Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Encontro Com Emergência Falsa – How I Met Your Mother

Encontro Com Emergência Falsa – How I Met Your Mother
0:00

Come on, Barney, you're just being paranoid.

Vamos lá, Barney, você só está sendo paranoico.

Okay, seriously, what is this girl's deal?

Ok, sério, qual é a dessa garota?

Uh, sort of on a date with her.

Hum, meio que num encontro com ela.

What?

O que?

I found her online.

Eu a encontrei online.

I'm tired of the whole bar scene, the one-night hookups.

Estou cansado de toda essa cena de bar, desses encontros de uma noite.

I'm looking for a soulmate.

Estou procurando uma alma gêmea.

Someone who I can love and cuddle.

Alguém que eu possa amar e abraçar.

Or so it says in my profile.

Ou assim diz meu perfil.

But this girl...

Mas essa garota...

She wants the same stuff, and it's bumming me out.

Ela quer as mesmas coisas e isso está me deixando chateado.

All right, Ted, call me from the hospital.

Tudo bem, Ted, me ligue do hospital.

All right.

Tudo bem.

You're going to the hospital?

Você vai ao hospital?

No, see, he's going to go back over there, and I'm going to call him.

Não, veja, ele vai voltar para lá e eu vou ligar para ele.

He's going to pretend it's an emergency call from a family member at the hospital.

Ele vai fingir que é uma chamada de emergência de um membro da família no hospital.

Oh, Lord, the fake emergency?

Ah, Senhor, a falsa emergência?

That is the lamest, most pathetic cop-out in the book.

Essa é a desculpa mais patética e ridícula do mundo.

I expect more from you, Barney.

Espero mais de você, Barney.

Well, stay tuned. I'm working on some stuff.

Bom, fiquem ligados. Estou trabalhando em algumas coisas.

But in the meantime, wish me luck.

Mas enquanto isso, desejem-me sorte.

So, are you gonna talk to Marshall?

Então, você vai falar com o Marshall?

He's gonna want the apartment, I'm gonna want the apartment, it's gonna lead to an argument, so no.

Ele vai querer o apartamento, eu vou querer o apartamento, isso vai levar a uma discussão, então não.

Hmm, that's real healthy. So, when a serious issue comes up, your response is just to avoid it?

Hmm, isso é muito saudável. Então, quando surge um problema sério, sua resposta é simplesmente evitá-lo?

I should really knock this call.

Eu realmente deveria rejeitar essa chamada.

Ooh, can I do it?

Ooh, eu consigo fazer isso?

Hello. Hi there, sexy. Hello, Aunt Kathy. What's up? Oh, nothing. Just sitting here,

Olá. Olá, gostosa. Olá, tia Kathy. E aí? Ah, nada. Só estou sentada aqui,

thinking about you, hot stuff. An accident? Well, is Uncle Rudy gonna be okay? Aunt Kathy's

Estou pensando em você, gostosão. Um acidente? Bem, o tio Rudy vai ficar bem? A tia Kathy

got an itch that only you can scratch big boy oh god why did he think he could

tenho uma coceira que só você pode coçar garotão oh Deus por que ele achou que podia

build his own helicopter come on daddy break me off a piece of that white

construa seu próprio helicóptero, vamos papai, me dê um pedaço daquele helicóptero branco

chocolate well if he needs a transplant he could have mine I'll be right there

chocolate bem se ele precisar de um transplante ele pode ficar com o meu eu já estou ai

My chest!

Meu peito!

Hello.

Olá.

Time's running out, Scherbatsky.

O tempo está se esgotando, Scherbatsky.

Last chance for the Lemon Law.

Última chance para a Lei do Limão.

Leave me alone.

Deixe-me em paz.

456, 457, 458.

456, 457, 458.

We're only just getting to know each other.

Estamos apenas começando a nos conhecer.

Say I'm right and this could all be over.

Digamos que eu esteja certo e tudo isso pode acabar.

This could be her call from the hospital.

Essa pode ser uma ligação dela do hospital.

Sorry.

Desculpe.

Let me guess.

Deixe-me adivinhar.

There's been a crazy accident and you have to go.

Houve um acidente maluco e você tem que ir.

No, I would never do that.

Não, eu nunca faria isso.

I don't want to go anywhere.

Não quero ir a lugar nenhum.

I'm all yours.

Eu sou todo seu.

Look, if you're a hooker, I don't have a lot of money.

Olha, se você é uma prostituta, eu não tenho muito dinheiro.

Hey, I'm sorry I took the swords down.

Ei, desculpe por ter tirado as espadas.

That's okay, it led to this totally rad sword fight, didn't it?

Tudo bem, isso levou a uma luta de espadas totalmente radical, não é?

Yeah, it did.

Sim, aconteceu.

You remember when we first got these swords?

Você se lembra de quando compramos essas espadas pela primeira vez?

It was the day we moved in.

Foi o dia em que nos mudamos.

Congratulations, Marshall.

Parabéns, Marshall.

We live in an apartment with swords on the wall.

Nós moramos em um apartamento com espadas na parede.

List of lifelong dreams, you're now half as long.

Lista de sonhos de vida, agora você tem metade disso.

Crap, I'm missing one of the screws for this table.

Droga, está faltando um dos parafusos desta mesa.

Just use this wood glue. It'll hold.

É só usar essa cola de madeira. Ela vai segurar.

Yeah!

Sim!

Oh, God! I'll be right there.

Ai, meu Deus! Já estou indo.

Kevin, I'm so sorry. I have to go.

Kevin, sinto muito. Preciso ir.

My friend's been stabbed with a sword.

Meu amigo foi esfaqueado com uma espada.

I'm Slotsky Cooch!

Eu sou Slotsky Cooch!

Cling on insult. You have no honor.

Apegue-se ao insulto. Você não tem honra.

You know, if you felt this way you could have just been up front.

Sabe, se você se sentisse assim, você poderia ter sido direto.

No, I swear that was a real call. I just...

Não, juro que foi uma ligação de verdade. Eu só...

Oh, forget it.

Ah, esquece.

Expandir Legenda

Encontro Com Emergência Falsa – How I Met Your Mother. Barney tenta fugir de um encontro com uma garota que, assim como ele, busca um relacionamento sério. Ted prevê um desastre e sugere a falsa ligação de emergência, que Barney reluta em usar. Paralelamente, Robin evita conversar com Marshall sobre quem ficará com o apartamento. No encontro, Barney se surpreende ao gostar da companhia da garota e desiste da fuga.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
Whatsapp
Alguma Dúvida?