A Casa Assombrada | Os Jovens Titãs Em Ação
Oh, that's one spooky house.
Oh, que casa assustadora.
More like terrifying.
Mais para aterrorizante.
That's Haunted House, my brother.
Essa é a Casa Assombrada, meu irmão.
No way.
Não acredito.
Haunted Tank's brother is Haunted House?
O irmão do Tanque Assombrado é a Casa Assombrada?
Affirmative.
Positivo.
My older brother Harry lives in there.
Meu irmão mais velho, Harry, mora ali.
Look, a broken window.
Olha, uma janela quebrada.
My pumpkin must have landed inside.
Minha abóbora deve ter caído lá dentro.
Let's go, gang.
Vamos, turma.
I don't think we should go in.
Não acho que devíamos entrar.
My brother and I don't really get along.
Meu irmão e eu não nos damos muito bem.
He's fine.
Ele está bem.
We'll just run in, grab the pumpkin,
Nós só vamos entrar correndo, pegar a abóbora,
and run out before he even notices.
e sair correndo antes que ele perceba.
We're going behind enemy lines, so everyone stay alert.
Estamos indo atrás das linhas inimigas, então todos fiquem alertas.
Yo, it's real creepy in here.
Cara, é bem assustador aqui.
My pumpkin!
Minha abóbora!
My beautiful pumpkin!
Minha linda abóbora!
Not even the single scratch!
Nem um arranhão!
The couch must have broken its fall.
O sofá deve ter amortecido a queda.
Now let's get back to the festival.
Agora vamos voltar para o festival.
You're not going anywhere!
Vocês não vão a lugar nenhum!
Here, have a seat.
Aqui, sente-se.
Whoa.
Uau.
That's enough, Harry.
Já chega, Harry.
Stop playing games and show yourself.
Pare de brincar e se mostre.
I'm right over here.
Estou bem aqui.
I ain't scared of no tiny ghost.
Não tenho medo de fantasminha.
Actually, those are my underpants.
Na verdade, essas são minhas cuecas.
You've had your fun, Harry.
Você já se divertiu bastante, Harry.
Now let us out of here.
Agora nos tire daqui.
Okay, okay.
Está bem, está bem.
There's the door.
Ali está a porta.
No!
Não!
Oh, my god!
Ai, meu Deus!
Sorry!
Desculpe!
Cut it out!
Pare com isso!
Fine.
Está bem.
Real mature, Harry.
Bem maduro, Harry.
Well, that's what you get for leaving me.
Bem, é o que se ganha por me deixar.
We had a good thing haunting this place together.
Tínhamos uma coisa boa assombrando este lugar juntos.
And then you had to go ruin it by going off to haunt some stupid tank.
E então você teve que estragar tudo indo assombrar um tanque estúpido.
My tank is awesome.
Meu tanque é incrível.
And it's way better than being cooped up in this house forever.
E é muito melhor do que ficar preso nesta casa para sempre.
Oh, yeah?
Ah, é?
Well, you better get used to it.
Bem, é melhor você se acostumar.
You and your little friends are going anywhere!
Você e seus amiguinhos não vão a lugar nenhum!
Oh, my god!
Ai, meu Deus!
The box! The box!
A caixa! A caixa!
Get a backpack!
Peguem uma mochila!
I don't want to be stuck in this nasty old house.
Não quero ficar preso nesta casa velha e nojenta.
Look out, soldier! I've got a plan to get us out of here.
Cuidado, soldado! Tenho um plano para nos tirar daqui.
But in order for it to work, we're going to have to infiltrate the most horrifying room in the house.
Mas para que funcione, teremos que nos infiltrar no cômodo mais horripilante da casa.
My brother's bedroom.
O quarto do meu irmão.
Are you sure this is a good idea?
Tem certeza de que é uma boa ideia?
Yeah. Won't entering his room just make him more mad?
Sim. Entrar no quarto dele não vai deixá-lo ainda mais bravo?
I'm counting on it.
É o que eu espero.
Going somewhere?
Indo a algum lugar?
Ah!
Ah!
Oh, no.
Ah, não.
Not the basement.
Não o porão.
It is the creepiest of the floors.
É o mais assustador dos andares.
Oh, no.
Ah, não.
Harry locked us down here.
Harry nos trancou aqui embaixo.
Ah!
Ah!
There's got to be another way out.
Deve haver outra saída.
We can take the service elevator.
Podemos pegar o elevador de serviço.
That will take us straight to Harry's room.
Isso nos levará direto ao quarto do Harry.
Good luck getting past all the monsters.
Boa sorte para passar por todos os monstros.
Monsters!
Monstros!
You can't have no monsters, right?
Você não pode ter monstros, certo?
Of course not.
Claro que não.
But the house was built on a cemetery.
Mas a casa foi construída sobre um cemitério.
Ah!
Ah!
Go watch the wet welly!
Vá ver a bota molhada!
Ah!
Ah!
That's nasty!
Que nojo!
Which door leads to the lost spirits room?
Qual porta leva ao quarto dos espíritos perdidos?
You know what?
Quer saber?
I can't remember.
Não consigo me lembrar.
They all look the same.
Todas parecem iguais.
They should put, like, special markings on these doors.
Eles deveriam colocar marcas especiais nessas portas.
Fan out.
Espalhem-se.
The Halloween spirit has got to be around here somewhere.
O espírito do Halloween deve estar por aqui em algum lugar.
Maybe these people can help us.
Talvez essas pessoas possam nos ajudar.
Whoa.
Uau.
You don't want anything to do with those deadbeats.
Vocês não querem nada com esses caloteiros.
Oh. Hey, Dad.
Ah. Oi, pai.
Whoa! I owe that guy money.
Uau! Eu devo dinheiro para aquele cara.
Ha ha. Weird. What is that thing yell?
Ha ha. Estranho. O que essa coisa grita?
Sandworms! I hate them! Look out!
Vermes da areia! Eu os odeio! Cuidado!
Ray Ray, you're pops!
Ray Ray, é seu pai!
Eh, he'll be fine.
Eh, ele vai ficar bem.
Friends, over here! I have found the room we are looking for!
Amigos, por aqui! Encontrei o quarto que procuramos!
But it appears to be locked.
Mas parece estar trancado.
Relax, babe. All we have to do is scare the pants off that janitor and steal his keys.
Calma, querida. Tudo o que temos a fazer é assustar o zelador e roubar as chaves dele.
But we ain't good at scaring people.
Mas nós não somos bons em assustar pessoas.
Are you forgetting? You're dead now,
Você está esquecendo? Você está morta agora,
which means you can make yourself look as scary as you want.
o que significa que você pode se deixar tão assustadora quanto quiser.
Sorry for hitting you, by the way.
Desculpe por ter te atingido, a propósito.
We about to put the boo in booyah.
Vamos dar um susto e tanto.
How do we look?
Como estamos?
Not bad, not bad.
Nada mal, nada mal.
Ooh, my turn.
Ooh, minha vez.
No, no need. Your face is gross enough as it is.
Não, não precisa. Seu rosto já é feio o suficiente.
Yeah, pretty accurate.
Sim, bem preciso.
Yeah, Robin is super ugly.
Sim, a Robin é super feia.
Now, go get that key.
Agora, vá pegar aquela chave.
Ah!
Ah!
Excuse me, sir.
Com licença, senhor.
May we please borrow your keys?
Poderíamos, por favor, pegar suas chaves emprestadas?
Ooh, nice work, Robin.
Ooh, bom trabalho, Robin.
That's right, yo!
É isso aí, cara!
Ain't no face uglier than yours!
Não tem rosto mais feio que o seu!
Whatever.
Tanto faz.
Anybody have eyes on the Halloween spirit?
Alguém viu o espírito do Halloween?
I do not see it be anywhere.
Não o vejo em lugar nenhum.
Why don't you all just lean in for a better look?
Por que vocês não se aproximam para ver melhor?
A little more.
Mais um pouco.
Perfect!
Perfeito!
Yeah!
Sim!
Ha ha ha ha ha ha!
Ha ha ha ha ha ha!
Hey!
Ei!
What do you think you're doing, bro?
O que você pensa que está fazendo, irmão?
Isn't it obvious?
Não é óbvio?
I'm double-crossing you.
Estou traindo vocês.
So it was you who kidnapped the Halloween spirit?
Então foi você quem sequestrou o espírito do Halloween?
What?
O quê?
Ugh, bricks for brains.
Aff, cérebro de tijolo.
I got to spell it out for you.
Tenho que desenhar para você.
Of course I did.
Claro que sim.
And now that I've got you fools trapped down here,
E agora que prendi vocês aqui embaixo,
no one will be able to stop me from taking over Halloween.
ninguém poderá me impedir de dominar o Halloween.
We trusted you.
Nós confiamos em você.
Here's a tip, hot shot.
Aqui vai uma dica, espertão.
Never trust a dead guy.
Nunca confie em um morto.
Later, losers!
Até mais, perdedores!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda