Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Key And Peele: Animador De Batalha De Rap

Key e Peele promovem seu programa no Comedy Central, mostrando uma batalha de rap tensa. Dilla perde no cara ou coroa, e a competição começa com rimas provocadoras sobre aparência e riqueza. A situação sai do controle, gerando caos e correria.

We know you like watching Key and Peele on YouTube,

Sabemos que você gosta de assistir Key e Peele no YouTube,

but you'll love watching the whole show even more on Comedy Central.

mas vai adorar assistir ao programa completo ainda mais no Comedy Central.

No filler right here, dawg.

Sem enrolação, meu.

Yeah.

É.

OK, OK, OK.

Tá, tá, tá.

Yo, Dilla lost the toss, so you go first, OK, gentlemen?

E aí, Dilla perdeu no par ou ímpar, então vocês vão primeiro, certo, cavalheiros?

Battle rap.

Batalha de rap.

All right, yeah, man.

Certo, é, cara.

Here we go.

Aqui vamos nós.

You shook, son.

Você tremeu, filho.

I'm going to eat you for breakfast.

Vou te comer no café da manhã.

Because I'm a crook, son.

Porque eu sou um bandido, filho.

I stole a cup of field from your girl's breast.

Roubei um copo de campo do peito da sua mina.

Yeah.

É.

You in the nipple, man.

Você está no mamilo, cara.

You don't even know, man.

Você nem sabe, cara.

Hey, listen, man.

Ei, ouve, cara.

You can't even win this 100-yard dash.

Você nem consegue ganhar essa corrida de 100 jardas.

But let me ask you a question.

Mas deixa eu te fazer uma pergunta.

What do they call that?

Como eles chamam aquilo?

A mustache?

Um bigode?

Relax, man.

Relaxa, cara.

I need you to relax a little bit, dog.

Preciso que você relaxe um pouco, meu.

Can you take it down a little bit?

Dá pra baixar um pouco?

What the are you doing?

Que você está fazendo?

Can you take it down a little bit, man?

Dá pra baixar um pouco, cara?

Come on, what are you, a horse?

Qual é, você é um cavalo?

That's the last one.

Essa é a última.

Yo, what's up, dog? You know my is rich.

E aí, meu? Sabe, minha é rica.

I'm swimming in Samolians.

Estou nadando em Samolians.

I mean, what am I supposed to do with this miniature black Napoleon?

Quer dizer, o que devo fazer com este Napoleão negro em miniatura?

Hey, man.

Ei, cara.

Hey, hey.

Ei, ei.

Look at this. Look at that. Look at that.

Olha isso. Olha aquilo. Olha aquilo.

Look at that. Look at that.

Olha aquilo. Olha aquilo.

Go get it, man. Go get it. That's the boy.

Vai lá, cara. Vai lá. Esse é o garoto.

Yeah, man. Here we go. Yeah, man.

É, cara. Aqui vamos nós. É, cara.

Look at the chain and these striped-ass Timberlands.

Olha a corrente e essas Timberlands listradas.

Oh, man.

Ah, cara.

You okay? You all right?

Você está bem? Tudo certo?

I think I got a job to fill, man.

Acho que tenho um trabalho a preencher, cara.

Hey, hey, no, no, no, no, no.

Ei, ei, não, não, não, não, não.

No, no, no, hey, hey.

Não, não, não, ei, ei.

Run.

Corre.

I don't know what to do.

Não sei o que fazer.

Why are you doing me?

Por que você está fazendo isso comigo?

Why would you?

Por que você?

No, listen.

Não, ouve.

Run.

Corre.

No, no, no, no, come on.

Não, não, não, não, qual é.

Come on.

Qual é.

Shh.

Shiu.

All right, you guys got to go, man.

Certo, vocês têm que ir, cara.

You're all done, man.

Acabou pra vocês, cara.

No, you're out.

Não, você está fora.

You're out.

Você está fora.

You're all done, man.

Acabou pra vocês, cara.

That's right, man.

Isso mesmo, cara.

Yo, we got a champion still.

E aí, ainda temos um campeão.

We got a champion still, right?

Ainda temos um campeão, certo?

Yeah, what's happening?

É, o que está acontecendo?

Man.

Cara.

That's what's going on.

É isso que está acontecendo.

Listen, don't pass.

Ouve, não passe.

Give me the hat.

Me dá o chapéu.

Levi!

Levi!

No, you're hitting people.

Não, você está batendo nas pessoas.

Give me the hat.

Me dá o chapéu.

You want one?

Você quer um?

Listen, man.

Ouve, cara.

All right.

Certo.

Listen, man.

Ouve, cara.

I want you to look out on the lake, man.

Eu quero que você olhe para o lago, cara.

I just want you to look out and imagine a place, man,

Só quero que você olhe e imagine um lugar, cara,

where you can do your thing, man.

onde você pode fazer sua coisa, cara.

Oh!

Oh!

Where you and I can go and do our thing,

Onde eu e você podemos ir e fazer nossa coisa,

but never have to forfeit.

mas nunca ter que perder.

Yeah.

É.

You can scream and shout and shove people back and forth,

Você pode gritar e empurrar as pessoas para frente e para trás,

but we don't never have to quit.

mas nunca teremos que desistir.

Yeah!

É!

OK, but look out on the lake, man.

Ok, mas olhe para o lago, cara.

Look out on the lake, ain't one up in the lake.

Olhe para o lago, não há um no lago.

No matter what happens, man, I start rapping.

Não importa o que aconteça, cara, eu começo a rimar.

And the rhyme stays off the floor.

E a rima fica fora do chão.

And I'm turning the tide.

E eu estou virando o jogo.

And no matter what you do, you can push and shove and scream,

E não importa o que você faça, você pode empurrar e gritar,

but we'll never get disqualified.

mas nunca seremos desclassificados.

Mark, man, for good measure, while you're looking at the lake,

Mark, cara, por via das dúvidas, enquanto você olha para o lago,

just give me one more good...

só me dê mais um bom...

You know what?

Sabe de uma coisa?

Thanks so much for watching that sketch

Muito obrigado por assistir àquele esquete

that you just saw online from Key & Peele Season 3.

que você acabou de ver online de Key & Peele, Temporada 3.

You can see more sketches from Key & Peele

Você pode ver mais esquetes de Key & Peele

that aren't online on our actual television show.

que não estão online em nosso programa de televisão.

It'll be great.

Será ótimo.

Yes, 10.30 Wednesdays on Comedy Central.

Sim, quartas-feiras às 22h30 no Comedy Central.

And now please check out this sneak peek

E agora, por favor, confira esta prévia

of next week's episode.

do episódio da próxima semana.

Mm-hmm.

Uhum.

Why everybody messing with the Batman?

Por que todo mundo está mexendo com o Batman?

Remember when Danny DeVito's tried it?

Lembra quando o Danny DeVito tentou?

Talking, walking around, talking about...

Andando, conversando, falando...

Wah wah wah wah wah wah wah wah wah.

Wah wah wah wah wah wah wah wah wah.

Uh-uh.

Não, não.

Uh-huh.

Uhum.

Uh-uh.

Não, não.

Uh-huh.

Uhum.

Vinny, stop being such a spruce, and get in there.

Vinny, pare de ser tão fresco e entre lá.

I got a ratatouille.

Tenho um ratatouille.

Oh!

Oh!

That's a wrap, dude!

Corta, cara!

Uh-uh.

Não, não.

Eh.

É.

Heh.

Heh.

Now you still haven't explained to me

Você ainda não me explicou

why we found the words Target Washington 49 times.

por que encontramos as palavras

I was in DC for a dog show, and I

Eu estava em DC para uma exposição de cães, e tive que comprar um brinquedo de apertar,

had to buy a squeezy toy, a birthday

um aniversário, um coração falso e um desodorante,

a fake heart and some deodorant all at an affordable price.

tudo por um preço acessível.

You can only do that at Target.

Você só consegue fazer isso na Target.

Oh!

Oh!

Voila!

Voilá!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos