Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

As Novas Roupas Do Dinossauro De George

Peppa e George levam Teddy e o Dinossauro para uma consulta especial com a Senhorita Coelho. Teddy não anda muito bem e a coelha tem várias ideias: mais enchimento, roupas novas, olhos diferentes e até uma voz! Mas será que a dupla vai topar essas transformações ou prefere manter seu jeitinho único? Descubra essa aventura divertida!

Ah! And a dinosaur! Are you booking them both in?

Ah! E um dinossauro! Você está agendando os dois?

Yes, please.

Sim, por favor.

OK. So tell me, little bear, what have you been doing to get so poorly?

OK. Então me diga, ursinho, o que você andou fazendo para ficar tão mal?

Teddy has been rolling down hills, jumping in muddy puddles and being sat on.

Teddy tem rolado morro abaixo, pulado em poças de lama e sido sentada em cima.

It's no wonder you're not looking your best.

Não é de admirar que você não esteja no seu melhor.

There'll be no more rolling down hills, jumping in muddy puddles or being sat on once I've finished with you

Não haverá mais rolar morro abaixo, pular em poças de lama ou ser sentada em cima depois que eu terminar com você

But Teddy likes doing those things

Mas a Teddy gosta de fazer essas coisas

You do seem a bit floppy, nothing some extra stuffing won't fix

Você parece um pouco molenga, nada que um recheio extra não resolva

What do you mean?

O que você quer dizer?

Look, this elephant is a bit sad, but he just needs more stuffing

Olha, este elefante está um pouco triste, mas ele só precisa de mais recheio

Teddy likes being floppy, thank you Miss Rabbit

A Teddy gosta de ser molenga, obrigada, Senhorita Coelho

Would Mr Dinosaur like some extra stuff?

O Senhor Dinossauro gostaria de um recheio extra?

OK, would Teddy like a new outfit?

OK, a Teddy gostaria de uma roupa nova?

Here we have a smart sailor's uniform

Aqui temos um elegante uniforme de marinheiro

But Teddy is a girl

Mas a Teddy é uma menina

Girls can be sailors too, Peppa

Meninas também podem ser marinheiras, Peppa

Yes, but Teddy doesn't want to be a sailor

Sim, mas a Teddy não quer ser marinheira

How about a pilot?

Que tal um piloto?

No

Não

Bootsy diver?

Mergulhador Bootsy?

No

Não

What about a princess?

Que tal uma princesa?

I think Teddy is happy not to have any clothes, thank you Miss Rabbit

Acho que a Teddy está feliz sem roupas, obrigada, Senhorita Coelho

What about Mr Dinosaur?

E o Senhor Dinossauro?

No

Não

Fair enough. Would Teddy like new eyes?

Justo. A Teddy gostaria de olhos novos?

You know what they say, the eyes are the windows to the soul.

Você sabe o que dizem, os olhos são a janela da alma.

What's a soul?

O que é uma alma?

Er, it's a bit complicated.

Er, é um pouco complicado.

Just look at these eyes.

Basta olhar para estes olhos.

We've got green eyes, blue eyes, or even these googly eyes.

Temos olhos verdes, olhos azuis, ou até mesmo estes olhos esbugalhados.

The soul thingy might look a bit wrong with those eyes on.

A tal coisa da alma pode parecer um pouco errada com esses olhos.

Teddy's eyes don't need changing, thank you, Miss Rabbit.

Os olhos da Teddy não precisam ser trocados, obrigada, Senhorita Coelho.

What about Mr Dinosaur? Does he want some new eyes?

E o Senhor Dinossauro? Ele quer olhos novos?

No.

Não.

Fine, one thing I can offer you Teddy is a new voice

Certo, uma coisa que posso te oferecer, Teddy, é uma voz nova

The voices come in little plastic boxes which go inside the doll

As vozes vêm em pequenas caixas de plástico que vão dentro da boneca

Hello, I love you

Olá, eu te amo

That isn't how Teddy talks

Não é assim que a Teddy fala

I'm so happy, I want to play

Estou tão feliz, quero brincar

That's not Teddy

Essa não é a Teddy

You are my best friend

Você é meu melhor amigo

But that's Penguin's voice

Mas essa é a voz do Pinguim

You are my best friend, Suzy

Você é minha melhor amiga, Suzy

Mr Dinosaur, do you want a new voice?

Senhor Dinossauro, você quer uma voz nova?

Silly question, really.

Pergunta boba, na verdade.

Ah!

Ah!

This is brilliant!

Isto é brilhante!

Everybody off!

Todos para fora!

That was fun, wasn't it, Daddy?

Foi divertido, não foi, Papai?

Er, yes. Lots of fun.

Er, sim. Muita diversão.

Mummy, what's that?

Mamãe, o que é aquilo?

Go round and put your head through that hole.

Vá e coloque sua cabeça naquele buraco.

hole welcome to the dinosaur garden say hello to my dinosaur friends don't be

buraco bem-vindos ao jardim dos dinossauros digam olá aos meus amigos dinossauros não se

Be frightened. They are not real.

Assustem. Eles não são reais.

But this is exactly how they would have looked walking the Earth together.

Mas é exatamente assim que eles teriam parecido andando pela Terra juntos.

No, it's not.

Não, não é.

What?

O quê?

Triceratops lived in the Cretaceous period.

Triceratops viveram no período Cretáceo.

Stegosaurus was Jurassic.

Estegossauro era Jurássico.

They would not have walked together.

Eles não teriam andado juntos.

How do you know that?

Como você sabe disso?

I'm a clever clogs.

Sou um sabe-tudo.

Anyway, who wants to ride one?

De qualquer forma, quem quer cavalgar um?

Me.

Eu.

Why have you got dinosaurs in Potato City?

Por que vocês têm dinossauros na Cidade da Batata?

Er, because dinosaurs ate potatoes?

Er, porque dinossauros comiam batatas?

No.

Não.

Anyway, children like dinosaurs.

De qualquer forma, crianças gostam de dinossauros.

Dinosaurs!

Dinossauros!

Grrr!

Grrr!

Roll up, roll up for the vegetable roundabout swing thing.

Venham, venham para o carrossel giratório de vegetais.

A vegetable roundabout swing thing.

Um carrossel giratório de vegetais.

I like Potato City because it teaches you about vegetables and swings you round and round.

Eu gosto da Cidade da Batata porque ela te ensina sobre vegetais e te gira e gira.

Potato City, where the magic of vegetables never ends.

Cidade da Batata, onde a magia dos vegetais nunca acaba.

I don't think it's that big red button, George. That would be too obvious.

Não acho que seja aquele botão vermelho grande, George. Seria óbvio demais.

Yes, we try to keep it simple

Sim, tentamos manter a simplicidade

This is fun

Isto é divertido

This passage has led us to the dining hall

Esta passagem nos levou ao salão de jantar

Wow!

Uau!

This must be the medieval banquet

Este deve ser o banquete medieval

Yes, it looks really tasty

Sim, parece muito saboroso

It's all made of plastic

É tudo feito de plástico

Yes, it's to show what a real banquet would have looked like

Sim, é para mostrar como um banquete real teria sido

But of course, as part of the tour, you get to have your very own real medieval banquet.

Mas é claro, como parte do tour, você terá seu próprio banquete medieval real.

Fantastic.

Fantástico.

Here it is, your banquet in a box.

Aqui está, seu banquete em uma caixa.

The old cheese sandwich, Jester's pickle and a king's jelly.

O velho sanduíche de queijo, o picles do Bobo e a geleia do rei.

It's a little picnic in a box.

É um pequeno piquenique em uma caixa.

Yes, it's not quite the medieval banquet I was expecting.

Sim, não é bem o banquete medieval que eu esperava.

And now it's time to meet the dragon.

E agora é hora de conhecer o dragão.

George, it won't be a real dragon. Dragons are just pretend.

George, não será um dragão de verdade. Dragões são só de faz de conta.

Yes, don't be sad if it's just Miss Rabbit holding a little glove puppet.

Sim, não fique triste se for apenas a Senhorita Coelho segurando um fantoche de luva.

Oh!

Oh!

Wow!

Uau!

Miss Rabbit is driving a huge robot dragon.

A Senhorita Coelho está dirigindo um enorme dragão robô.

Do you want to see it breathe fire?

Quer vê-lo cuspir fogo?

Yes, please!

Sim, por favor!

I'm just going to park it!

Vou estacioná-lo!

It's heading for our car

Está indo em direção ao nosso carro

Another reason we say cars are parked at owner's risk

Mais uma razão pela qual dizemos que os carros são estacionados por conta e risco do proprietário

And that's the end of the tour

E este é o fim do tour

Hope you had a lovely time

Espero que tenham se divertido muito

I think that was George's best day out ever

Acho que este foi o melhor passeio do George de todos os tempos

George loves castles

George ama castelos

Everyone loves castles

Todo mundo ama castelos

What's in this tank?

O que tem neste tanque?

Dinosaur.

Dinossauro.

George thinks he has seen a dinosaur.

George acha que viu um dinossauro.

It's not a dinosaur, George.

Não é um dinossauro, George.

It's a funny kind of fish called a seahorse.

É um peixe engraçado chamado cavalo-marinho.

You know lots about fish.

Você sabe muito sobre peixes.

Yes, I like fish.

Sim, eu gosto de peixe.

Can the seahorse be Goldie's friend?

O cavalo-marinho pode ser amigo da Goldie?

Er, no. It's too dinosaur-y.

Er, não. É muito dinossauro-y.

One more room to go.

Mais um cômodo para ir.

Oh, what's in this tank?

Ah, o que tem neste tanque?

Nothing. It's just green slime. Look.

Nada. É só uma gosma verde. Olhe.

That green slime is algae.

Aquela gosma verde é alga.

There must be some sort of fish in it.

Deve haver algum tipo de peixe nele.

Whoa! There's a fish with big, long ears.

Uau! Tem um peixe com orelhas grandes e longas.

It's a rabbit fish.

É um peixe-coelho.

It is Miss Rabbit, wearing a diving costume.

É a Senhorita Coelho, usando uma roupa de mergulho.

She is cleaning the fish tank.

Ela está limpando o aquário.

Miss Rabbit is saying hello.

A Senhorita Coelho está dizendo olá.

It is difficult to talk underwater.

É difícil falar debaixo d'água.

Hello, Miss Rabbit!

Olá, Senhorita Coelho!

That was the last fish tank.

Esse foi o último aquário.

Oh, we haven't found a friend for Goldie.

Oh, não encontramos um amigo para a Goldie.

What's in the next room?

O que tem no próximo cômodo?

This is the aquarium cafe

Este é o café do aquário

Oh goody, my favourite room

Ah, que bom, meu cômodo favorito

Hello Peppa, did you find a friend for Goldie?

Olá, Peppa, você encontrou um amigo para a Goldie?

No

Não

Oh, who's that?

Ah, quem é aquele?

That's just Ginger, my pet goldfish

Aquele é só o Ginger, meu peixe dourado de estimação

He loves the aquarium

Ele ama o aquário

Ho ho, it looks like Goldie's found a friend after all

Ho ho, parece que a Goldie encontrou um amigo afinal

Goldie isn't lonely anymore

A Goldie não está mais sozinha

Hooray!

Viva!

And Goldie can visit Ginger any time she wants.

E a Goldie pode visitar o Ginger quando quiser.

Hello. Where's my patient?

Olá. Onde está meu paciente?

Open wide and say, aww.

Abra bem e diga, ahh.

George is a little bit worried.

George está um pouco preocupado.

Hmm. Peppa, you're big and brave.

Hmm. Peppa, você é grande e corajosa.

Can you show George how to say,

Você pode mostrar ao George como dizer,

Of course.

Claro.

George has caught a cold.

George pegou um resfriado.

Does George need medicine?

George precisa de remédio?

No, but he can have some nice warm milk at bedtime to help him sleep.

Não, mas ele pode tomar um bom leite morno na hora de dormir para ajudá-lo a pegar no sono.

Thank you, Dr Brown Bear.

Obrigada, Dra. Ursa Parda.

You're welcome. Goodbye.

De nada. Adeus.

George has been in bed all day. Now it is Peppa's bedtime.

George esteve na cama o dia todo. Agora é hora de a Peppa ir para a cama.

George, are you better?

George, você está melhor?

George is not better.

George não está melhor.

George, please don't sneeze so loudly.

George, por favor, não espirre tão alto.

This is impossible.

Isso é impossível.

George, here's some nice warm milk to help you sleep.

George, aqui está um bom leite morno para te ajudar a dormir.

The warm milk makes George feel very, very sleepy.

O leite morno faz George sentir muito, muito sono.

Good night, my little piggies.

Boa noite, meus porquinhos.

Ah, it's so nice and quiet.

Ah, está tão agradável e quieto.

It is morning.

É de manhã.

George has slept very well.

George dormiu muito bem.

George is better.

George está melhor.

Come on, everyone. It's a lovely sunny day.

Vamos, pessoal. É um lindo dia ensolarado.

George is wearing his rain hat. He doesn't want to catch another cold.

George está usando seu chapéu de chuva. Ele não quer pegar outro resfriado.

Oh, George, you don't need to wear your hat.

Ah, George, você não precisa usar seu chapéu.

Why?

Por quê?

Because it's hot and sunny.

Porque está quente e ensolarado.

Why?

Por quê?

George, can you stop saying why all the time?

George, você pode parar de dizer por que o tempo todo?

Why?

Por quê?

Anyway, there was also a dragon.

De qualquer forma, também havia um dragão.

Dinosaur!

Dinossauro!

A dinosaur? Oh, yes. It wasn't a dragon. It was a dinosaur.

Um dinossauro? Ah, sim. Não era um dragão. Era um dinossauro.

Living outside was a huge, fierce dinosaur.

Lá fora vivia um enorme e feroz dinossauro.

Oh, dear. Maybe the dinosaur is a bit too big for the dragon.

Oh, céus. Talvez o dinossauro seja um pouco grande demais para o dragão.

The dinosaur wasn't quite that fierce, Daddy Pig.

O dinossauro não era tão feroz assim, Papai Pig.

Sorry, George. No, the dinosaur was very gentle.

Desculpe, George. Não, o dinossauro era muito gentil.

It ate lots of grass.

Ele comia muita grama.

Daddy Pig!

Papai Pig!

Oh, sorry. I was being the dinosaur.

Oh, desculpe. Eu estava sendo o dinossauro.

Daddy, why is the princess called the Sleepy Princess?

Papai, por que a princesa é chamada de Princesa Sonolenta?

I'm coming to that.

Estou chegando a isso.

Then the stars and moon came out and everyone got very sleepy.

Então as estrelas e a lua apareceram e todos ficaram com muito sono.

But the most sleepy of all was the sleepy princess.

Mas a mais sonolenta de todas era a princesa sonolenta.

Peppa, are you sleepy?

Peppa, você está com sono?

No, Daddy. I am not sleepy at all.

Não, papai. Não estou com sono de jeito nenhum.

But somebody is.

Mas alguém está.

George, wake up! You'll miss the end of the story.

George, acorde! Você vai perder o final da história.

Well, Peppa might not be sleepy, but the sleepy princess certainly was.

Bem, a Peppa pode não estar com sono, mas a princesa sonolenta certamente estava.

Looking at herself all day in the mirror had completely worn her out.

Ficar se olhando no espelho o dia todo a havia esgotado completamente.

Let's carry you to bed.

Vamos levá-la para a cama.

Good night.

Boa noite.

The sleepy princess is asleep.

A princesa sonolenta está dormindo.

But the princess was so sleepy, she had fallen fast asleep.

Mas a princesa estava tão sonolenta que havia caído no sono profundamente.

Thank you for that story, King Daddy.

Obrigada por essa história, Rei Papai.

Tigers like to lick themselves clean.

Tigres gostam de se lamber para se limpar.

But best of all, when tigers are happy, they purr.

Mas o melhor de tudo é que, quando os tigres estão felizes, eles ronronam.

Hello, children. My goodness, you're all tigers.

Olá, crianças. Minha nossa, vocês são todos tigres.

And I'm teaching them to be proper tigers.

E eu estou ensinando-os a serem tigres de verdade.

What do you little tigers want to do next?

O que vocês, pequenos tigres, querem fazer agora?

Dinosaur.

Dinossauro.

That's right. We have to find George a dinosaur balloon.

Isso mesmo. Temos que encontrar um balão de dinossauro para o George.

Let's get you all balloons.

Vamos pegar balões para todos vocês.

Hooray!

Viva!

Hooray!

Viva!

Hello, Madam Gazelle. We'd like some balloons, please.

Olá, Madame Gazela. Gostaríamos de alguns balões, por favor.

Certainly. I've got lots of different ones.

Certamente. Tenho muitos diferentes.

Can I have an elephant balloon, please?

Posso ter um balão de elefante, por favor?

Here you are, Peppa.

Aqui está, Peppa.

Can I have a kangaroo?

Posso ter um canguru?

A lion, please.

Um leão, por favor.

A monkey, please.

Um macaco, por favor.

A parrot, please.

Um papagaio, por favor.

Oh, yes, I've got all those.

Ah, sim, tenho todos esses.

Most important of all, we need a dinosaur balloon for George.

O mais importante de tudo, precisamos de um balão de dinossauro para o George.

Oh, dear. I do not seem to have any dinosaur balloons.

Oh, céus. Não parece que tenho nenhum balão de dinossauro.

Don't worry, George. I've got an idea.

Não se preocupe, George. Tenho uma ideia.

Could we have two of the long balloons, please?

Poderíamos ter dois dos balões longos, por favor?

Watch this, everybody.

Vejam isto, todos.

What is Daddy Pig doing with the balloons?

O que o Papai Pig está fazendo com os balões?

There. Can anyone guess what it is?

Pronto. Alguém consegue adivinhar o que é?

Is it a kangaroo?

É um canguru?

No. It's a...

Não. É um...

Dinosaur.

Dinossauro.

That's right. A dinosaur.

Isso mesmo. Um dinossauro.

Daddy Pig has made a balloon dinosaur.

Papai Pig fez um dinossauro de balão.

Grrr!

Grrr!

Dinosaur!

Dinossauro!

Now the bouncy castle!

Agora o castelo inflável!

Peppa loves bouncing on the bouncy castle.

Peppa adora pular no castelo inflável.

Everyone loves bouncing on the bouncy castle.

Todo mundo adora pular no castelo inflável.

This is the best school of fate ever!

Este é o melhor dia de escola de todos os tempos!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos