Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Família Soprano: Paulie Walnuts Vidente

Em uma sessão espírita, um médium conversa com o espírito de Gregory, pai de Daniel. Gregory pede desculpas a Daniel pelo trauma de encontrar seu corpo e diz que não aguentava mais a dor. O médium também se comunica com o espírito de Charles Pagano, que reconhece Sonny, sua primeira vítima, entre outros. Charles se irrita ao ser confrontado com detalhes de seus crimes, como a coceira causada por Hera Venenosa, e acusa o médium de charlatanismo antes de ser expulso.

Are you telling me that's who you are or that's who he is?

Você está me dizendo que esse é você ou que esse é ele?

I see.

Entendo.

Right.

Certo.

The spirit put him on hold.

O espírito o colocou em espera.

Do you take the name Gregory?

Você atende pelo nome Gregory?

My father.

Meu pai.

I understand now. You're Gregory. This is your son.

Agora entendo. Você é Gregory. Este é seu filho.

Is your name Daniel?

Seu nome é Daniel?

Yes.

Sim.

Because I got this image of Daniel in the lion's den.

Porque tive essa imagem de Daniel na cova dos leões.

He says you found his body.

Ele diz que você encontrou o corpo dele.

Oh, my God.

Oh, meu Deus.

He's sorry.

Ele sente muito.

He knows how traumatic that was.

Ele sabe o quão traumático foi.

He couldn't take the pain anymore.

Ele não aguentava mais a dor.

Gregory, I'm sorry.

Gregory, sinto muito.

Could you repeat that?

Você poderia repetir?

He wants you to know that he was there with you...

Ele quer que você saiba que ele estava lá com você...

and that you should move on.

e que você deveria seguir em frente.

Yes, go ahead.

Sim, prossiga.

What's the problem?

Qual é o problema?

What the hell's the matter?

Que diabo está acontecendo?

Oh, please, go on.

Ah, por favor, continue.

He can't hurt you. You don't have to be afraid.

Ele não pode te machucar. Você não precisa ter medo.

I understand. Yes.

Entendo. Sim.

I feel your anger.

Sinto sua raiva.

Who the fuck are you talking to?

Com quem diabos você está falando?

Charles.

Charles.

Yes, yes, you have a son.

Sim, sim, você tem um filho.

You're with your son?

Você está com seu filho?

The fuck? I don't got no kids.

Que porra? Eu não tenho filhos.

Oh, oh, Sonny.

Oh, oh, Sonny.

Pagano?

Pagano?

Kind spirit, is your name Sonny?

Espírito gentil, seu nome é Sonny?

Charles Pagano.

Charles Pagano.

How the fuck do you know that?

Como diabos você sabe disso?

He says he was your first.

Ele diz que foi o seu primeiro.

But I feel many more.

Mas sinto muitos mais.

Hey!

Ei!

That one's laughing.

Aquele está rindo.

Poison Ivy?

Hera Venenosa?

He wants to know if it still itches.

Ele quer saber se ainda coça.

Don't fuck with me. Who you been talking to?

Não foda comigo. Com quem você tem falado?

I'm afraid I'm going to have to ask you to leave.

Receio ter que pedir para você sair.

Why? What the fuck are they saying?

Por quê? Que diabos eles estão dizendo?

You really want me to say it?

Você realmente quer que eu diga?

Fuck you and this bullshit.

Foda-se você e essa bobagem.

That's what this is, you know.

É isso que é, sabe.

Satanic black magic. Sick shit.

Magia negra satânica. Coisa doentia.

I'm asking you to leave, sir.

Estou pedindo para você sair, senhor.

Eh?

Hã?

Fucking quiz!

Que porra de teste!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos