Apenas Um Show: Presos Por Espaguete Velho
Dude, the sun's almost down
Cara, o sol está quase se pondo
We're so close
Estamos tão perto
The shack's right past that gate
A cabana fica logo depois daquele portão
Old spaghetti?
Espaguete velho?
Huh?
Hã?
Where are we?
Onde estamos?
Courtney!
Courtney!
Dude, we're running out of time
Cara, estamos ficando sem tempo
Can you help?
Pode ajudar?
I want to, but Ziggy always says no second chances.
Eu quero, mas Ziggy sempre diz que não há segundas chances.
Please? Trampy was like family to me. I just realized it too late. Can't you understand?
Por favor? Trampy era como família para mim. Só percebi tarde demais. Não consegue entender?
Family? I know a shortcut. Let's go!
Família? Eu conheço um atalho. Vamos!
Whoa, look at all these trampolines. I guess they really were a fad.
Uau, olhe todos esses trampolins. Acho que eles realmente foram uma moda passageira.
No, no, no! Where is it?
Não, não, não! Onde está?
Looking for something.
Procurando por algo.
Trampy!
Trampy!
Give it back, Ziggy. It's mine!
Devolva, Ziggy. É meu!
Was yours.
Era seu.
No second chances.
Sem segundas chances.
Sir, please, hear him out.
Senhor, por favor, ouça-o.
Silence, trash.
Silêncio, lixo.
Corny!
Corny!
You monster.
Seu monstro.
You're the trash, Ziggy. You wouldn't be so tough without your minions.
Você é o lixo, Ziggy. Você não seria tão durão sem seus lacaios.
You really want Trampy so badly.
Você realmente quer Trampy tanto assim.
Sadly. If you want the thing for which you came, you must defeat me in a game.
Lamentavelmente. Se você quer aquilo pelo que veio, deve me derrotar em um jogo.
Rigby!
Rigby!
In order to reclaim your trash, no missteps or you'll be ash.
Para reaver seu lixo, nenhum passo em falso ou você virará cinzas.
It's an easy game, Rigby.
É um jogo fácil, Rigby.
If you cross the finish line first, you can keep Trampy.
Se você cruzar a linha de chegada primeiro, pode ficar com Trampy.
If you fall, you'll relinquish it to me.
Se você cair, o cederá a mim.
Also, you'll be incinerated.
Além disso, você será incinerado.
You're wrong!
Você está errado!
Fall!
Caia!
Watch burn!
Veja queimar!
Oh, no.
Ah, não.
Trampy!
Trampy!
I'll never leave you again, no matter how bad my back gets.
Nunca mais vou te deixar, não importa o quão ruim minha coluna fique.
Rigby!
Rigby!
Dude, we gotta get out of here.
Cara, temos que sair daqui.
Ziggy?
Ziggy?
You can't have it, Rigby.
Você não pode ter, Rigby.
No second chances.
Sem segundas chances.
Dude, I just watched you fall to your death.
Cara, eu acabei de te ver cair para a morte.
You're literally taking a second chance at life right here.
Você está literalmente tendo uma segunda chance na vida aqui mesmo.
That doesn't count.
Isso não conta.
Did I get a second chance when I accidentally threw my portable cassette player away 20 years ago?
Eu tive uma segunda chance quando joguei meu toca-fitas portátil fora por acidente 20 anos atrás?
No.
Não.
And did I get a second chance when I broke into the dump and they caught me
E eu tive uma segunda chance quando invadi o lixão e me pegaram
and the judge made me live in the dump as punishment?
e o juiz me fez morar no lixão como punição?
No.
Não.
Wait, they made you live at the dump for 20 years?
Espera, eles te fizeram morar no lixão por 20 anos?
Well, technically it was just for one night like a sked straight thing.
Bem, tecnicamente foi só por uma noite, tipo uma coisa para colocar na linha.
But I got used to it.
Mas me acostumei.
Now hand over Trampy before I make your friend another trampoline safety statistic.
Agora me entregue o Trampy antes que eu transforme seu amigo em mais uma estatística de segurança de trampolins.
Uh, uh, break me!
Uh, uh, me quebre!
Give me your beloved bed, or I will crush your best friend.
Dê-me sua querida cama, ou esmagarei seu melhor amigo.
Hey, Ziggy! Cannon!
Ei, Ziggy! Bala de canhão!
Corny!
Corny!
I've wanted to do that for 20 years!
Eu queria fazer isso há 20 anos!
Oh!
Oh!
Ow!
Ai!
Ooh!
Ooh!
Ow!
Ai!
Ouch!
Ai!
Ooh!
Ooh!
Dude, Corny, you saved us.
Cara, Corny, você nos salvou.
Is there anything we can do to repay you?
Há algo que possamos fazer para te recompensar?
One word!
Uma palavra!
Recycle!
Recicle!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda