Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Key And Peele: Meegan, Volte

Megan está furiosa com Miguel, possivelmente por ciúmes. A discussão escalona com ofensas e recusas em relação a um casaco esquecido no bar. Miguel tenta devolver o casaco, mas Megan se recusa a aceitar e manda jogá-lo fora. A cena termina com Megan gritando e Miguel frustrado.

Are you kidding me?

Está me zoando?

No.

Não.

Seriously, you gotta come back to the bar right now.

Sério, você tem que voltar pro bar agora.

You come back in the bar.

Você volta pro bar.

Meaghan, I don't even know Claire.

Meaghan, eu nem conheço a Claire.

Yeah, right.

Ah, tá.

I'm sorry, you left her jacket.

Desculpa, você deixou a jaqueta dela.

Yeah, well, why don't you give it to your new fat, ugly girlfriend?

Ah, então por que você não dá para sua nova namorada gorda e feia?

I didn't even met her yet.

Eu nem a conheci ainda.

Whatever.

Tanto faz.

You left her jacket, Meaghan.

Você deixou a jaqueta dela, Meaghan.

Oh, throw it in a river.

Ah, joga no rio.

Why would I do that?

Por que eu faria isso?

I don't care, I'm over it.

Não me importo, já superei.

Fine.

Tá bom.

God.

Meu Deus.

Megan!

Megan!

Leave me alone!

Me deixa em paz!

It's a jacket though!

É uma jaqueta, pô!

No!

Não!

Seriously, Megan!

Sério, Megan!

You start buying drinks for everybody

Você começa a comprar bebida para todo mundo

as soon as she comes over?

assim que ela chega?

I mean, who does that?

Quer dizer, quem faz isso?

Megan, come back to the bar!

Megan, volta pro bar!

You're literally an asshole!

Você é literalmente um idiota!

How is that possible?

Como é possível?

I can't be an asshole.

Não posso ser um idiota.

I got arms and legs and a head.

Tenho braços, pernas e uma cabeça.

Where's my jacket?

Cadê minha jaqueta?

I have your jacket!

Eu estou com a sua jaqueta!

Fine.

Tá bom.

Do you want it?

Você quer?

No!

Não!

You know what?

Quer saber?

Eat it!

Engole!

Why would I do that?

Por que eu faria isso?

You know what?

Quer saber?

I'm not following you anymore!

Não estou te seguindo mais!

I'm done!

Acabou!

I'm over it!

Já superei!

Fine!

Tá bom!

Megan, come back to the bar.

Megan, volta pro bar.

No!

Não!

Megan!

Megan!

Uh-uh!

Não!

No!

Não!

Megan!

Megan!

Uh-uh!

Não!

Megan!

Megan!

Do you want your jacket?

Você quer sua jaqueta?

No!

Não!

Seriously, come back to the bar!

Sério, volta pro bar!

You go back to the bar.

Você volta pro bar.

I'm gonna throw this jacket in the water.

Vou jogar essa jaqueta na água.

Oh, nice. That's really nice.

Ah, que legal. Muito legal mesmo.

What do you want me to do, Megan? Damn!

O que você quer que eu faça, Megan? Droga!

Kiss my butt hole, okay?

Beija minha bunda, tá bom?

Fine, fine! Then I'm going. I'm leaving right now.

Tá bom, tá bom! Então estou indo. Estou saindo agora.

God damn it!

Droga!

Megan!

Megan!

No!

Não!

Like seriously, your jacket!

É sério, sua jaqueta!

No!

Não!

But it's your jacket, though.

Mas é a sua jaqueta, pô.

Whatever!

Tanto faz!

Miguel!

Miguel!

No!

Não!

I have your jacket!

Eu estou com a sua jaqueta!

I'm over it!

Já superei!

Seriously, Miguel?

Sério, Miguel?

Key and Peele, all new episodes

Key e Peele, episódios inéditos

Wednesdays at 10.30 on Comedy Central

Quartas-feiras às 22:30 na Comedy Central

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos