American Dad: Roger Finge Ser Um Anjo
You know, I heard on the radio that some people think they saw a martian spaceship
Sabe, ouvi no rádio que algumas pessoas acham que viram uma nave marciana
last night. You listen to my radio.
ontem à noite. Você ouve meu rádio.
You pay me a nickel.
Você me paga cinco centavos.
I'll tell you something.
Eu vou te contar uma coisa.
As a crop duster.
Como um pulverizador agrícola.
I'm a crop duster. I spend a lot of time in the air, and I've seen my fair share of
Sou um pulverizador agrícola. Passo muito tempo no ar e já vi a minha parte de
things in the sky that I cannot explain.
coisas no céu que não consigo explicar.
Once I saw what appeared to be a blackbird.
Uma vez vi o que parecia ser um pássaro preto.
But it had the body of a mouse, and it was night time.
Mas tinha o corpo de um rato, e era noite.
Sounds like a bat to me, friend.
Parece um morcego para mim, amigo.
A what?
Um o quê?
Now we have all heard tell of an alien in our midst.
Agora, todos ouvimos falar de um alienígena entre nós.
But I say to you this.
Mas eu vos digo isto.
It is not an alien that has come to us, but an angel.
Não é um alienígena que veio até nós, mas um anjo.
Lujah.
Aleluia.
Amen. Oh, Lord, thank you for this sacred chunk.
Amém. Ó, Senhor, obrigado por este pedaço sagrado.
Let no man sunder me from my godly chunk.
Que nenhum homem me separe do meu pedaço divino.
Ta da! Whoa whoa whoa.
Tcharam! Opa, opa, opa.
It's me, it's me, the angel.
Sou eu, sou eu, o anjo.
I'm here for that.
Estou aqui para isso.
It's you.
É você.
Don't look like an angel.
Não parece um anjo.
Where are your wings?
Onde estão suas asas?
I tuck them into my robes when I'm not flying.
Eu as enfio nas minhas vestes quando não estou voando.
Where's your halo?
Onde está sua auréola?
Also tucked. Most of these things are for flying only, and its immediate tuck time on
Também enfiada. A maioria dessas coisas é só para voar, e é hora de enfiar imediatamente ao
landing. Looks like she's.
pousar. Parece que ela está.
Wearing a piece of the tent.
Usando um pedaço da tenda.
I. Can we see you fly?
Eu. Podemos vê-lo voar?
I'd rather not. Maybe I'll just shoot you to be safe.
Prefiro não. Talvez eu só atire em você para garantir.
I saw him fly.
Eu o vi voar.
It was the most beautiful thing I ever saw.
Foi a coisa mais linda que já vi.
It brought tears to these southern eyes.
Trouxe lágrimas a esses olhos sulistas.
And as I looked upon that flying angel, I said to myself, be strong, Roslyn, because
E ao olhar para aquele anjo voador, disse a mim mesma, seja forte, Roslyn, porque
rather it was pausing or not, daddy is gone.
fosse uma pausa ou não, papai se foi.
And if you just sit on your tuffet, you'll never get to brush your hair with the pink
E se você apenas sentar na sua almofada, você nunca vai pentear seu cabelo com a penteadeira
vanity of Hollywood.
rosa de Hollywood.
That's plenty.
Já chega.
I'm the Angel is the main takeaway, and I'm here for that piece of our beautiful wall.
Eu sou o Anjo é o principal a se levar, e estou aqui por aquele pedaço da nossa bela parede.
There's a big hole near the gate and sinners are wiggling through Saint Peter's Gate.
Há um grande buraco perto do portão e pecadores estão se esgueirando pelo Portão de São Pedro.
Yep, it.
Sim, é.
Is an angel.
É um anjo.
So fly too.
Então, voe também.
I think I saw him eat a big cheeseburger across the street.
Acho que o vi comer um hambúrguer grande do outro lado da rua.
Woo! Hey!
Uhu! Ei!
Well, I guess I should be going, but God thanks you for your assistance.
Bem, acho que devo ir, mas Deus agradece sua ajuda.
Well, we get into heaven for this.
Bem, nós vamos para o céu por isso.
Boy, you guys sure are excited about heaven.
Rapaz, vocês estão realmente animados com o céu.
What's it like?
Como é lá?
That's nice. Wow.
Que bom. Uau.
It's very nice.
É muito bom.
Yeah. There's like the wall and and the gate.
Sim. Tem tipo a parede e o portão.
Obviously. I already mentioned those.
Obviamente. Já mencionei esses.
The wall. Oh, it's got everything.
A parede. Ah, tem de tudo.
There's a tent just like this.
Tem uma tenda igual a esta.
And, um.
E, hum.
Oh, they've got green chillies as above, so below.
Oh, eles têm pimentões verdes como em cima, assim embaixo.
Who wants a kiss from a real angel?
Quem quer um beijo de um anjo de verdade?
Formalized. Kiss line cancelled.
Fila de beijos formalizada cancelada.
Everyone link arms and form a heavens wall here on earth with your bodies.
Todos deem as mãos e formem uma parede do céu aqui na terra com seus corpos.
You should see a doctor.
Você deveria ver um médico.
Tell him God said radiation poisoning.
Diga a ele que Deus disse envenenamento por radiação.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda