Momento Divertido Da Peppa Pig – Especial Da Barriga Do Papai Pig
To play basketball, you need to train hard and keep fit.
Para jogar basquete, é preciso treinar muito e manter a forma.
Are you fit, Daddy Coach?
Você está em forma, Papai Treinador?
Yes, I'm super fit.
Sim, estou super em forma.
But Daddy Coach, you've got a big tummy.
Mas Papai Treinador, você tem uma barriga grande.
This tummy is pure muscle.
Esta barriga é puro músculo.
First, I'll teach you how to get the ball from here to here.
Primeiro, vou ensinar como levar a bola daqui para aqui.
I can do that.
Eu consigo fazer isso.
No, Danny. You can't use your feet. That's football.
Não, Danny. Você não pode usar os pés. Isso é futebol.
Danny Dog likes football.
Danny Cachorro gosta de futebol.
In basketball, you bounce the ball with your hands, like this.
No basquete, você quica a bola com as mãos, assim.
Who wants a go?
Quem quer tentar?
Me, me, me!
Eu, eu, eu!
Suzy Sheep is bouncing the basketball very carefully.
Suzy Ovelha está quicando a bola de basquete com muito cuidado.
Well done, Suzy. Now everyone try.
Muito bem, Suzy. Agora todos tentem.
Everyone is learning how to bounce the ball.
Todos estão aprendendo a quicar a bola.
Now I'll teach you tackling.
Agora vou ensinar a roubar a bola.
What's tackling?
O que é roubar a bola?
Tackling is trying to get the ball from another player, like this.
Roubar a bola é tentar pegá-la de outro jogador, assim.
Try and get the ball from me, George.
Tente pegar a bola de mim, George.
George is very good at tackling.
George é muito bom em roubar a bola.
Now throw the ball through the hoop.
Agora jogue a bola pela cesta.
You need just a bit more training there, George.
Você precisa de um pouco mais de treino aí, George.
Let's have a little practice game.
Vamos fazer um pequeno jogo de treino.
Split into two teams.
Dividam-se em dois times.
Boys against girls.
Meninos contra meninas.
The girls are in one team, the boys are in the other.
As meninas estão em um time, os meninos no outro.
That's not fair. We've got little ones on our team.
Não é justo. Temos os pequeninos no nosso time.
Don't worry. The boys' team will still win.
Não se preocupem. O time dos meninos ainda vai ganhar.
Yeah. We're a super team.
É. Somos um super time.
Emily Elephant is very good at reaching high with her trunk.
Emily Elefante é muito boa em alcançar alto com a tromba.
Emily's using her trunk. It's not fair.
A Emily está usando a tromba. Não é justo.
Shush, Peppa. She's on our side.
Psiu, Peppa. Ela está do nosso lado.
Maybe Daddy should run around a bit. His tummy is quite big.
Talvez o Papai devesse correr um pouco. A barriga dele é bem grande.
My tummy is not big.
Minha barriga não é grande.
But later I will get some exercise, even if no-one else does.
Mas depois eu vou fazer exercício, mesmo que ninguém mais faça.
Let's eat.
Vamos comer.
Good idea, Mummy Pig. I'm really hungry.
Boa ideia, Mamãe Porca. Estou com muita fome.
Mmm, delicious!
Hmm, delicioso!
Ah, I feel quite sleepy.
Ah, estou com bastante sono.
I thought you wanted to run around a bit, Daddy Pig.
Pensei que você queria correr um pouco, Papai Porco.
Later.
Mais tarde.
Look, there's a little duck pond.
Olha, tem um laguinho de patos.
Mummy, can we feed the ducks?
Mamãe, podemos alimentar os patos?
Yes, you can feed them the rest of the bread.
Sim, vocês podem dar a eles o resto do pão.
Peppa and George love feeding bread to ducks.
Peppa e George adoram dar pão aos patos.
Mummy, I think they want some more.
Mamãe, acho que eles querem mais.
That was the last of the bread. I'm sure they've had enough.
Foi o último pão. Tenho certeza que eles já comeram o suficiente.
Sorry Mrs Duck, we've no more bread.
Desculpa, Senhora Pata, não temos mais pão.
The ducks want more food.
Os patos querem mais comida.
So much for Daddy Pig and his exercise.
Tanto para o Papai Porco e seu exercício.
What?
O quê?
You lot again! Peppa told you, there's no more bread.
Vocês de novo! A Peppa disse, não tem mais pão.
Mummy, we do have strawberry cake.
Mamãe, nós temos bolo de morango.
Well, if there's any cake left over, you can give it to the ducks.
Bem, se sobrar bolo, vocês podem dar aos patos.
Everyone likes Mummy Pig's homemade strawberry cake.
Todos gostam do bolo de morango caseiro da Mamãe Porca.
Ooh, a wasp. I hate wasps. Shoo!
Oh, uma vespa. Odeio vespas. Xô!
What a fuss, Mummy Pig. It's only a little wasp.
Que frescura, Mamãe Porca. É só uma vespinha.
Go away, wasp.
Vai embora, vespa.
Just stay still, Mummy Pig, then it will fly away.
Apenas fique parada, Mamãe Porca, então ela vai embora.
There, you see? All you had to do was stay still.
Viu? Tudo o que você tinha que fazer era ficar parada.
Eh? Get away!
Hã? Sai!
Daddy Pig must leave the room and we'll make a movie to show him.
Papai Porco deve sair da sala e faremos um filme para ele ver.
This way!
Por aqui!
Daddy Pig has to wait in the kitchen while Mummy Pig, Peppa and George make a secret movie.
Papai Porco tem que esperar na cozinha enquanto Mamãe Porca, Peppa e George fazem um filme secreto.
No peeking, Daddy Pig!
Sem espiar, Papai Porco!
We all have to do something. George, do you want to go first?
Todos nós temos que fazer algo. George, quer ir primeiro?
Are you ready? Can I come in and see the movie?
Está pronto? Posso entrar e ver o filme?
Finished! You can come in now.
Terminamos! Você pode entrar agora.
George has made a movie and so has Peppa.
George fez um filme e a Peppa também.
Let's see George's movie first.
Vamos ver o filme do George primeiro.
Dinosaur!
Dinossauro!
George is pretending to be a dinosaur.
George está fingindo ser um dinossauro.
That's a very scary dinosaur.
Esse é um dinossauro muito assustador.
Oh dear, George is frightened.
Ah, céus, George está assustado.
Don't be frightened, George. That's not a real dinosaur on TV. It's you.
Não fique assustado, George. Esse não é um dinossauro de verdade na TV. É você.
Dinosaur.
Dinossauro.
Now, let's see Peppa's movie.
Agora, vamos ver o filme da Peppa.
Hoo, hoo, hoo.
Hoo, hoo, hoo.
Who is that meant to be?
Quem é que isso deveria ser?
I am Daddy Pig. Hoo, hoo, hoo.
Eu sou o Papai Porco. Hoo, hoo, hoo.
I am Peppa.
Eu sou a Peppa.
I see.
Entendi.
My tummy is very big because I eat a lot of cookies.
Minha barriga é muito grande porque eu como muitos biscoitos.
My tummy is not big.
Minha barriga não é grande.
But it is true that I like cookies.
Mas é verdade que eu gosto de biscoitos.
And the more you eat, the bigger your tummy gets.
E quanto mais você come, maior sua barriga fica.
OK, what's next?
Ok, qual é o próximo?
This is my sweet little brother, George.
Este é meu irmãozinho fofo, George.
This is Mummy Pig.
Esta é a Mamãe Porca.
This is me.
Esta sou eu.
And this is the real Daddy Pig.
E este é o verdadeiro Papai Porco.
Best spaghetti ever.
O melhor espaguete de todos.
You can tell you two are brothers alike in every way.
Dá para perceber que vocês dois são irmãos, iguais em tudo.
What do you mean?
O que você quer dizer?
We are completely different.
Somos completamente diferentes.
Peppa, George and I are going to do a puppet show.
Peppa, George e eu vamos fazer um show de marionetes.
Fantastic! Call us when you're ready.
Fantástico! Chamem-nos quando estiverem prontos.
See you later.
Até mais.
A puppet show? That sounds fun.
Um show de marionetes? Isso parece divertido.
Have I got time for some more spaghetti?
Tenho tempo para mais um pouco de espaguete?
Could I have some more too?
Eu também poderia ter um pouco mais?
HE LAUGHS
ELE RI
The puppet show is about to begin.
O show de marionetes está prestes a começar.
Hello. My name is Chloe.
Olá. Meu nome é Chloe.
And I am Peppa.
E eu sou a Peppa.
It's a dinosaur.
É um dinossauro.
A scary dinosaur.
Um dinossauro assustador.
Oh, I say, that's very good.
Oh, digo, isso é muito bom.
Bravo.
Bravo.
I am Uncle Pig.
Eu sou o Tio Porco.
Hello, Uncle Pig.
Olá, Tio Porco.
Hello, Peppa. Ho, ho, ho.
Olá, Peppa. Ho, ho, ho.
It looks just like you.
Parece exatamente com você.
I think they've made my tummy a bit big.
Acho que eles fizeram minha barriga um pouco grande.
Ho, ho. I did enjoy my lunch.
Ho, ho. Eu gostei muito do meu almoço.
Uncle Pig, are you going to fall asleep and snore like you always do?
Tio Porco, você vai adormecer e roncar como sempre faz?
What do you mean?
O que você quer dizer?
Daddy says you always fall asleep and snore loudly, like this.
Papai diz que você sempre adormece e ronca alto, assim.
Ho, ho, your daddy's right. I do snore like this.
Ho, ho, seu papai está certo. Eu ronco assim.
Daddy Pig, you shouldn't have said those things about Uncle Pig.
Papai Porco, você não deveria ter dito essas coisas sobre o Tio Porco.
I don't think Daddy Pig or Uncle Pig can hear you.
Acho que o Papai Porco e o Tio Porco não conseguem te ouvir.
Daddy Pig and Uncle Pig have fallen asleep.
Papai Porco e Tio Porco adormeceram.
You can tell they're brothers.
Dá para perceber que são irmãos.
Today, what happened?
Hoje, o que aconteceu?
Has the puppet show started yet?
O show de marionetes já começou?
Did King Daddy have a big tummy?
O Rei Papai tinha uma barriga grande?
Of course not. He was very handsome. Like me.
Claro que não. Ele era muito bonito. Como eu.
Anyway, there was also a dragon.
De qualquer forma, havia também um dragão.
Dinosaur!
Dinossauro!
A dinosaur? Oh, yes. It wasn't a dragon. It was a dinosaur.
Um dinossauro? Ah, sim. Não era um dragão. Era um dinossauro.
Living outside was a huge, fierce dinosaur.
Lá fora vivia um dinossauro enorme e feroz.
Oh, dear.
Ah, meu Deus.
Maybe the dinosaur wasn't quite that fierce, Daddy Pig.
Talvez o dinossauro não fosse tão feroz, Papai Porco.
Sorry, George. No, the dinosaur was very gentle.
Desculpe, George. Não, o dinossauro era muito gentil.
It ate lots of grass.
Ele comia muita grama.
Daddy Pig!
Papai Porco!
Oh, sorry. I was being the dinosaur.
Ah, desculpe. Eu estava sendo o dinossauro.
Daddy, why is the princess called the Sleepy Princess?
Papai, por que a princesa se chama Princesa Sonolenta?
I'm coming to that.
Estou chegando lá.
You see, the sun set, then the stars and moon came out,
Veja bem, o sol se pôs, então as estrelas e a lua apareceram,
and everyone got very sleepy.
e todos ficaram com muito sono.
Ooh!
Ooh!
Ooh!
Ooh!
But the most sleepy of all was the sleepy princess.
Mas a mais sonolenta de todas era a princesa sonolenta.
Ooh!
Ooh!
Peppa, are you sleepy?
Peppa, você está com sono?
No, Daddy. I am not sleepy at all.
Não, Papai. Não estou nem um pouco com sono.
But somebody is.
Mas alguém está.
George! Wake up! You'll miss the end of the story.
George! Acorde! Você vai perder o final da história.
Well, Peppa might not be sleepy, but the sleepy princess certainly was.
Bem, Peppa pode não estar com sono, mas a princesa sonolenta certamente estava.
Looking at herself all day in the mirror had completely worn her out.
Olhar-se no espelho o dia todo a havia esgotado completamente.
Let's carry you to bed.
Vamos te levar para a cama.
Good night.
Boa noite.
The sleepy princess was so sleepy,
A princesa sonolenta estava tão sonolenta,
Tess was so sleepy she had fallen fast asleep.
Tess estava tão sonolenta que havia caído no sono profundo.
The tent is a bit little.
A barraca é um pouco pequena.
It was big enough for me when I was a boy.
Era grande o suficiente para mim quando eu era menino.
But it does look a bit small now.
Mas parece um pouco pequena agora.
That's because you've grown a bit since you were a boy, Daddy Pig.
Isso porque você cresceu um pouco desde que era menino, Papai Porco.
And your tummy has grown the most of all.
E sua barriga foi a que mais cresceu.
Talking of tummies, we should cook supper.
Falando em barrigas, devemos preparar o jantar.
Yes, yes.
Sim, sim.
First, we have to collect sticks to make a fire.
Primeiro, temos que coletar gravetos para fazer uma fogueira.
Peppa and George are helping Daddy Pig collect sticks for the campfire.
Peppa e George estão ajudando o Papai Porco a coletar gravetos para a fogueira.
George, I'll pick up the sticks and you can carry them.
George, eu pego os gravetos e você os carrega.
Collecting sticks is fun!
Coletar gravetos é divertido!
Good, that's enough sticks.
Bom, já chega de gravetos.
That's a splendid campfire.
Essa é uma fogueira esplêndida.
Now I'll light it.
Agora vou acendê-la.
Here are the matches.
Aqui estão os fósforos.
We don't need matches.
Não precisamos de fósforos.
Daddy, how can you light it without matches?
Papai, como você pode acendê-la sem fósforos?
I'm going to make fire the old way, by simply rubbing these two sticks together.
Vou fazer fogo do jeito antigo, simplesmente esfregando esses dois gravetos um no outro.
Daddy Pig is rubbing the two sticks together to light the campfire.
Papai Porco está esfregando os dois gravetos para acender a fogueira.
Where is the fire, Daddy?
Onde está o fogo, Papai?
Nearly there.
Quase lá.
Hooray!
Viva!
Easy as pie.
Fácil como torta.
Now we can heat up the tomato soup.
Agora podemos aquecer a sopa de tomate.
Ah, listen to the sounds of nature.
Ah, escutem os sons da natureza.
What is that sound?
Que som é esse?
That is the sound of crickets chirping.
Esse é o som dos grilos cantando.
What is that?
O que é aquilo?
That's an owl. Look, there it is.
É uma coruja. Olha, lá está ela.
Wow!
Uau!
And what's that noise?
E que barulho é esse?
Oh, I'm not sure.
Ah, não tenho certeza.
It's Daddy's tubby.
É a barriguinha do Papai.
My tummy rumbling is one of the best sounds of nature.
Minha barriga roncando é um dos melhores sons da natureza.
It means it's time to eat.
Significa que é hora de comer.
I love tomato soup.
Eu amo sopa de tomate.
So do I.
Eu também.
There's another one of Daddy Pig's sounds of nature.
Aí está outro dos sons da natureza do Papai Porco.
The climbing frame is quite high.
O trepa-trepa é bem alto.
George does not like being up high.
George não gosta de estar no alto.
Sorry, George.
Desculpe, George.
George, let's play on the slide.
George, vamos brincar no escorrega.
Yes, the slide.
Sim, o escorrega.
Yippee!
Viva!
Peppa loves the slide.
Peppa adora o escorrega.
Everyone loves the slide.
Todos adoram o escorrega.
Mummy, Daddy, look at me.
Mamãe, Papai, olhem para mim.
Ready, steady, go!
Preparar, apontar, já!
Whee!
Uau!
Whee!
Uau!
Whee!
Uau!
Whee!
Uau!
George wants to play on the slide.
George quer brincar no escorrega.
Are you sure, George? It is a bit high.
Tem certeza, George? É um pouco alto.
All right, I'll help you up the steps.
Tudo bem, eu te ajudo a subir os degraus.
Oh, dear. It is a bit too high for George.
Ah, puxa. É um pouco alto demais para George.
Don't worry, George. I'll slide down with you.
Não se preocupe, George. Eu vou descer com você.
Daddy, you're too big to go down the slide.
Papai, você é muito grande para descer o escorrega.
Don't be silly, Peppa. I'm not too big.
Não seja boba, Peppa. Não sou grande demais.
Stand back. Ready, steady, go!
Afastem-se. Preparar, apontar, já!
Daddy Pig is stuck.
Papai Porco está preso.
It's not funny.
Não é engraçado.
It looks very funny, Daddy.
Parece muito engraçado, Papai.
I suppose it is a bit funny.
Suponho que seja um pouco engraçado.
We'll have to push you down.
Teremos que empurrá-lo para baixo.
Daddy's tummy is just like a bouncy castle.
A barriga do Papai é como um castelo inflável.
George loves bouncing on Daddy's tummy.
George adora pular na barriga do Papai.
George isn't afraid of heights anymore.
George não tem mais medo de altura.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda