Apenas Um Show: Hóquei De Mesa | Temporada 3
This is so not fun.
Isso não é nada divertido.
So not fun.
Nada divertido.
I don't want him to chop off our heads.
Não quero que ele corte nossas cabeças.
Who's going to finish your game now?
Quem vai terminar seu jogo agora?
I'll finish it.
Eu vou terminar.
Death Dragon!
Dragão da Morte!
Well, looks like we're up. Just remember what I taught you.
Bem, parece que é a nossa vez. Lembre-se do que eu te ensinei.
Thank you, Master.
Obrigado, Mestre.
I'll see you in the finals!
Te vejo nas finais!
Get down! Get down!
Abaixem-se! Abaixem-se!
Ah, my neck!
Ai, meu pescoço!
Dave!
Dave!
Master, I thought you said this was gonna be so much fun!
Mestre, eu pensei que você disse que isso seria muito divertido!
No!
Não!
I always knew the dragon would return to his lair.
Eu sempre soube que o dragão voltaria para seu covil.
I go by Benson now.
Agora eu sou Benson.
Ooh, Benson.
Oh, Benson.
I'm here to get my friends and go.
Estou aqui para pegar meus amigos e ir embora.
Who, these pathetic stick twiddlers?
Quem, esses manipuladores de palitos patéticos?
Don't say it like that.
Não diga assim.
Get rid of them.
Livre-se deles.
No!
Não!
What are you going to do about it?
O que você vai fazer a respeito?
I'm going to finish the game and beat you like I should have 10 years ago.
Vou terminar o jogo e te vencer como deveria ter feito há 10 anos.
No, Benson, don't!
Não, Benson, não faça isso!
Don't do it!
Não faça isso!
This game is to the death!
Este jogo é até a morte!
Trust me.
Confie em mim.
I see you've retained some of your skills.
Vejo que você manteve algumas de suas habilidades.
Too bad the game has changed.
Que pena que o jogo mudou.
Benson!
Benson!
Oh, my God.
Oh, meu Deus.
There you go. Good as new.
Pronto. Novinho em folha.
Thanks, Benson. We...
Obrigado, Benson. Nós...
Ah! Before you say anything else, I want to apologize for getting rid of your game.
Ah! Antes que diga qualquer outra coisa, quero me desculpar por me livrar do seu jogo.
I shouldn't have gone back on my word.
Eu não deveria ter voltado atrás na minha palavra.
That's cool.
Tudo bem.
I guess I just didn't want to see you end up like me.
Acho que eu só não queria ver vocês terminarem como eu.
Some dried out loser stuck working at a park because he wasted his life playing stick hockey.
Um perdedor esgotado, preso trabalhando em um parque porque desperdiçou a vida jogando hóquei de bastão.
Yeah, totally.
Sim, totalmente.
So what do you say? Wanna play a round?
Então, o que me dizem? Querem jogar uma partida?
Uh, no. I think we're good. We should have trusted you, Benson.
Ah, não. Acho que estamos bem. Devíamos ter confiado em você, Benson.
We're going back to video games.
Vamos voltar para os videogames.
Later!
Até mais!
Why do I even bother?
Por que eu me dou ao trabalho?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda