Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Key And Peele: Segura Essa Barra

Num ambiente tenso, um homem se irrita com provocações e ameaça violência. Amigos tentam acalmá-lo, usando o bom senso e até fingindo superpoderes para evitar uma briga séria. O exaltado se compara a animais ferozes, demonstrando fúria contida.

Was like you a woman I'm a man there's a difference. Oh what?

Era como você, uma mulher. Eu sou um homem, há uma diferença. Ah, o quê?

They bumping niggas up in here. Here. It is. It's going off. Yo

Estão batendo nos caras aqui dentro. É isso. Vai dar ruim. E aí

Which one are y'all motherfuckers

Qual de vocês, filhos da puta,

Bump me idea fuck you gonna do it

Me empurre. Porra, o que você vai fazer?

Oh, I'll tell you what I'm gonna do about it.

Ah, eu vou te dizer o que vou fazer a respeito.

We don't want to do this today.

Não queremos fazer isso hoje.

Ooh, yeah.

Uh, sim.

Yeah, what you lucky my friends told me.

É, sorte sua que meus amigos me avisaram.

You lucky, because I'll take your head off.

Sorte sua, porque eu te arranco a cabeça.

Don't hold me back, dog.

Não me segura, cara.

Don't hold me back.

Não me segura.

Oh, okay.

Ah, ok.

Then go for it.

Então vai em frente.

See, I know, though, if I were to lunge at you right now,

Olha, eu sei, no entanto, que se eu avançasse em você agora,

my friend right here, he'd test me at the last possible second.

meu amigo aqui, ele me impediria no último segundo possível.

No, no, no, I won't.

Não, não, não, não vou.

But my friend does have the cognizance

Mas meu amigo tem a consciência

to tell me I don't need to be going up

para me dizer que não preciso ir

and committing capital murder up in a club tonight.

e cometer um assassinato capital em uma boate esta noite.

Just knock him unconscious, dog. Bam!

Apenas nocauteie ele, cara. Pum!

You don't have to kill anybody.

Você não precisa matar ninguém.

I mean, no need for that. That's successful.

Quer dizer, não há necessidade disso. Isso é um sucesso.

Tear him up!

Arrebenta ele!

I will, but...

Eu vou, mas...

Let me finish my sentence, sir.

Deixe-me terminar minha frase, senhor.

I will.

Eu vou.

Oh, snap.

Ah, caramba.

You know what?

Quer saber?

You lucky my boy's using his telekinetic powers

Sorte sua que meu amigo está usando seus poderes telecinéticos

to hold me back right now.

para me segurar agora.

No, I'm not.

Não, não estou.

Well, maybe it's the type of telekinesis

Bem, talvez seja o tipo de telecinese

that's a mutant power that you didn't realize you had

que é um poder mutante que você não percebeu que tinha

Until the moment it starts...

Até o momento em que começa...

Oh, oh, I got it. I see. I see.

Ah, ah, entendi. Entendi. Entendi.

So you want me to hold you back.

Então você quer que eu te segure.

Yeah.

Sim.

Oh! I'm a dragon!

Ah! Eu sou um dragão!

Oh, yeah! I'm a water ripter! I'm a lion!

Ah, sim! Eu sou um animal aquático! Eu sou um leão!

I'm a tiger over here! I'm a bear!

Eu sou um tigre aqui! Eu sou um urso!

Oh, my! Oh, I go crazy on you.

Ah, meu Deus! Ah, eu enlouqueço com você.

Oh, I can't believe it, man. He's like a tornado over here.

Ah, eu não acredito, cara. Ele é como um tornado aqui.

Don't hold me back. I can't even believe I can hold him back.

Não me segura. Eu nem consigo acreditar que consigo segurá-lo.

Don't even do it, man. I can't believe I'm this strong.

Nem faça isso, cara. Não consigo acreditar que sou tão forte.

Let me go. Look at this. I'm one-arming him.

Me solta. Olha isso. Eu o estou segurando com um braço.

I can't believe I'm this strong. Let me go.

Não consigo acreditar que sou tão forte. Me solta.

Look at this, man. I'm gonna hold him down with one finger.

Olha isso, cara. Eu vou segurá-lo com um dedo.

He's like a little baby. He can't get past me.

Ele é como um bebezinho. Não consegue passar por mim.

He's like a little owl.

Ele é como uma corujinha.

What?

O quê?

What are you, I'm a little baby?

O que você está falando, eu sou um bebezinho?

I'm holding you back, man.

Eu estou te segurando, cara.

You're really stupid, man.

Você é muito estúpido, cara.

I got carried away. I apologize.

Eu me empolguei. Peço desculpas.

What do you mean you got carried away?

O que você quer dizer com

You told me to hold you back. I was holding you back.

Você me pediu para te segurar. Eu estava te segurando.

What do you want me to do?

O que você quer que eu faça?

In a fight situation, no means no.

Em uma situação de briga, não significa não.

And yes means yes.

E sim significa sim.

How would I have known that?

Como eu saberia disso?

So what, I don't care.

Então e daí, eu não me importo.

Oh, what? Come on, man. Ow.

Ah, o quê? Qual é, cara. Ai.

Come on, that hurt.

Qual é, isso doeu.

Ah!

Ah!

And you holding me back now?

E você está me segurando agora?

Thank you very much for that.

Muito obrigado por isso.

Ah!

Ah!

Okay, well, just at least change it up.

Ok, bem, pelo menos mude.

Okay, now you listen.

Ok, agora você ouça.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos