Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Apenas Um Show: Danças | Temporada 5

Mordecai e Rigby aprontam de novo! Para o almoço do Pops, eles falsificam os famosos "tans", mas o presidente da Tansko não perdoa a pirataria. Prepare-se para a fúria corporativa e a destruição em massa das criações da dupla. Será que eles vão aprender a lição?

to make them look legit.

para fazê-las parecerem legítimas.

You sure about ripping off the logo?

Tem certeza sobre plagiar o logo?

This warning seems pretty specific.

Este aviso parece bem específico.

But if we don't use the real logo,

Mas se não usarmos o logo real,

Pops will know they're different tants.

Pops vai saber que são

We have to take it for Pops' lunch.

Temos que pegar para o almoço do Pops.

Huh?

Hã?

Ah!

Ah!

Cease and desist!

Ordem de cessar e desistir!

Who are you?

Quem é você?

Only the acting president and founder of Tansko,

Apenas o presidente interino e fundador da Tansko,

maker of tans.

fabricante de

I'm here to investigate a grave violation

Estou aqui para investigar uma grave violação

of Tansco company rules.

das regras da empresa Tansco.

Tampering or removal of the official Tansco logo

Adulteração ou remoção do logo oficial da Tansco

is forbidden by law of my company

é proibida pela lei da minha empresa

and is punishable by my company.

e é punível pela minha empresa.

Sir, you better take a look at this.

Senhor, é melhor dar uma olhada nisto.

Do you know how many Tansco laws you're violating

Você sabe quantas leis da Tansco está violando

with these off-brand tans?

com essas

I don't know.

Eu não sei.

A couple?

Duas?

Well, it's at least 17, easily.

Bem, são pelo menos 17, facilmente.

The Tansco company and its subsequent products

A empresa Tansco e seus produtos subsequentes

are my family's bread and butter.

são o ganha-pão da minha família.

Heck, those products are family to me.

Droga, esses produtos são como família para mim.

It's like you're walking into my home and taking the food right out of my wife's mouth. Well, I can't let this continue today

É como se vocês estivessem entrando na minha casa e tirando a comida da boca da minha esposa. Bem, eu não posso deixar isso continuar hoje.

It's bootleg tants, but what will it be tomorrow bootleg glops?

São

You know the gloves that are also a coffee cup

Sabe, as luvas que também são uma xícara de café.

Or maybe you want to make some brasses the sombrero that's also glasses

Ou talvez queiram fazer umas

Oh, what about Schultz the shoes that are also stilts? Are you gonna bootleg these?

Ah, e quanto aos

It's okay, he's still got pants on

Está tudo bem, ele ainda está de calças.

If these faux tans exist, it'll open the floodgates to all kinds of bootleg Tansco products.

Se essas

And I'm not about to let that happen to my company!

E eu não vou deixar isso acontecer com a minha empresa!

I'm destroying these imposters.

Estou destruindo esses impostores.

Get it!

Pega!

In your face!

Na sua cara!

You know brand name Tansco tans are fireproof.

Sabem que as

Did you make yours fireproof?

Vocês fizeram as suas à prova de fogo?

Don't do it!

Não faça isso!

No!

Não!

Before I torch these imposters, just tell me one thing.

Antes que eu incendeie esses impostores, apenas me diga uma coisa.

Why on this good green earth would you make fake tants?

Por que, nesta boa e verde Terra, vocês fariam

Because we had to!

Porque tínhamos que fazer!

Liar, liar! Tants on fire!

Mentiroso, mentiroso!

There is no good reason to bootleg tants!

Não há boa razão para piratear

Pops! Pops is a good reason.

Pops! Pops é uma boa razão.

He bought us real tants from your company.

Ele nos comprou

He just wanted to have one lunch with us in tants.

Ele só queria ter um almoço conosco com

But we didn't appreciate Pops or his gifts,

Mas não demos valor ao Pops ou aos seus presentes,

and they got ruined. We were just trying to fix things.

e eles foram estragados. Estávamos apenas tentando consertar as coisas.

And Eileen worked really hard to help us!

E a Eileen trabalhou muito para nos ajudar!

I'm sorry we ripped the label off.

Sinto muito por termos arrancado a etiqueta.

And I'm sorry we made fake tants.

E sinto muito por termos feito

But we couldn't let Pops down and still call ourselves his friends.

Mas não podíamos desapontar o Pops e ainda nos chamarmos de amigos dele.

But that is the reason I consider you my best friend!

Mas essa é a razão pela qual eu te considero meu melhor amigo!

Pops! I heard everything!

Pops! Eu ouvi tudo!

Pops! We're so sorry!

Pops! Nós sentimos muito!

No! I won't hear it!

Não! Não vou ouvir!

The lengths that you went for my sake mean more than any lunch in tants!

O esforço que vocês fizeram por mim significa mais do que qualquer almoço com

Tants, that is true friendship.

Isso sim é verdadeira amizade.

Thanks, Pops.

Obrigado, Pops.

Tiekerchief. The tie that's also a handkerchief.

O tiekerchief. A gravata que também é um lenço.

I've never seen such a touching display of friendship in all my life.

Nunca vi uma demonstração de amizade tão tocante em toda a minha vida.

This is why I started Tantsco.

É por isso que fundei a Tantsco.

For the people. It's more beautiful than any product my company can make.

Pelas pessoas. É mais bonito do que qualquer produto que a minha empresa possa fazer.

Does this mean we can have our tants back?

Isso significa que podemos ter nossas

No!

Não!

My work!

Meu trabalho!

Ha ha ha ha ha ha! Real friends deserve real tants!

Ha ha ha ha ha ha! Amigos de verdade merecem

Tants all around!

para todos!

Ah, sweet! I don't even know what's real and what's not.

Ah, que legal! Nem sei o que é real e o que não é.

You know, Pops, these tants are pretty choice.

Sabe, Pops, essas

Yes! Isn't the fabric nice and breathable?

Sim! O tecido não é agradável e respirável?

Yeah, totally!

Sim, totalmente!

Check it out! The Tants Co. president gave us this prototype frelt.

Olhem só! O presidente da Tants Co. nos deu este protótipo de

It even came with these four-legged acid-wash jeans.

Até veio com essas calças jeans acid-wash de quatro pernas.

It's okay if you're jealous.

Não tem problema se estiverem com inveja.

Tants are pretty last season.

Estão bem na moda passada.

Pops, I know we're friends, but please don't ever buy us frilts.

Pops, eu sei que somos amigos, mas por favor, nunca nos compre

Oh, I'd never do that!

Ah, eu nunca faria isso!

Those look ridiculous!

Aqueles parecem ridículos!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos