos