Key And Peele: Vampiros Sexy
Brothers and sisters.
Irmãos e irmãs.
Tonight, the newest member of our family will feast for the first time.
Esta noite, o mais novo membro da nossa família vai se banquetear pela primeira vez.
Ophelia, bring the new blood.
Ofélia, traga o sangue novo.
Brother Tyrell, welcome to the first night of your new...
Irmão Tyrell, bem-vindo à primeira noite da sua nova...
And what are we wearing here?
E o que estamos vestindo aqui?
I'm just wearing what I got bit in.
Estou usando o que estava vestindo quando fui mordido.
Mm-hmm.
Hum-hum.
Okay. Do you have anything black?
Certo. Você tem algo preto?
Or, like, pants with laces up the side of the leg?
Ou, tipo, calças com cadarços na lateral da perna?
That would be good, just so you can still see the skin.
Seria bom, só para que você ainda possa ver a pele.
Oh, no.
Ah, não.
That's not my style, so I ain't got nothing in my closet
Não é meu estilo, então não tenho nada no meu armário
or nothing like that.
nem nada do tipo.
Okay.
Certo.
Anyway, we will tonight all feast!
De qualquer forma, esta noite todos nos banquetearemos!
Ah!
Ah!
Ha-ha-ha!
Hahaha!
Okay.
Certo.
Okay.
Certo.
Okay.
Certo.
Come on, man.
Qual é, cara.
Excuse me?
Com licença?
I'm just saying, y'all were here licking and hissing and whatnot.
Só estou dizendo, vocês estavam aqui lambendo e sibilando e tudo mais.
If we gonna eat, then let's eat. Damn.
Se a gente vai comer, então vamos comer. Caramba.
Yes.
Sim.
Of course, we will all feed.
Claro, todos nós nos alimentaremos.
Spread the meat.
Espalhem a carne.
Did any of that actually get in your mouth?
Alguma coisa disso realmente entrou na sua boca?
Because, I mean, now, shoot, no wonder y'all is hungry all the time.
Porque, quer dizer, agora, poxa, não é à toa que vocês estão sempre com fome.
See, uh-uh, uh-uh, no, no, no, no, see?
Olha, uh-uh, uh-uh, não, não, não, não, viu?
Look, why y'all got a hiss when you're flashing your fangs?
Olha, por que vocês têm que sibilar quando mostram as presas?
You know you can make your teeth come out with y'all doing all that nonsense.
Vocês sabem que podem fazer os dentes aparecerem sem fazer toda essa bobagem.
See?
Viu?
And can you two get a room?
E vocês dois podem arranjar um quarto?
Seriously, y'all live in a damn mansion.
Sério, vocês moram numa mansão pra caramba.
There gotta be some other place you can do that .
Deve ter algum outro lugar onde vocês podem fazer isso.
I mean, are you two even lesbians?
Quer dizer, vocês duas são lésbicas mesmo?
I just don't understand why everything gotta be all sexual
Eu só não entendo por que tudo tem que ser tão sexual
and licky.
e lambedor.
Girl, seriously, man, you gotta get your hands up off me
Garota, sério, cara, você tem que tirar as mãos de mim
before I you up.
antes que eu te...
is nasty.
é nojento.
Creepy as , been touching my nipple for 15 minutes.
Assustador pra caramba, tocando meu mamilo por 15 minutos.
Is it all this y'all is doing up in here?
É só isso que vocês estão fazendo aqui?
This is just like straight up gratuitous.
Isso é só gratuidade pura.
I got bit on purpose so I could live forever
Fui mordido de propósito para poder viver para sempre
and see future cars.
e ver carros futuros.
Yeah, Cyrus, these pants are uncomfortable.
Sim, Cyrus, essas calças são desconfortáveis.
And I actually have a boyfriend.
E eu realmente tenho um namorado.
And this song has been playing for like two years,
E essa música está tocando há uns dois anos,
and it sucks.
e é uma porcaria.
This just seems...
Isso parece...
desperate.
desesperador.
Okay. Desperate? Really, Tristan?
Certo. Desesperador? Sério, Tristan?
It's Christian.
É Christian.
Really?
Sério?
His name ain't even Tristan.
O nome dele nem é Tristan.
So, do you all feel this way?
Então, vocês todos se sentem assim?
Yeah.
Sim.
Kinda.
Mais ou menos.
Yeah.
Sim.
Wow.
Uau.
It's like you can't even get good friends.
É tipo, você nem consegue bons amigos.
No, you're not even...
Não, você nem...
Okay, and you're leaving now. That's...
Certo, e você está saindo agora. Isso é...
I mean, you know what, though? Seriously?
Quer dizer, mas sabe de uma coisa? Sério?
Like, you could fix this place up. It'd be dope, though. For real.
Tipo, você poderia reformar este lugar. Seria maneiro, mesmo. De verdade.
Our car's gonna be able to fly,
Nosso carro vai poder voar,
or is everything going to be on a magnetic track?
ou tudo vai ser numa pista magnética?
I mean, that's what I want to know. It's no big deal.
Quer dizer, é isso que eu quero saber. Não é grande coisa.
This O-taste like pennies.
Esse O-tem gosto de moedas.
Oh, I'm sorry about... Hey, hey. Come on, now.
Ah, me desculpe por... Ei, ei. Qual é, agora.
Nipple player for private time.
Jogador de mamilos para momentos privados.
All this life, 2011, is just a dream.
Toda esta vida, 2011, é apenas um sonho.
And when we wake up, we're gonna go home.
E quando acordarmos, vamos para casa.
This is such bull you guys.
Isso é uma grande besteira, pessoal.
Hey, man, what's up? What you doing?
Ei, cara, e aí? O que você está fazendo?
What's with the Robin Williams routine, man?
Qual é a desse número de Robin Williams, cara?
What's going on?
O que está acontecendo?
This is what I do every day.
É isso que eu faço todo dia.
Man, quit pulling my dick.
Cara, pare de puxar meu pinto.
What?
O quê?
Yes, yes, come on.
Sim, sim, vamos.
What's the matter? The black guy's making way too much noise
Qual é o problema? O cara negro está fazendo muito barulho
in your movie theater, messer?
no seu cinema, bagunceiro?
Oh, we just did it again.
Ah, fizemos de novo.
It's my shite.
É a minha merda.
Oh, who's your favorite character?
Oh, quem é seu personagem favorito?
My fellow.
Meu companheiro.
Tis mine as well, tis mine as well.
É o meu também, é o meu também.
I wish I were high on potness.
Eu queria estar chapado de maconha.
Are you going to grab my breasts now?
Você vai agarrar meus seios agora?
See what's on sale?
Ver o que está em promoção?
What's on sale?
O que está em promoção?
Oh!
Oh!
Unreal.
Incrível.
Look at these clowns.
Olha esses palhaços.
That was my joke.
Essa era a minha piada.
Damn straight.
Com certeza.
Whoo!
Uhu!
Hey, nonny nonny, saying hey, nonny nonny.
Ei, nonny nonny, dizendo ei, nonny nonny.
I want you, but I don't need you.
Eu te quero, mas não preciso de você.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda