Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Apenas Um Show: A Lenda Do Desafio Ovoscelente

Rigby tentou o lendário Desafio Ovoscelente, mas sumiu. Agora, com as anotações dele, Mordecai se prepara para encarar a omelete impossível e honrar o amigo. Será que ele consegue superar o tempo e os obstáculos para conquistar o chapéu e desvendar o mistério? A adrenalina está garantida!

One day, he was really excited.

Um dia, ele estava muito animado.

He just kept saying, I figured it out, I figured it out.

Ele só ficava dizendo: Eu descobri, eu descobri.

He left to attempt it, but he never came back.

Ele partiu para tentar, mas nunca mais voltou.

So, what happened?

Então, o que aconteceu?

I don't know.

Eu não sei.

What do you mean? Didn't you go to the restaurant?

O que você quer dizer? Você não foi ao restaurante?

None of us did.

Nenhum de nós foi.

He'd failed so many times, none of us thought he would ever do it.

Ele falhou tantas vezes, nenhum de nós pensou que ele conseguiria.

Why are you guys telling me all this?

Por que vocês estão me contando tudo isso?

Because we got his notebook out of his old locker.

Porque tiramos o caderno dele do armário antigo.

It looks like he figured out how to finish the omelet.

Parece que ele descobriu como terminar o omelete.

If you're willing to take the risk, you could win the hat for Rigby.

Se você estiver disposto a arriscar, poderá ganhar o chapéu para o Rigby.

Let's do it.

Vamos nessa.

Isn't there a white knight upon the fire of sleep?

Não há um cavaleiro branco sobre o fogo do sono?

Late at night I pass and I turn and I dream of what I need

Tarde da noite eu passo e viro e sonho com o que preciso

I need a hero

Eu preciso de um herói

I'm holding out for a hero till the end of the night

Eu estou esperando por um herói até o fim da noite

He's gotta be strong and he's gotta be fast

Ele tem que ser forte e tem que ser rápido

And he's gotta be fresh from the fight

E tem que estar fresco da luta

I need a hero

Eu preciso de um herói

I'm only not gonna be here till the morning's light

Eu só não estarei aqui até a luz da manhã

He's got a little...

Ele tem um pouco...

This isn't gonna be easy.

Isso não vai ser fácil.

Just stick to the training. You can do it!

Apenas siga o treinamento. Você consegue!

Hey Benson, sorry about what I said before.

Ei Benson, desculpe pelo que eu disse antes.

Even though you're a jerk most of the time, you're still a good friend.

Mesmo que você seja um chato na maior parte do tempo, você ainda é um bom amigo.

Just get in there and win that stupid hat for Rigby.

Apenas vá lá e ganhe aquele chapéu estúpido para o Rigby.

Oh, good morning sir. Are you ready to order?

Oh, bom dia, senhor. Está pronto para pedir?

The excellent challenge, please.

O desafio excelente, por favor.

Sir, while I am contractually bound by the laws of this restaurant to bring you the omelette,

Senhor, embora eu seja contratualmente obrigado pelas leis deste restaurante a lhe trazer o omelete,

I highly suggest ordering something else.

Eu sugiro fortemente que peça outra coisa.

Bring me the omelette.

Traga-me o omelete.

Good luck.

Boa sorte.

Thanks.

Obrigado.

No.

Não.

Don't.

Não.

Let him finish.

Deixe-o terminar.

Step aside.

Afastem-se.

Why don't you make us, bro?

Por que você não nos força, irmão?

I keep him away from Mordecai.

Eu o mantenho longe do Mordecai.

Sorry, sir. Time is... up.

Desculpe, senhor. O tempo... acabou.

Oh, no. We were only trying to help.

Ah, não. Nós só estávamos tentando ajudar.

What?

O quê?

What the...

O que...

Where am I?

Onde estou?

You have made it to the final test of the excellent challenge.

Você chegou ao teste final do desafio excelente.

Choose your prize, but take heed,

Escolha seu prêmio, mas preste atenção,

For if you choose incorrectly, you will die.

Pois se escolher incorretamente, você morrerá.

Jonathan Kimball.

Jonathan Kimball.

How am I going to choose?

Como vou escolher?

Which one is it?

Qual é?

It was a net hat.

Era um boné de rede.

Truckers wear them all the time.

Caminhoneiros os usam o tempo todo.

It's got air holes in the back to keep a cross breeze going and everything.

Tem furos de ventilação atrás para manter uma brisa cruzada e tudo mais.

That looks like the hat of a trucker.

Parece o chapéu de um caminhoneiro.

Your choice is excellent

Sua escolha é excelente

You won the hat for me, yeah, man, but I couldn't have done it without some help thanks guys

Você ganhou o chapéu para mim, sim, cara, mas eu não teria conseguido sem alguma ajuda, obrigado, pessoal

Do you like steak yeah, well then come on down to the steak universe

Você gosta de bife? Sim, então venha para o universo do bife

If you and a friend can finish our 96 ounce steak and eggs in under an hour, we'll give you two free t-shirts that say, raise the steaks.

Se você e um amigo conseguirem terminar nosso bife e ovos de 96 onças em menos de uma hora, daremos a vocês duas camisetas grátis que dizem: "raise the steaks".

Raise the steaks!

Elevem as apostas!

Free.

Grátis.

So remember, when you need steak, come on down to the steak universe.

Então lembre-se, quando precisar de bife, venha para o universo do bife.

Dude, I'll eat the steak if you eat the eggs.

Cara, eu como o bife se você comer os ovos.

Do you think if we take that hat off him, he'll go back into a coma?

Você acha que se tirarmos o chapéu dele, ele voltará ao coma?

Only one way to find out.

Só há um jeito de descobrir.

No!

Não!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos