Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Coragem, O Cão Covarde | Acordo De Gravação | Cartoon Network

Um sujeito detesta faxina de primavera e só quer ouvir seu disco do Velvet Fick. Ele encontra um vinil do cantor e coloca para tocar, quando, de repente, o próprio Velvet Fick aparece em sua porta. Muriel, sua esposa, serve sanduíches para o ídolo enquanto todos se animam para dançar. O pai resiste, alegando um problema de saúde, mas a mãe se junta à festa.

I hate spring cleaning.

Eu odeio a limpeza de primavera.

Velvet Fick! Now that's what I call music.

Velvet Fick! Isso sim é música.

Junk!

Lixo!

Junk!

Lixo!

Big junk!

Muito lixo!

I want to hear my velvet fix.

Quero ouvir meu Velvet Fix.

On WBIL radio.

Na rádio WBIL.

Here's one from Johnny in the Dill Town.

Aqui está uma do Johnny da Dill Town.

Where's me velvet fix?

Cadê meu Velvet Fix?

Give me my velvet fix!

Me dá meu Velvet Fix!

Stupid radio.

Rádio estúpido.

I want me velvet fix.

Quero meu Velvet Fix.

Ow!

Ai!

What do you know?

Olha só!

A velvet fix record.

Um disco do Velvet Fix.

This is my lucky day.

Este é o meu dia de sorte.

Ha ha ha ha ha ha!

Hahahahahaha!

Pfft! Pfft!

Pff! Pff!

Ahh! Now that's what I call music, Dob!

Ahh! Isso sim é música, Dob!

Yeah!

É!

Muriel, come listen to my new Velvet Bic record!

Muriel, vem ouvir meu novo disco do Velvet Bic!

Be there in a blink. Just cutting the crusts off these sandwiches!

Estou indo num piscar de olhos. Só estou cortando as bordas desses sanduíches!

Got to find just the right spot.

Tenho que encontrar o lugar certo.

Dragsville.

Chatice.

Huh?

Hã?

Stupid dog.

Cachorro estúpido.

Keep your record stuff and pause off the music.

Tire as patas dos meus discos e da música.

Oh no!

Ah não!

What? Huh?

O quê? Hã?

Who the heck are you?

Quem diabos é você?

Groovy-o, daddy-o.

Maneiro, papai-o.

Whoa!

Uau!

It's Velvet Thick.

É o Velvet Thick.

Hey, Muriel, lookie who's here.

Ei, Muriel, olha quem está aqui.

How lovely.

Que adorável.

How do you do, Mr. Velvet?

Como vai, Sr. Velvet?

Swing in.

Balance!

Lovely.

Adorável.

Please help yourself to sandwiches.

Por favor, sirva-se dos sanduíches.

I'll go get some tea.

Vou pegar um chá.

A head cheese or onion are my favorites.

Cabeça de porco ou cebola são meus favoritos.

Braggsville!

Braggsville!

Phew!

Ufa!

Gotta hear that again!

Tenho que ouvir de novo!

You want the Sweet French Stuffer? Or can I have it?

Você quer o Recheio Doce Francês? Ou posso ficar com ele?

Come on, Pops. Let's swing.

Vamos, Pai. Vamos dançar.

Swing?

Dançar?

I don't swing.

Eu não danço.

I got a condition.

Tenho uma condição.

How's about it, Mama?

Que tal, Mamãe?

You swing?

Você dança?

Well, when I was a girl, I played a wee bit.

Bem, quando eu era moça, eu tocava um pouquinho.

Move over.

Sai para lá.

Take it home, baby girl.

Manda ver, garota.

You're hot.

Você é demais.

How's about it, Dad?

Que tal, Papai?

Care to cut a slice of rum?

Quer se divertir?

I told you, I got it.

Eu disse que estou com isso.

Whoa!

Uau!

Oh ho ho ho ho!

Oh ho ho ho ho!

Oh, Bluebeard!

Oh, Barba Azul!

No!

Não!

Thank you for watching.

Obrigado por assistir.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos