Key And Peele: Música Country
Hey, all I know is it's good having another brother move into the neighborhood.
Ei, tudo que sei é que é bom ter mais um irmão se mudando para a vizinhança.
Hey man, it's good to have you over.
Ei, cara, é bom ter você aqui.
And I think that you will dig this.
E acho que você vai gostar disso.
Alright.
Certo.
Hey!
Ei!
Huh?
Hã?
Nice guitar collection.
Bela coleção de guitarras.
Oh, thanks man!
Ah, valeu, cara!
Hey, you want to hear something?
Ei, quer ouvir algo?
Yeah, sure.
Sim, claro.
Alright.
Certo.
Alright, let's get this twist.
Certo, vamos tocar essa.
Hold on, let's twist.
Espera, vamos tocar.
Well, I'm just a good old American boy
Bem, eu sou apenas um bom e velho garoto americano
with a heart that's red, white, and true.
com um coração vermelho, branco e verdadeiro.
Dreaming of the girl with the red hair and freckles in her eyes...
Sonhando com a garota de cabelo vermelho e sardas nos olhos...
like the skies are blue.
como os céus são azuis.
Country music.
Música country.
I grew up in Texas, you know, so.
Eu cresci no Texas, sabe, então.
All right.
Certo.
Keep her safe from the homies in the wrong side of town
Mantenha-a segura dos manos do lado errado da cidade
where they're smoking the reefer and acting like clowns.
onde eles estão fumando maconha e agindo como palhaços.
Keep that pretty white dress from getting dirty and brown
Mantenha aquele lindo vestido branco de não ficar sujo e marrom
because that's the American way.
porque esse é o jeito americano.
Woo-hoo!
Uhu!
Oh, pretty racist song.
Ah, música bem racista.
Racist against who?
Racista contra quem?
Black people.
Pessoas negras.
Black people? But I'm black.
Pessoas negras? Mas eu sou negro.
Well, keeping the red-headed girl away from the homies on the wrong side of town?
Bem, mantendo a ruiva longe dos manos do lado errado da cidade?
Homies? Come on, brother, there's all kinds of homies.
Manos? Ah, qual é, irmão, existem todos os tipos de manos.
You know, white homies, Asian homies.
Sabe, manos brancos, manos asiáticos.
No, homies are black.
Não, manos são negros.
No, I think you're making them black, man.
Não, acho que você está fazendo-os negros, cara.
I mean, I think that's your stuff.
Quero dizer, acho que isso é coisa sua.
You hear the twang, and then you assume that it's racist.
Você ouve o sotaque caipira, e então assume que é racista.
But that's just what country music is like.
Mas é assim que a música country é.
Here, look, you're gonna like this one.
Aqui, olha, você vai gostar desta.
You'll like this one.
Você vai gostar desta.
All right.
Certo.
Some folks wear their hats way off to the side
Alguns usam seus chapéus de lado
With their pants down low and a gun tucked inside
Com as calças arriadas e uma arma escondida
Take their beer by the 40 and their chicken deep fried
Bebem cerveja por quarenta e seu frango frito
I think we all know who we're talking about
Acho que todos sabemos de quem estamos falando
The only dark I like is when I turn off the lights
A única escuridão que gosto é quando apago as luzes
The only hood I love is pointy and white
O único capuz que amo é pontudo e branco
Can't trust you if I can't see your face at night
Não posso confiar em você se não vejo seu rosto à noite
I think we're on a overdogged down band
Acho que estamos numa banda muito superestimada.
Wait, wait, hey! Stop that.
Espera, espera, ei! Para com isso.
That's racist.
Isso é racista.
What's what? What is racist about it?
O quê? O que há de racista nisso?
The only hood I love is pointy and white?
O único capuz que amo é pontudo e branco?
Yeah, man. That's talking about the Klan, man.
Sim, cara. Isso está falando da Klan, cara.
The Ku Klux Klan?
A Ku Klux Klan?
Are you outside of your mind?
Você está maluco?
That's traditional country music imagery, man.
Essa é a tradicional iconografia da música country, cara.
like a pickup truck or sleeping under the stars
como uma caminhonete ou dormir sob as estrelas
or your dog got killed or your wife left you.
ou seu cachorro foi morto ou sua esposa te deixou.
Same thing.
A mesma coisa.
I would have been fine with any of those things.
Eu teria aceitado qualquer uma dessas coisas.
What is the difference between those things
Qual é a diferença entre essas coisas
and what is in the song?
e o que está na música?
They're not racial.
Elas não são raciais.
Hey, you know what?
Ei, sabe de uma coisa?
Can I just say something, man?
Posso dizer uma coisa, cara?
I'm just going to be frank.
Vou ser franco.
You're getting a little, like, Al Sharpton,
Você está ficando meio Al Sharpton,
like, Farrakhan on me right now, man.
tipo Farrakhan comigo agora, cara.
Oh, my God.
Ah, meu Deus.
Are you serious?
É sério?
Dude, dude, please.
Cara, cara, por favor.
Hey, give me a, you know what?
Ei, me dá uma, sabe de uma coisa?
Can I do one more?
Posso fazer mais uma?
Let me just do one more, dog.
Deixa eu fazer só mais uma, meu.
I absolutely promise you that this song is not racist and it's impossible for you to misinterpret it as such.
Eu te prometo que esta música não é racista e é impossível você interpretá-la dessa forma.
Okay, it seems like you're about to sing the most racist song so far.
Ok, parece que você vai cantar a música mais racista até agora.
I'm not.
Não vou.
Hottie, lottie, lottie, get me a rope and find me a tree.
Hottie, lottie, lottie, me arranja uma corda e uma árvore.
Okay, I'm out.
Ok, estou fora.
Come on, man, hey.
Qual é, cara, ei.
Over here trying to sing about a tire swing.
Aqui tentando cantar sobre um balanço de pneu.
You can write off an entire genre of music.
Você pode descartar um gênero inteiro de música.
The banjos are strumming and the drums are a-banging.
Os banjos estão tocando e os tambores batucando.
Let's get the boys together and have ourselves a hanging.
Vamos reunir os rapazes e fazer um enforcamento.
Oh, damn.
Ah, droga.
Now I see it.
Agora eu entendi.
Now I see it.
Agora eu entendi.
All I want, yeah.
Tudo que eu quero, sim.
But I don't need you.
Mas eu não preciso de você.
All I want, all I want, all I, all I want, yeah.
Tudo que eu quero, tudo que eu quero, tudo que eu, tudo que eu quero, sim.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda