Key And Peele: História Incrível De Hitler
You guys see anything?
Vocês veem alguma coisa?
Nothing yet.
Nada ainda.
Okay.
Ok.
We'll wait until dark and then sneak back across the line and rejoin our unit.
Vamos esperar até escurecer e depois rastejar de volta pela linha para nos reunirmos à nossa unidade.
Did you guys hear something?
Vocês ouviram alguma coisa?
Oh, hell.
Ah, droga.
These Americans prove to be no obstacle at all.
Esses americanos não são obstáculo algum.
Search the hotel.
Procurem no hotel.
Yeah.
Sim.
We've done well to secure this position.
Fizemos bem em garantir esta posição.
That could bode well for promotion.
Isso pode ser um bom presságio para uma promoção.
Speaking of which, guess who I saw at the market the other day?
Falando nisso, adivinhem quem eu vi no mercado outro dia?
Who?
Quem?
Oh, I don't know, Adolf Hitler?
Ah, não sei, Adolf Hitler?
I love Hitler.
Eu amo Hitler.
Who doesn't? Have you ever seen him in person?
Quem não ama? Você já o viu pessoalmente?
Oh, yeah. At the Nuremberg rally. It was very inspirational.
Ah, sim. No comício de Nuremberg. Foi muito inspirador.
I know it was. I was there. Everyone was there.
Eu sei que foi. Eu estava lá. Todo mundo estava lá.
But up close, it's a whole different thing.
Mas de perto, é uma coisa completamente diferente.
For instance, it was the weekend,
Por exemplo, era fim de semana,
and the little hairs had just started to grow
e os pelinhos tinham acabado de começar a crescer
on the sides of the mustache, like this.
nas laterais do bigode, assim.
So, I walk up to Hitler, casual.
Então, eu me aproximo de Hitler, casualmente.
El Comentante.
O Comentarista.
That's rude.
Isso é rude.
I'm in the middle of a story.
Estou no meio de uma história.
You're not interested in a story about our Führer?
Não está interessado numa história sobre o nosso Führer?
Yeah.
Sim.
Okay, good.
Ok, bom.
Eva was there as well.
Eva também estava lá.
Taller than you think.
Mais alta do que você pensa.
Or Hitler shorter, hard to say.
Ou Hitler mais baixo, difícil dizer.
But, anywho, I'm buying some bread.
Mas, enfim, estou comprando pão.
Hitler's buying some bread.
Hitler está comprando pão.
I must...
Eu devo...
So, I'm assuming you've got a better Hitler story?
Então, estou assumindo que você tem uma história melhor sobre Hitler?
But, no.
Mas, não.
No, but...
Não, mas...
Then maybe don't interrupt.
Então talvez não interrompa.
Yes, sir.
Sim, senhor.
So, I give him a salute, and he gives me one of those half-Hitler salutes, you know, down
Então, eu o saúdo, e ele me faz uma daquelas saudações de meio-Hitler, sabe, para baixo
low, very cool.
baixo, muito legal.
Right.
Certo.
You know?
Sabe?
Right.
Certo.
Here's what you forget.
Aqui está o que você esquece.
Yeah.
Sim.
He doesn't say Heil Hitler.
Ele não diz Heil Hitler.
Uh-huh.
Uhum.
Isn't that funny?
Não é engraçado?
Ha, Herr Karmann...
Ah, Herr Karmann...
Oh, wait!
Ah, espere!
I think maybe next time I'll tell him how uninterested you are in my story.
Eu acho que talvez da próxima vez eu diga a ele o quão desinteressado você está na minha história.
Oh, no, no, no.
Ah, não, não, não.
This jealousy thing?
Essa coisa de ciúmes?
No, no, no.
Não, não, não.
You know, I didn't meet Hitler to hurt your feelings.
Sabe, eu não conheci Hitler para magoar seus sentimentos.
No, no, no, it's, it's, it's, it's...
Não, não, não, é, é, é, é...
Proceed, of course.
Prossiga, claro.
So I say to Hitler, I've actually been quite busy.
Então eu digo a Hitler, eu realmente tenho estado bastante ocupado.
Hitler laughs and then says,
Hitler ri e então diz,
you and me both.
nós dois.
I mean, he's the Führer.
Quer dizer, ele é o Führer.
It's so funny because it's an understatement.
É tão engraçado porque é um eufemismo.
I mean, he's super busy.
Quer dizer, ele é super ocupado.
As Hitler was taking his leave of me...
Enquanto Hitler estava se despedindo de mim...
I have to interrupt you right now.
Eu tenho que te interromper agora.
Do you speak during the cinema?
Você fala durante o cinema?
The story has a build.
A história tem uma construção.
But if you keep interrupting, you kill the momentum.
Mas se você continuar interrompendo, você mata o ritmo.
I'm trying to tell you that body is moving.
Estou tentando te dizer que aquele corpo está se movendo.
That's ridiculous. The Americans are all dead.
Isso é ridículo. Os americanos estão todos mortos.
But if it keeps you from interrupting my awesome Hitler story,
Mas se isso te impedir de interromper minha incrível história de Hitler,
I'll prove it to you.
eu vou te provar.
Very good, sir.
Muito bem, senhor.
I'll never get used to those final death throes.
Nunca vou me acostumar com aqueles últimos estertores de morte.
Death throes?
Esterteres de morte?
Herr Müller, what is wrong with you?
Herr Müller, o que há de errado com você?
Those are not death throes!
Aqueles não são estertores de morte!
You are being an idiot!
Você está sendo um idiota!
Insubordinate and churlish.
Insubordinado e grosseiro.
Pity.
Que pena.
This is the best part of the story.
Esta é a melhor parte da história.
As Hitler was taking his leave of me, he said,
Enquanto Hitler estava se despedindo de mim, ele disse,
Well, there's no point in getting bread if you're not going to get.
Bem, não adianta pegar pão se você não vai pegar.
And at the same time, Hitler said cheese, I said cheese, and then Hitler and I both said jinx.
E, ao mesmo tempo, Hitler disse queijo, eu disse queijo, e então Hitler e eu dissemos jinx.
Both are just like two regular everyday peoples.
Ambos como duas pessoas comuns do dia a dia.
You guys missed the first part, but this is all about Hitler.
Vocês perderam a primeira parte, mas tudo isso é sobre Hitler.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda