American Dad: Roger Se Transforma Em Um Grunhido
Roger: What is that awful noise?
Roger: Que barulho horrível é esse?
I don't like it! Elizabeth!
Não gostei! Elizabeth!
Can you hear this?
Você está ouvindo isso?
"Uncle Tuttle's Ballsackular Bang Bash"?
"A Grande Sacanagem do Tio Tuttle"?
Elizabeth!
Elizabeth!
My Christmas sex party has been stolen.
Minha festa de sexo de Natal foi roubada.
by that pervert Al Tuttle!
por aquele pervertido do Al Tuttle!
Elizabeth! The party seems bigger than ever.
Elizabeth! A festa parece maior do que nunca.
There's a line around the block to get in.
Tem uma fila enorme para entrar.
Oh, man, Elizabeth!
Ah, Elizabeth!
You're not going to believe this, but.
Você não vai acreditar, mas.
there's a woman there that's bitin' your humdrum style.
tem uma mulher lá imitando seu estilo sem graça.
What a joke! She can't pull it off at all.
Que piada! Ela não consegue fazer isso de jeito nenhum.
She even has your same back tattoo.
Ela até tem a sua mesma tatuagem nas costas.
that means "betrayal" in Chinese.
que significa "traição" em chinês.
Elizabeth, you've got to see this.
Elizabeth, você tem que ver isso.
Elizabeth?
Elizabeth?
Wait a minute!
Espere um minuto!
I've been whatever is Chinese.
Fui o que quer que seja em chinês.
for betrayed!
para traição!
Ahh!
Ahh!
What is all the commotion...
Que alvoroço todo esse...
Roger, what is happening to you?!
Roger, o que está acontecendo com você?!
Roger: I don't know!
Roger: Eu não sei!
I think this is what happens when my species.
Acho que é isso que acontece quando minha espécie.
has been betrayed!
é traída!
Or maybe this is what happens to my species.
Ou talvez seja o que acontece com minha espécie.
if they go a year without sex.
se eles passarem um ano sem sexo.
How do you not know?!
Como você não sabe?!
I flunked out of school, Klaus.
Fui reprovado na escola, Klaus.
Whoa, Roger.
Opa, Roger.
I am not Roger anymore.
Não sou mais Roger.
Call me The Grounch.
Me chame de Grinch.
The Grounch Who Stole Sex-mas.
O Grinch Que Roubou o Sexo-Natal.
Gonna have sex.
Vou fazer sexo.
Gonna have sex today.
Vou fazer sexo hoje.
Oh, what fun it is to ride.
Oh, que divertido é montar.
On a random stranger's face, yay!
No rosto de um estranho, oba!
Klaus:
Klaus:
Now that the Grounch had been betrayed,
Agora que o Grinch fora traído,
he couldn't stand anyone getting laid.
ele não suportava ninguém transando.
And every party-goer liked sex a lot.
E todo festeiro gostava muito de sexo.
But the Grounch...
Mas o Grinch...
he did not.
ele não gostava.
The Grounch hates sex.
O Grinch odeia sexo.
and the people who have it one and all.
e as pessoas que o fazem, todas elas.
Most think because his boner was two sizes too small.
A maioria pensa que é porque sua ereção era dois tamanhos pequena demais.
The Grounch couldn't stand.
O Grinch não suportava.
to see all these people,
ver todas essas pessoas,
every one of them so horny.
cada uma delas tão excitada.
He said to the heavens...
Ele disse aos céus...
I must find a way to stop this orgy!
Devo encontrar uma maneira de parar esta orgia!
Right in that moment,
Naquele exato momento,
the Grounch got an idea.
o Grinch teve uma ideia.
A ghastly, gruesome, Grounch-y idea.
Uma ideia horrível, medonha, Grinchesquiana.
I know exactly what all these pervs need to get off.
Sei exatamente o que todos esses pervertidos precisam para gozar.
Tonight I will steal all their sexy things...
Esta noite vou roubar todas as suas coisas sexy...
the Spank-A-Roos, the Bungle-Fondlers,
os Spank-A-Roos, os Bungle-Fondlers,
and the Strap-On-Dill-Dolls.
e os Strap-On-Dill-Dolls.
I will ruin their big party.
Vou arruinar a grande festa deles.
and give everyone blue balls.
e dar a todos bolas azuis.
Klaus: His mission clear,
Klaus: Com sua missão clara,
the Grounch yelled down the hill...
o Grinch gritou colina abaixo...
If I can't have sex, then no one will!
Se eu não posso fazer sexo, ninguém poderá!
You're a green one, Monsieur Grounch.
Você é um esquisito, Monsieur Grinch.
You have no sex appeal.
Você não tem apelo sexual.
You look like a furry booger.
Você parece um catarro peludo.
You're charming as a dead seal.
Você é charmoso como uma foca morta.
Monsieur Grounch.
Monsieur Grinch.
You smell like three-day-old gym shorts.
Você cheira a bermuda de academia de três dias.
Worn by an incontinent.
Usada por um incontinente.
Shaquille O'Neal.
Shaquille O'Neal.
You're an original character, Monsieur Grounch.
Você é um personagem original, Monsieur Grinch.
That's an undeniable fact.
Isso é um fato inegável.
But if this does remind you of some other creature.
Mas se isso te lembra alguma outra criatura.
Don't overreact.
Não surte.
The Supreme Court ruled that a parody may claim fair use.
A Suprema Corte decidiu que uma paródia pode alegar uso justo.
Under Section 107.
Sob a Seção 107.
Of the Copyright Act.
Da Lei de Direitos Autorais.
Man: Where's my Pee-Pee-Pump-O-Max?!
Homem: Onde está meu Pee-Pee-Pump-O-Max?!
Suze: And I'm looking for my Hoo-Hoo-Wax!
Suze: E eu procuro meu Hoo-Hoo-Wax!
Bullock: I can't possibly get down.
Bullock: Não consigo transar de jeito nenhum.
without my Rooty-Tooty-Booty-Snacks!
sem meus Rooty-Tooty-Booty-Snacks!
Tuttle: Hey, where's my Dingle-Dongle?
Tuttle: Ei, onde está meu Dingle-Dongle?
Mrs. Lonstein: And I can't have sex without my Vibra-Shlongle!
Sra. Lonstein: E não consigo fazer sexo sem meu Vibra-Shlongle!
Dr. Kalgary: Has anyone seen my Anal-Tongle?!
Dr. Kalgary: Alguém viu meu Anal-Tongle?!
You're a piece of shit, Monsieur Grounch.
Você é um pedaço de merda, Monsieur Grinch.
You stink like a Muppet's fart.
Você fede como um peido de Muppet.
You're a real bad apple.
Você é uma maçã podre.
You're worse than Paul Blart the mall cop.
Você é pior que Paul Blart, o guarda do shopping.
You're the worst thing to happen.
Você é a pior coisa que aconteceu.
To the local community.
Para a comunidade local.
Since Walmart!
Desde o Walmart!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda