Apenas Um Show: A Briga Do Irmão Do Rigby
Mordecai, help!
Mordecai, socorro!
What did you do?
O que você fez?
I don't know!
Eu não sei!
This doesn't make any sense!
Isso não faz sentido!
No, no, no!
Não, não, não!
Don, we brought you a cake.
Don, trouxemos um bolo para você.
It's almost three. Were you able to stop the audit?
Já são quase três. Você conseguiu parar a auditoria?
Uh, almost done, Benson Bone.
Uh, quase pronto, Benson, irmão.
How do I send this thing?
Como eu envio isso?
No, dude. Call your brother back.
Não, cara. Liga para o seu irmão de volta.
No! I hate him!
Não! Eu odeio ele!
Don't! Don't! Don't send it! Don't! Don't send it!
Não! Não! Não envie! Não! Não envie!
Push!
Empurra!
Ugh!
Urgh!
Cron!
Cron!
You are late.
Você está atrasado.
Begin audit.
Iniciar auditoria.
Huh?
Hã?
Huh?
Hã?
Oh my!
Ai meu Deus!
Where's Don?
Onde está o Don?
Don, wait!
Don, espera!
What happened?
O que aconteceu?
Rigby blew it.
O Rigby estragou tudo.
He wouldn't give Dawn sugar.
Ele não quis dar açúcar para o Don.
What?
O quê?
Go give him some sugar!
Vá dar um pouco de açúcar para ele!
Never!
Nunca!
Rigby!
Rigby!
Rigby!
Rigby!
Rigby's not here right now.
O Rigby não está aqui agora.
Quit being so selfish!
Pare de ser tão egoísta!
The park is disappearing!
O parque está desaparecendo!
You have to end this!
Você tem que acabar com isso!
Don't tell me what to do!
Não me diga o que fazer!
You don't know what it's like to have a brother, so you don't know!
Você não sabe como é ter um irmão, então você não sabe!
You're right.
Você está certo.
I don't have a brother.
Eu não tenho um irmão.
But I kinda know what it's like. Because I have you, dude. You're like my brother.
Mas eu meio que sei como é. Porque eu tenho você, cara. Você é como meu irmão.
Really?
Sério?
Yeah. You're to me like Don is to you.
Sim. Você é para mim como o Don é para você.
I think you're kinda awkward to look at, and you embarrass me all the time, and I wish I could trade you in for someone else.
Eu acho você meio estranho de se ver, e você me envergonha o tempo todo, e eu queria poder te trocar por outra pessoa.
But I don't. Because you're like my brother. With brothers you always gotta make do. And I think you should make do too.
Mas eu não faço. Porque você é como meu irmão. Com irmãos, você sempre tem que se virar. E eu acho que você também deveria se virar.
Now will you please get Don to stop this audit?
Agora, por favor, você pode fazer o Don parar com essa auditoria?
Look, I'm glad you guys stopped by, but I just can't finish the audit. I'm sorry.
Olha, fico feliz que vocês vieram, mas eu simplesmente não consigo terminar a auditoria. Me desculpe.
Sorry.
Desculpe.
Don, please!
Don, por favor!
I need your help with the augat, bro.
Eu preciso da sua ajuda com o augat, irmão.
Why is it so hard for you to give me sugar?
Por que é tão difícil para você me dar açúcar?
Why do you hate me?
Por que você me odeia?
He's mad about the birthday party.
Ele está bravo por causa da festa de aniversário.
No! It wasn't just the birthday party!
Não! Não foi só a festa de aniversário!
It's everything.
É tudo.
I'm always in your shadow.
Eu estou sempre na sua sombra.
You're so much better than me.
Você é muito melhor do que eu.
Everyone likes you better, and to top it all off,
Todo mundo gosta mais de você, e para completar,
everyone thinks you're my older brother.
todo mundo pensa que você é meu irmão mais velho.
I'm the older brother! Me!
Eu sou o irmão mais velho! Eu!
Why do all my friends think you're so much cooler than me?
Por que todos os meus amigos acham você muito mais legal do que eu?
I had no idea. I'm sorry, bro. I didn't mean to steal your friends. I was just trying to be cool like you.
Eu não tinha ideia. Me desculpe, irmão. Eu não queria roubar seus amigos. Eu só estava tentando ser legal como você.
Huh?
Hã?
I've always looked up to you, bro.
Eu sempre te admirei, irmão.
I get my hair cut like you, I try to look like you, and I don't wear clothes just like you.
Eu corto meu cabelo como você, eu tento parecer com você, e eu não uso roupas exatamente como você.
Remember when you started walking around naked?
Lembra quando você começou a andar nu?
I thought you were so cool.
Eu achava você tão legal.
Yeah, dude. That was pretty cool.
Sim, cara. Isso foi bem legal.
All right. Let's go save your park.
Tudo bem. Vamos salvar o seu parque.
Where's the computer?
Onde está o computador?
Jeez, what did you do, bro?
Caramba, o que você fez, irmão?
I tried to do the taxis!
Eu tentei os táxis!
Hold on. This is going to be close.
Espera. Isso vai ser por pouco.
All right, I got it.
Tudo bem, consegui.
I just have to do one more thing.
Só tenho que fazer mais uma coisa.
Do it!
Faça!
Why isn't anything happening?
Por que nada está acontecendo?
Because I still need some sugar, bro.
Porque eu ainda preciso de um pouco de açúcar, irmão.
What?
O quê?
Rigby!
Rigby!
Aw, Don, do you have to leave already?
Ah, Don, você já tem que ir?
Sorry, Mordo, but an accountant's work is never done.
Desculpe, Mordo, mas o trabalho de um contador nunca termina.
Thanks for everything, Don.
Obrigado por tudo, Don.
Do come back soon!
Volte logo!
Mm-hmm.
Mm-hmm.
Well, big brother, if you ever need some sugar, you know who to call.
Bem, irmão mais velho, se você precisar de açúcar, você sabe quem chamar.
Later, gators!
Até mais, jacarés!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda