Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Key And Peele: Entrevista De Emprego Com Adam Pally

Noah aguarda sua vez para a entrevista com Weinstein, enquanto Adam sai, aliviado e fazendo piadas. O entrevistador, emocionado, oferece um presente valioso a Adam, lembrando do irmão falecido em um trágico acidente no mar.

Noah Sanders, here for the job interview.

Noah Sanders, estou aqui para a entrevista de emprego.

Please take a seat, Mr. Weinstein.

Por favor, sente-se, Sr. Weinstein.

We'll see you next.

Veremos o próximo.

Job interviews, huh?

Entrevistas de emprego, hein?

Never fun.

Nunca é divertido.

Okay, I get it. Stay focused.

Ok, entendi. Mantenha o foco.

Coo, coo, coo, coo, coo, coo, coo, coo, coo.

Coo, coo, coo, coo, coo, coo, coo, coo, coo.

That's a big laugh.

Que grande risada.

Oh, no!

Ah, não!

I did it!

Eu consegui!

No, you didn't!

Não, você não conseguiu!

I'm sorry, man.

Sinto muito, cara.

Jeez.

Nossa.

Is this a job interview or the Carol Burnett show?

Isso é uma entrevista de emprego ou o show da Carol Burnett?

You know what I mean?

Sabe o que quero dizer?

Oh, sir, sir, sir.

Ah, senhor, senhor, senhor.

Oh my God, that is too rich.

Meu Deus, isso é demais.

Oh, wow.

Ah, uau.

Thanks so much for coming in, Adam.

Muito obrigado por ter vindo, Adam.

Of course, and you better stay away

Claro, e é melhor você ficar longe

from that Chinese food bag.

daquele saco de comida chinesa.

Oh my God, you got that right.

Meu Deus, você acertou em cheio.

That's throwing a number on my stomach.

Isso está me dando problemas no estômago.

Hold on, hold on.

Espere, espere.

Hold on, here's your fortune.

Espere, aqui está sua sorte.

You're gonna be sick in a half hour.

Você vai ficar doente em meia hora.

Oh my gosh, what an absolute delight, Adam.

Meu Deus, que delícia absoluta, Adam.

It's been great.

Foi ótimo.

And can I tell you something real quick?

E posso te dizer uma coisa rapidinho?

I don't even care if I get this job,

Eu nem me importo se conseguir este emprego,

because I know I've made a friend for life.

porque sei que fiz um amigo para a vida toda.

What a terrific attitude.

Que atitude fantástica.

What a great goddamn attitude.

Que atitude ótima, caramba.

Yeah.

Sim.

You son of a gun.

Seu danado.

You know what?

Sabe de uma coisa?

Hey, quick, before you leave, I want to give you something.

Ei, rápido, antes que você vá, quero te dar uma coisa.

No, sir, I can't take any more gifts.

Não, senhor, não posso aceitar mais presentes.

This whole thing has been a gift.

Tudo isso foi um presente.

My brother passed away.

Meu irmão faleceu.

21 years ago.

21 anos atrás.

We were estranged,

Estávamos distanciados,

and he became ill,

e ele adoeceu,

and he gave this to me as a peace offering.

e ele me deu isso como uma oferta de paz.

And then one day when we were on the ocean,

E então, um dia, quando estávamos no oceano,

he fell overboard on a boat very much like this one and died.

ele caiu na água de um barco muito parecido com este e morreu.

I saw him struggling all the way as a riptide just pulled him down.

Eu o vi lutar o tempo todo enquanto uma correnteza o puxava para baixo.

Bitch ocean.

Oceano desgraçado.

Would you please accept this as a token of my gratitude

Você poderia, por favor, aceitar isto como um sinal da minha gratidão

for you bringing joy back into my life?

por você ter trazido a alegria de volta à minha vida?

Under any other circumstance, I would refuse.

Em qualquer outra circunstância, eu recusaria.

But I will accept this gift today.

Mas aceitarei este presente hoje.

Because I know how much it means to you.

Porque sei o quanto significa para você.

So I will.

Então eu aceito.

Oh, I made it.

Ah, eu consegui.

Oh, I made it!

Ah, eu consegui!

How's that for me?

Como está isso para mim?

Perfect tattoo.

Tatuagem perfeita.

Are you hearing any of this?

Você está ouvindo alguma coisa disso?

This guy, how do you keep a straight face all day?

Esse cara, como você consegue manter a seriedade o dia todo?

She's sweet.

Ela é doce.

Sweeter than pie, sir.

Mais doce que torta, senhor.

Oh my god.

Ah, meu Deus.

God dammit, I love your fucking energy.

Droga, eu amo sua energia.

Well, what can I say, sir?

Bem, o que posso dizer, senhor?

I am solar powered.

Eu sou movido a energia solar.

Really?

Sério?

You like that one, huh?

Gostou dessa, hein?

Oh, thanks so much, Adam.

Ah, muito obrigado, Adam.

Terrific.

Excelente.

Best interview I've ever been a part of in my entire life.

A melhor entrevista da qual já participei em toda a minha vida.

Okay, who's next?

Ok, quem é o próximo?

You? Ready?

Você? Pronto?

Let's go. Chop, chop. Here we go.

Vamos lá. Rápido, rápido. Aqui vamos nós.

Come on, let's go.

Vamos lá.

Yep.

Sim.

Okay!

Ok!

Woo hoo!

Uhu!

Woo!

Uau!

Requesting permission to come on board, sir.

Solicitando permissão para embarcar, senhor.

Hi, Noah Sanders' name.

Oi, Noah Sanders, meu nome.

Sorry to hear about your brother.

Sinto muito pelo seu irmão.

Maybe we can get some Chinese food after this?

Talvez possamos comer comida chinesa depois?

All right, all right.

Tudo bem, tudo bem.

Okay, take it easy.

Ok, vá com calma.

Jeez, settle down, Turbo.

Nossa, acalme-se, Turbo.

I don't need you.

Eu não preciso de você.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos