Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

American Dad: Steve Viaja O Plano Astral

Steve está farto da mesmice e sonha em desbravar o plano astral. Uma visita a um suposto guru o decepciona profundamente, fazendo-o questionar tudo. Mas, em um acesso de fúria e desespero, ele acaba se lançando para além dos limites da realidade, descobrindo que o mundo espiritual é real e aguarda sua exploração.

Okay, best-case scenario, Palmer's tied up inside.

Ok, no melhor dos cenários, Palmer está amarrado lá dentro.

So we can't just knock on the door.

Então não podemos simplesmente bater na porta.

Barry, no!

Barry, não!

What if the agents of Big Fluoride are...

E se os agentes da Grande Fluoretação estiverem...

Palmer? Y-You're okay!

Palmer? V-Você está bem!

I thought something happened to you.

Pensei que algo tinha acontecido a você.

Something did happen to me!

Algo aconteceu comigo!

I have a toothache, which is crazy,

Estou com dor de dente, o que é loucura,

because I wipe my teeth with a hand towel three times a day!

porque eu esfrego meus dentes com uma toalha de mão três vezes ao dia!

Uh, how do you know who I am?

Uh, como você sabe quem eu sou?

From "The Wondercabinet." I'm a fan.

De "O Gabinete de Curiosidades". Sou fã.

And guess what.

E adivinhe só.

I astral-projected right into your apartment.

Eu me projetei astralmente direto para o seu apartamento.

Where, where are the astral charts?

Onde, onde estão os mapas astrais?

Where are the crystals?

Onde estão os cristais?

It's just a bunch of posters of... race cars?

É só um monte de pôsteres de... carros de corrida?

Yeah! You can't even drive

Sim! Você nem consegue dirigir

this one on the street it's so fast.

este na rua, ele é muito rápido.

I-Is there another room?

H-Há outro cômodo?

Another room?! I work in radio.

Outro cômodo?! Eu trabalho em rádio.

Who do you think I am? King Ralph?

Quem você pensa que eu sou? Rei Ralph?

I astral-projected!

Eu me projetei astralmente!

Really? That's wild!

Sério? Que louco!

I'd love to do that.

Eu adoraria fazer isso.

But, but you have.

Mas, mas você já fez.

You said so on your show.

Você disse no seu programa.

I just made that up.

Eu acabei de inventar isso.

So I didn't astral-project.

Então eu não me projetei astralmente.

And you're just another sad adult.

E você é só mais um adulto triste.

I am so sick of sad adults!

Estou tão farto de adultos tristes!

Aah!

Aah!

My Lamborghini Veneno!

Minha Lamborghini Veneno!

Steve, he's okay.

Steve, ele está bem.

Why are you so upset?

Por que você está tão chateado?

We're supposed to pick a path,

Devemos escolher um caminho,

but they all lead to the same place...

mas todos levam ao mesmo lugar...

a small, sad life!

uma vida pequena e triste!

I thought there was another way, but there isn't!

Pensei que havia outro caminho, mas não há!

Stan: They should call you boys Hurricane Katrina,

Stan: Deveriam chamar vocês de Furacão Katrina,

'cause you've been leaving water all over town.

porque vocês têm deixado água por toda a cidade.

And you!

E você!

You want me to live the smallest, worst life of all...

Você quer que eu viva a menor e pior vida de todas...

yours!

a sua!

You're a hagfish!

Você é uma feiticeira!

Aaaaaaaah!

Aaaaaaaah!

Whoa! Is that his pineal gland?

Uau! Aquela é a glândula pineal dele?

Steve!

Steve!

The astral plane.

O plano astral.

I'm here.

Estou aqui.

Oh, God, I'm actually here!

Ai, meu Deus, eu realmente estou aqui!

It's real!

É real!

Okay, how does it work? How does it work?

Ok, como funciona? Como funciona?

I should be able to just think of a place and go, say Paris.

Eu deveria conseguir só pensar em um lugar e ir, tipo Paris.

Magnifique!

Magnífico!

I can go anywhere, even Chimdale.

Posso ir a qualquer lugar, até Chimdale.

Wow! Chimdale!

Uau! Chimdale!

It's like Paris on steroids.

É como Paris com esteroides.

It's all so beautiful! I want to see everything.

É tudo tão lindo! Quero ver tudo.

I want to see everything Palmer lied about getting to see,

Quero ver tudo que Palmer mentiu que conseguiu ver,

to every time and every place,

para cada tempo e cada lugar,

to the last moment of the universe!

até o último momento do universo!

Sad ending.

Final triste.

Got to stop reading the last page of a book first.

Preciso parar de ler a última página do livro primeiro.

Now show me dinosaurs!

Agora me mostre dinossauros!

Incredible!

Incrível!

The feathers are so unpleasant, though.

As penas são tão desagradáveis, no entanto.

Bu-gawk!

Bu-gawk!

Oh, just awful.

Ah, simplesmente horrível.

Now show me everything!

Agora me mostre tudo!

There we go.

Aí está.

Hey, you're great.

Ei, você é ótimo.

You're a nice guy.

Você é um cara legal.

People want to see you do things.

As pessoas querem ver você fazer coisas.

Did you get in shape the way you wanted?

Você entrou em forma como queria?

No, of course not.

Não, claro que não.

Did you eat like you were an actor trying to gain

Você comeu como se fosse um ator tentando ganhar

100 pounds for a role?

45 quilos para um papel?

Yeah. So what?

Sim. E daí?

Now are you ready to smash? Yeah.

Agora você está pronto para detonar? Sim.

I said, are you ready to smash?!

Eu disse, você está pronto para detonar?!

Yes! Let me really hear it.

Sim! Deixe-me ouvir de verdade.

I'm gonna smash!

Eu vou detonar!

Yeah!

Sim!

No! H-Help!

Não! A-Ajuda!

Can anyone hear me?

Alguém pode me ouvir?

Man: Where the hell is Teddy?

Homem: Onde diabos está o Teddy?

I'm in here! My hair is wet.

Estou aqui dentro! Meu cabelo está molhado.

I'm ready for sex!

Estou pronto para o sexo!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos