Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Família Soprano: Os Sopranos Tdah

Anthony, um estudante do oitavo ano, foi suspenso por três dias por roubar vinho sacramental, o que é visto como um desrespeito à sacristia sagrada. A escola, Verbum Dei, envolveu o psicólogo Dr. Galani para avaliar Anthony, que tem dificuldades em seguir regras e considerar consequências, suscitando a possibilidade de ele ter TDAH (transtorno do déficit de atenção com hiperatividade). Os pais estão preocupados e discutem sobre a educação e disciplina do filho, enquanto a família debate se o comportamento de Anthony é resultado de uma condição médica ou apenas travessura típica de meninos.

He's suspended for three days.

Ele está suspenso por três dias.

Well, at least let me pay for the wine.

Bem, pelo menos me deixe pagar pelo vinho.

Theft of the sacramental wine is not just a crime against property.

O roubo do vinho sacramental não é apenas um crime contra a propriedade.

This is an affront to our holy sacristy.

Isto é uma afronta à nossa santa sacristia.

I've asked Dr. Galani, he's our school psychologist, to join us.

Pedi ao Dr. Galani, nosso psicólogo escolar, para se juntar a nós.

He's been keeping an eye on Anthony, meeting with his teachers.

Ele tem ficado de olho no Anthony, reunindo-se com os professores dele.

Why don't you pick it up from there, Doctor?

Por que não continua daí, Doutor?

Um, hi.

Hum, oi.

Hi.

Oi.

In many respects, Anthony is a normal, healthy eighth grader.

Em muitos aspectos, Anthony é um estudante normal e saudável da oitava série.

Sister Patricia, his art teacher, thinks he shows strong skills and spatial orientation.

Irmã Patricia, sua professora de arte, acha que ele demonstra fortes habilidades e orientação espacial.

But the thing is, though, and it's not just this one incident,

Mas o problema é que, e não é só este incidente,

Anthony sometimes has trouble following the rules,

Anthony às vezes tem dificuldade em seguir as regras,

weighing consequences.

pesando as consequências.

At times, doesn't think before he acts.

Às vezes, não pensa antes de agir.

and it's thought that there's a good possibility Anthony could be ADD.

e acredita-se que há uma boa possibilidade de Anthony ter DDA.

ADD?

DDA?

I'm sorry, attention deficit disorder.

Desculpe, transtorno de déficit de atenção.

I knew it. I always knew there was something.

Eu sabia. Eu sempre soube que havia algo.

Well, what is it?

Bem, o que é?

It's an aggregate of symptoms.

É um conjunto de sintomas.

Inattention, impulsivity, sometimes, although not always, hyperactivity.

Desatenção, impulsividade, às vezes, embora nem sempre, hiperatividade.

Of course, to be sure, we'll need to give him a thorough evaluation.

Claro, para ter certeza, precisaremos fazer uma avaliação completa nele.

All he needs is a whack upside the head.

Tudo que ele precisa é de umas palmadas na cabeça.

If he's got an illness, it's an illness, right?

Se ele tem uma doença, é uma doença, certo?

You'd hit somebody who's sick? You'd hit somebody with polio?

Você bateria em alguém doente? Bateria em alguém com pólio?

You hit Anthony?

Você bateu no Anthony?

Nobody gets hit in our house. Not exactly my idea.

Ninguém apanha em nossa casa. Não é bem minha ideia.

I don't know what the world's coming to if you can't do a little

Não sei onde o mundo vai parar se não pudermos dar umas

tarantella on the kids every once in a while when they step out of line.

beliscadas nas crianças de vez em quando quando elas saem da linha.

So what happens now?

Então o que acontece agora?

He'll be given a complete battery of testing.

Ele receberá uma bateria completa de testes.

Psychological, behavioral, medical.

Psicológicos, comportamentais, médicos.

Let me ask you a question. These other kids, you keeping an eye on them? Are you testing

Deixe-me fazer uma pergunta. Essas outras crianças, vocês estão de olho nelas? Vocês estão testando

them? The ones that are named Soprano?

elas? As que se chamam Soprano?

There's no immediate plans for that.

Não há planos imediatos para isso.

We attend every child at Verbum Dei according to his own special set of circumstances.

Atendemos cada criança no Verbum Dei de acordo com seu próprio conjunto especial de circunstâncias.

And so what do we, as the parents, do? Nothing?

Então o que nós, como pais, fazemos? Nada?

Oh, no. I mean, Anthony's misbehaved. He should be consequenced.

Ah, não. Quer dizer, Anthony se comportou mal. Ele deve arcar com as consequências.

It's a crime to suspend that child from school with all the money you give them.

É um crime suspender essa criança da escola com todo o dinheiro que vocês lhes dão.

I bet that gym teacher shit a brick when your little friend puked on his boots, huh, Anthony?

Aposto que aquele professor de educação física se borrou todo quando seu amiguinho vomitou nas botas dele, hein, Anthony?

Want to encourage him, Uncle Joe?

Quer encorajá-lo, Tio Joe?

Hey, whatever happened, the boys will be boys.

Ei, o que quer que tenha acontecido, meninos serão meninos.

He stole from the church. They don't make him any lower than that.

Ele roubou da igreja. Não há nada pior do que isso.

What a loser.

Que perdedor.

That's enough out of you.

Já chega de você.

Oh, his father was the same way.

Ah, o pai dele era do mesmo jeito.

I practically lived in that vice principal's office.

Eu praticamente morava na sala da vice-diretora.

Could we not, please?

Podemos não, por favor?

Well, you only remember what you want to remember.

Bem, você só se lembra do que quer lembrar.

Yeah, well, I must have had another son

Sim, bem, eu devo ter tido outro filho

who stole a car when he was ten years old.

que roubou um carro quando tinha dez anos.

Yeah, he could barely see over the steering wheel.

Sim, ele mal conseguia ver por cima do volante.

He was a halyard, this one. Him and his little crew.

Ele era um sapeca, este aqui. Ele e sua pequena turma.

They used to steal lobsters on the boats on the shore

Eles roubavam lagostas dos barcos na costa

and sell them for a buck apiece down on Bloomfield Avenue.

e as vendiam por um dólar cada na Bloomfield Avenue.

Really?

Sério?

How many times do I gotta say this?

Quantas vezes eu tenho que dizer isso?

I don't want that kind of talk in front of this kid.

Não quero esse tipo de conversa na frente dessa criança.

That stuff is wrong and I don't condone it.

Isso é errado e eu não concordo.

Yeah, sure.

É, claro.

Who do you think you're yelling at?

Com quem você pensa que está gritando?

What?

O quê?

You stupid...

Seu estúpido...

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos