There is one other thing we could do...
Há uma outra coisa que poderíamos fazer...
If you're up for it.
Se você estiver a fim.
I had no idea laser tags still existed!
Eu não fazia ideia de que ainda existiam laser tags!
Yeah, well enjoy it before it becomes cool again.
Sim, aproveite antes que fique legal de novo.
I gave it two months.
Dei dois meses.
Oh, I believe it. This is awesome!
Ah, eu acredito. Isso é incrível!
Okay, follow my lead. Stay low.
Certo, sigam meu exemplo. Fiquem abaixados.
And never underestimate a 12-year-old with a...
E nunca subestime uma criança de 12 anos com...
Drabotsky! You gotta focus!
Drabotsky! Você precisa se concentrar!
You just saved my life, didn't you?
Você acabou de salvar minha vida, não é?
Thank you, waiter.
Obrigado, garçom.
Let's keep moving.
Vamos continuar andando.
These little bastards are everywhere.
Esses pequenos bastardos estão em todo lugar.
No!
Não!
Baby, there's something I have to do, and if I do it in front of you,
Querida, tem uma coisa que eu tenho que fazer, e se eu fizer isso na sua frente,
it'll change the entire nature of our relationship.
isso mudará toda a natureza do nosso relacionamento.
What is it?
O que é?
I have to pee.
Preciso fazer xixi.
Dad, I can't wait any longer.
Pai, não posso esperar mais.
Should we move to the bedroom?
Devemos ir para o quarto?
There's no time for that.
Não há tempo para isso.
They can suck on each other's fingers for an hour,
Eles podem chupar os dedos um do outro por uma hora,
but there's no time to take two steps to the bedroom?
mas não há tempo para dar dois passos até o quarto?
I can't hold it in any longer.
Não consigo mais segurar.
It's time.
Está na hora.
I know.
Eu sei.
I love you, Marshall.
Eu te amo, Marshall.
I love you, Lily.
Eu te amo, Lily.
And, um, thanks for sticking around tonight.
E, hum, obrigado por terem ficado por aqui esta noite.
I hope you're ready for some hardcore battleship.
Espero que você esteja pronto para um jogo de batalha naval hardcore.
Come on, boys.
Vamos, rapazes.
Hardcore?
Pesado?
That's the only way I play.
É a única maneira que eu jogo.
Are you ready to...
Você está pronto para...
What the hell are you doing?
Que diabos você está fazendo?
I'm birthday suiting up.
Estou me vestindo para comemorar meu aniversário.
I'm sorry, did you want to undress me?
Desculpe, você queria me despir?
No, I thought we were just hanging out as friends.
Não, pensei que estivéssemos apenas saindo como amigos.
Oh, come on.
Ah, vamos lá.
You have been throwing yourself at me all night.
Você ficou se jogando em mim a noite toda.
What?
O que?
I did the opposite.
Eu fiz o oposto.
I threw some other girl at you.
Joguei outra garota em você.
You invited me up to your apartment to play Battleship.
Você me convidou para seu apartamento para jogar Batalha Naval.
Is that not an internationally recognized term for sex?
Esse não é um termo internacionalmente reconhecido para sexo?
No.
Não.
Great.
Ótimo.
I hope you're happy.
Espero que você esteja feliz.
You sunk my battleship.
Você afundou meu navio de guerra.
I'm okay.
Estou bem.
Are you okay?
Você está bem?
Okay.
OK.
You and me?
Você e eu?
That's insane.
Isso é loucura.
If you even thought about it for one second...
Se você ao menos pensasse nisso por um segundo...
But I have thought about it for three seconds, and it makes a lot of sense.
Mas pensei nisso por três segundos e faz muito sentido.
We both think the marriage commitment thing's a drag.
Nós dois achamos que o compromisso do casamento é uma chatice.
We both want something casual and fun and we clearly get along really well
Nós dois queremos algo casual e divertido e claramente nos damos muito bem
Wow that actually did make a lot of sense
Uau, isso realmente fez muito sentido
But what about Ted I?
Mas e o Ted I?
Checked with Ted
Verificado com Ted
Hey, Ted, it's another thing with you and Victoria going pretty well
Ei, Ted, é outra coisa com você e Victoria indo muito bem
I assume you're probably over all the girls you enter before right I take your silence as a yes
Eu presumo que você provavelmente já superou todas as garotas que conheceu antes, certo? Eu interpreto seu silêncio como um sim.
So ergo therefore say I were to hook up with someone say I don't know Robin you'd be cool with that, right?
Então, digamos que eu ficasse com alguém, tipo, eu não conheço Robin, você ficaria bem com isso, certo?
Sure, good luck with that. Ha
Claro, boa sorte com isso. Ha
Totally gave us his blessing really
Realmente nos deu sua benção totalmente
really
realmente
Really?
Realmente?
So Ted didn't care that you wanted to make a move on me?
Então o Ted não se importou que você quisesse dar em cima de mim?
Didn't care at all.
Não me importei nem um pouco.
Oh.
Oh.
Oh.
Oh.
What?
O que?
You like Ted.
Você gosta do Ted.
I didn't say that I liked Ted.
Eu não disse que gostava do Ted.
You like Ted. Wow. This is huge.
Você gosta do Ted. Nossa. Isso é incrível.
Barney, I don't like Ted. He's moved on and I'm really happy for him.
Barney, eu não gosto do Ted. Ele seguiu em frente e estou muito feliz por ele.
Yeah, yeah. Look, are we gonna play Battleship or what?
Sim, sim. Olha, vamos jogar Batalha Naval ou o quê?
You're not gonna tell them, are you?
Você não vai contar a eles, vai?
No.
Não.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda