Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Fantasia De Abóbora Safada No Halloween – How I Met Your Mother

Todo Halloween, Ted espera pela "Abóbora Safada", uma garota com uma fantasia sensual de abóbora que ele conheceu numa festa há quatro anos. Ele se encantou por ela, mas perdeu o papel com o número dela, que estava escrito numa embalagem de Kit Kat. Seus amigos, Marshall e Lily, tentam animá-lo enquanto ele lamenta a perda.

Hey Ted, what are you doing for Halloween?

Ei Ted, o que você vai fazer no Halloween?

Well...

Bem...

What?

O quê?

Every Halloween, Ted waits for the slutty pumpkin.

Todo Halloween, Ted espera pela abóbora vadia.

That's right.

Isso mesmo.

What's the slutty pumpkin?

O que é a abóbora vadia?

You mean, who is the slutty pumpkin?

Você quer dizer, quem é a abóbora vadia?

It was four years ago.

Foi quatro anos atrás.

I was at this Halloween party up on the roof of our building.

Eu estava em uma festa de Halloween no telhado do nosso prédio.

About to call it an early night, when out of nowhere,

Prestes a ir para casa cedo, quando do nada,

appeared this girl in the sexiest pumpkin costume.

apareceu aquela garota com a fantasia de abóbora mais sexy.

Wait, how can a pumpkin costume be sexy?

Espera, como uma fantasia de abóbora pode ser sexy?

It was carved in strategic places.

Ela era esculpida em lugares estratégicos.

So, we're at the bar, and I see her mix Kahlua and root beer.

Então, estávamos no bar, e eu a vejo misturando Kahlua e refrigerante de raiz.

A cocktail she invented herself.

Um coquetel que ela inventou.

And she called it the Tootsie Roll.

E ela chamou de Tootsie Roll.

Because it tastes like an alcoholic Tootsie Roll.

Porque tem gosto de um Tootsie Roll alcoólico.

Hey, can I please tell this story?

Ei, posso contar essa história, por favor?

So we had this instant connection.

Então tivemos essa conexão instantânea.

She gave me her number.

Ela me deu o número dela.

But then something went terribly wrong.

Mas então algo deu terrivelmente errado.

Guys!

Gente!

And something went terribly wrong.

E algo deu terrivelmente errado.

Hey, where's my Kit Kat? I put it right here on this table.

Ei, onde está meu Kit Kat? Eu coloquei bem aqui nesta mesa.

I don't know, but we have plenty of chocolate here.

Eu não sei, mas temos bastante chocolate aqui.

No, no, no, you don't understand. I need that Kit Kat.

Não, não, não, vocês não entendem. Eu preciso daquele Kit Kat.

She wrote her number on that wrapper. Where is it?

Ela escreveu o número dela naquele embrulho. Onde está?

Uh-oh.

Uh-oh.

Hey, Dracula! Come on, give me the kitty. Give me it!

Ei, Drácula! Vamos, me dê o gatinho. Me dê!

Where's the Kit Kat?

Onde está o Kit Kat?

I can't believe you talked me into this.

Eu não acredito que vocês me convenceram a vir nisso.

I didn't. You followed me up here.

Eu não convenci. Você me seguiu até aqui.

This party sucks.

Esta festa é uma droga.

There's seven chicks here.

Tem sete garotas aqui.

There's six chicks here.

Tem seis garotas aqui.

Relax, the night is young. It's gonna get better.

Calma, a noite é uma criança. Vai melhorar.

Ladies and gentlemen, as on pitch as they were at Spring Fling 95,

Senhoras e senhores, tão na moda quanto estavam no Spring Fling 95,

it's my pleasure to welcome back the Shagorats.

é um prazer para mim receber de volta os Shagorats.

My body lies over the ocean

Meu corpo jaz sobre o oceano

My body lies over the sea

Meu corpo jaz sobre o mar

My body lies over the ocean

Meu corpo jaz sobre o oceano

Oh, bring back my Bonnie to me

Oh, traga minha Bonnie de volta para mim

What's with the face?

Qual é a cara?

It's half you're pathetic, half I have to pee.

É metade você está patético, metade eu preciso fazer xixi.

So go to the bathroom.

Então vá ao banheiro.

No, there's a huge line. I don't want to miss the slutty pumpkin.

Não, tem uma fila enorme. Eu não quero perder a abóbora vadia.

So pee off the roof.

Então faça xixi do telhado.

Who?

Quem?

Ted, pee off the roof.

Ted, faça xixi do telhado.

Whoa, I wouldn't do that if I were you. There's people walking down there.

Uau, eu não faria isso se fosse você. Tem gente andando lá embaixo.

Come on, Ted.

Vamos lá, Ted.

Who are you going to listen to? Me or Mr. Goody Goody over there?

Você vai ouvir quem? Eu ou o Sr. Certinho ali?

Yeah, whatever. You guys got some weed?

Sim, tanto faz. Vocês têm alguma maconha?

A little to the left, Marshall. Lily, squat down.

Um pouco mais para a esquerda, Marshall. Lily, agache.

This is gonna be a slaughter. None of these other costumes even come close to ours.

Isso vai ser um massacre. Nenhuma dessas outras fantasias chega perto das nossas.

Take the damn picture.

Tire a maldita foto.

And then, just when I was about to lose hope...

E então, bem quando eu estava prestes a perder a esperança...

She spent a year in Antarctica studying penguins.

Ela passou um ano na Antártica estudando pinguins.

Kahlua? Root beer? Could this penguin be the slutty pumpkin?

Kahlua? Refrigerante de raiz? Este pinguim pode ser a abóbora vadia?

Excuse me, this is going to sound crazy, but I met someone up on this roof four years ago

Com licença, isso vai parecer loucura, mas conheci alguém neste telhado há quatro anos

and they mixed that cocktail and they loved penguins.

e eles misturaram aquele coquetel e amavam pinguins.

By any chance, was that you?

Por acaso, era você?

It's you.

É você.

I was crazy, but I can't.

Eu era louca, mas não consigo.

You are such a loser.

Você é um idiota.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos