Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

American Dad: A Melhor De Al Tuttle

Stan e Steve embarcam numa aventura para desvendar o esconderijo do Nighthawk. Enquanto isso, Stan reflete sobre a solidão e a perda de amigos, sentindo-se aliviado com a companhia de Steve. Em meio a momentos de tensão e humor, eles enfrentam desafios e descobrem que são obcecados pela mesma missão. Paralelamente, Stan se depara com um censo inusitado, onde se torna o encarregado, enquanto planejam seu próximo movimento para impedir o sequestro de um ovo.

I baked us all a friendship cake.

Assei um bolo da amizade para todos nós.

It's rainbow inside.

É arco-íris por dentro.

We don't care about you anymore.

Não nos importamos mais com você.

Don't look at me.

Não olhe para mim.

No, Al.

Não, Al.

Yes, Al.

Sim, Al.

Eat the.

Coma o.

Wait a minute.

Espere um minuto.

Cut my life into pieces. This is my last resort.

Corte minha vida em pedaços. Este é meu último recurso.

Suffocation, no breathing. Don't give a hoot if I cut my arm bleeding.

Asfixia, sem respirar. Não me importo se cortar meu braço sangrando.

Beep, beep, hargle through tunnel.

Bi-bi, bi-bi, hargle pelo túnel.

This is my last resort.

Este é meu último recurso.

Little differences in the show.

Pequenas diferenças no programa.

I keep track of them.

Eu as acompanho.

Where's everybody else?

Onde estão todos os outros?

There used to be more people.

Costumava haver mais pessoas.

But one by one, they stopped coming.

Mas, um por um, eles pararam de vir.

It's so good to have you here, Stan.

É tão bom ter você aqui, Stan.

It's not just me anymore.

Não sou só eu mais.

It's you and me cracking the case of the Nighthawk's hideaway.

Somos você e eu desvendando o caso do esconderijo do Nighthawk.

We're the same now.

Somos iguais agora.

Two men obsessed.

Dois homens obcecados.

Ooh!

Ooh!

It's like I'm looking in a mirror.

É como se eu estivesse olhando no espelho.

No, thank you.

Não, obrigado.

All right, snot.

Certo, ranhento.

We'll jimmy him up.

Nós o distrairemos.

Then you go in for the wallet.

Aí você vai atrás da carteira.

Got it.

Entendido.

I'll be like Indiana Jones.

Serei como Indiana Jones.

You know, when the stone door was closing

Sabe, quando a porta de pedra estava fechando

and then at the last second he grabbed his whip and...

e aí no último segundo ele pegou o chicote e...

I'm scared!

Estou com medo!

I'm going to start!

Vou começar!

Half scared he farts, huh?

Meio com medo de que ele solte gases, hein?

Don't you start, because you're going to get me going.

Não comece, porque você vai me fazer rir.

Whoa!

Uau!

Enumerators!

Recenseadores!

Mount up.

Montar!

What is this?

O que é isso?

What am I looking at here?

O que estou vendo aqui?

Stan, you here for the census?

Stan, você está aqui para o censo?

Yeah, did it switch rooms?

Sim, mudou de sala?

No, you're in the right place.

Não, você está no lugar certo.

Hey, get this.

Ei, ouça esta.

I'm the foreman.

Eu sou o capataz.

That means I'm in charge.

Isso significa que eu estou no comando.

Me!

Eu!

Tonto!

Tonto!

Now listen up.

Agora, prestem atenção.

During a census, things can get pretty hot and heavy out

Durante um censo, as coisas podem ficar bem intensas

on the streets.

nas ruas.

Beautiful Americans will be throwing themselves at you.

Americanos lindos se jogarão em cima de vocês.

Now, I'm not saying don't get your rocks off,

Agora, não estou dizendo para não se divertir,

but here's a little piece of advice

mas aqui vai um pequeno conselho

I wish someone had given me

que eu gostaria que alguém tivesse me dado,

Tuttle, before I juiced an entire city block,

Tuttle, antes que eu eletrocutasse um quarteirão inteiro:

do not fall in love.

não se apaixonem.

Steve, without further ado, I give you the egg protectors.

Steve, sem mais delongas, apresento-lhe os Protetores de Ovos.

Your water heater is smoking.

Seu aquecedor de água está soltando fumaça.

We almost died.

Quase morremos.

Steve, I'd like to introduce you to

Steve, gostaria de apresentá-lo a...

I already know these people.

Eu já conheço essas pessoas.

Hi, Mr. Tuttle.

Oi, Sr. Tuttle.

Mr. Hooper, Buckle.

Sr. Hooper, Buckle.

Great. So, like I said, we're a noble army of...

Ótimo. Então, como eu disse, somos um exército nobre de...

Hello, Steve!

Olá, Steve!

I'm sorry he said hello and where I come from...

Sinto muito que ele tenha dito olá, e de onde eu venho...

Shut up! There's no time!

Cale a boca! Não há tempo!

We have to stop the order before they snatch their next egg!

Temos que deter a Ordem antes que eles peguem o próximo ovo!

And I have a hunch where they might strike next.

E eu tenho um palpite de onde eles podem atacar em seguida.

You guys know what rhymes with Thursday?

Vocês sabem o que rima com quinta-feira?

Nothing.

Nada.

It's Thursday, Bern's Day!

É quinta-feira, o Dia da Bern!

Bern's Day! Of course!

Dia da Bern! Claro!

I saw a mob hit.

Eu vi um assassinato da máfia.

And then another.

E depois outro.

Strike four, courtesy of the Gambino.

Golpe quatro, cortesia dos Gambino.

Courtesy of the big gonies.

Cortesia dos grandões.

I had to testify in a whole mess of trials,

Eu tive que testemunhar em vários julgamentos,

so I was placed in witness protection.

então fui colocado em proteção a testemunhas.

But I choose to look at it as a blessing.

Mas eu escolho ver isso como uma bênção.

Otherwise, I never would have ended up in Langley Falls

Caso contrário, nunca teria vindo parar em Langley Falls

and met you guys.

e conhecido vocês.

Jeez, meeting us is the blessing.

Nossa, nos conhecer é a bênção.

Ever wish you'd just let the mob kill you instead?

Alguma vez desejou ter deixado a máfia te matar em vez disso?

Ha ha ha!

Ha ha ha!

Sometimes I wonder if they did,

Às vezes eu me pergunto se eles o fizeram,

and this is actually hell.

e isso é, na verdade, o inferno.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos