Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

American Dad: Stan Invade Um Complexo Russo

Stan se aventura num complexo russo, enfrentando inimigos com a ajuda de suas peculiares "amigas" Madison e Mai. Mas a missão toma um rumo inesperado quando ele encontra Piper, uma boneca que preenche um vazio em sua vida, mostrando que até em meio ao caos, a conexão pode surgir.

I'll be there.

Estarei lá.

There's no dying in baseball.

Não se morre no beisebol.

Emma, you're in a league of your own.

Emma, você está em uma liga própria.

How are we gonna get past them?

Como vamos passar por eles?

Me and Debbie can handle those cold-blooded Russians.

Eu e a Debbie podemos lidar com esses russos sanguinários.

Hey, boys!

Ei, rapazes!

You're a miracle on ice.

Você é um milagre no gelo.

Shh!

Shh!

Bad timing on that squeaky fart.

Momento ruim para aquele pum barulhento.

You're a dead man, Amerikanskiy.

Você é um homem morto, Americano.

Uh, I think my friend Madison

Acho que minha amiga Madison

might have something to say about that.

pode ter algo a dizer sobre isso.

Aw, yeah.

Ah, sim.

I'm comin' to get ya!

Estou indo te pegar!

Your American car is no match for our Russian wall.

Seu carro americano não é páreo para nosso muro russo.

Wow. I thought Russians were supposed to be tough.

Uau. Pensei que os russos fossem durões.

Damn it. I brought seven dolls but only two bullets.

Droga. Trouxe sete bonecas, mas só duas balas.

You're all out of bullets,

Você está sem balas,

all out of dolls... and all out of luck.

sem bonecas... e sem sorte.

That's where you're wrong.

É aí que você se engana.

I don't need luck, because I have Mai.

Não preciso de sorte, porque tenho a Mai.

Get him, Mai!

Pega ele, Mai!

Ha!

Ha!

Russians be trippin'.

Os russos estão pirando.

Piper! Where are you?

Piper! Onde você está?

Zoya Kirilenko. Anastasia's daughter.

Zoya Kirilenko. Filha de Anastasia.

Oh, Piper, I have had such a tough day.

Ah, Piper, tive um dia tão difícil.

What's that? Oh, thank you!

O que é isso? Ah, obrigada!

You always know just what to say.

Você sempre sabe o que dizer.

Here you are.

Aqui está.

I thought I told you to throw out that stupid doll.

Pensei que tinha mandado você jogar fora essa boneca estúpida.

But, Mother...

Mas, mãe...

You will run this organization when I'm gone,

Você comandará esta organização quando eu for embora,

but you'll never be a leader of men if you play with dolls.

mas nunca será uma líder de homens se brincar com bonecas.

I can do both.

Posso fazer os dois.

Look at my foot. It has been put down.

Olhe para o meu pé. Eu bati o pé.

Where where you when I farted?

Onde você estava quando eu soltei um pum?

You came back for me!

Você voltou por mim!

Of course I did.

Claro que sim.

I can tell by the look on your face something's wrong.

Posso dizer pelo olhar no seu rosto que algo está errado.

According to the American Girl Feelings Book,

De acordo com o Livro dos Sentimentos da American Girl,

you're concerned about something,

você está preocupado com algo,

like speaking up in class or saying hi to the new girl.

como falar em voz alta na aula ou dizer oi para a garota nova.

What is it, Stan?

O que é, Stan?

Piper, you've filled a hole in my life

Piper, você preencheu um vazio na minha vida

that my wife, children, SUV, and alien never could.

que minha esposa, filhos, SUV e alienígena nunca conseguiram.

Aw. That's so sweet.

Ah. Que fofo.

But I can tell there's something you're not saying.

Mas posso dizer que há algo que você não está dizendo.

I've realized there's someone who needs you more than I do.

Percebi que há alguém que precisa mais de você do que eu.

Piper! You're back!

Piper! Você voltou!

Treat her well.

Cuide bem dela.

Thank you. I will.

Obrigada. Cuidarei.

She's got a milk allergy, so she only drinks Diet Sprite.

Ela tem alergia a leite, então só bebe Diet Sprite.

And she can't sleep without her Blake Griffin plushy.

E ela não consegue dormir sem o ursinho Blake Griffin.

Yeah, I know. It's on her box.

Sim, eu sei. Está na caixa dela.

Bye, Piper.

Adeus, Piper.

Goodbye, Stan.

Adeus, Stan.

Oh. I'm not crazy anymore.

Ah. Não estou mais louco.

She's all yours.

Ela é toda sua.

But what about my mother? She said...

Mas e minha mãe? Ela disse...

Oh, I wouldn't worry about your mother anymore.

Ah, eu não me preocuparia mais com sua mãe.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos