Peppa Pig – O Livro Favorito Da Peppa Pig
It's World Book Day tomorrow and we have to dress up as someone from a book
Amanhã é o Dia Mundial do Livro e temos que nos vestir como alguém de um livro
That sounds exciting, who are you going to be, Peppa?
Que emocionante, quem você vai ser, Peppa?
You've got lots of books to choose from
Você tem muitos livros para escolher
Yes!
Sim!
I can go as a sleepy princess from this book
Eu posso ir como uma princesa sonolenta deste livro
Yes, I love reading you this story
Sim, eu adoro ler essa história para você
Once upon a time there lived a...
Era uma vez, morava um...
Or maybe I can go as the red monkey.
Ou talvez eu possa ir como o macaco vermelho.
Oh, I love that book too.
Ah, eu também adoro esse livro.
Hmm, I can't decide. All the books are good.
Hmm, não consigo decidir. Todos os livros são bons.
Why not go as Funny Onion from the book that Mummy Pig wrote?
Por que não vai como Cebola Engraçada do livro que a Mamãe Pig escreveu?
No, Daddy. It has to be a real book, not Mummy's book.
Não, Papai. Tem que ser um livro de verdade, não o livro da Mamãe.
Thank you very much, Peppa.
Muito obrigado, Peppa.
Once upon a time, there was an onion called Funny Onion.
Era uma vez, havia uma cebola chamada Cebola Engraçada.
Four, seven, six, eight, five, nine, three, one, two.
Quatro, sete, seis, oito, cinco, nove, três, um, dois.
Most of Mummy Pig's book is one big long number.
A maior parte do livro da Mamãe Pig é um grande número longo.
Yes, there were a few printing problems.
Sim, houve alguns problemas de impressão.
How about this book?
Que tal este livro?
The Tiny Magic Fairy.
A Fada Mágica Minúscula.
Yes!
Sim!
I'm a tiny magic fairy.
Eu sou uma pequena fada mágica.
And George, what's your favourite book?
E George, qual é o seu livro favorito?
Dinosaur.
Dinossauro.
Of course, your pop-up dinosaur book.
Claro, seu livro pop-up de dinossauro.
Well, that's settled.
Bem, está resolvido.
George will go to World Book Day as a dinosaur and Peppa will go as a tiny fairy
George irá para o Dia Mundial do Livro como um dinossauro e Peppa irá como uma pequena fada
Or maybe a duck
Ou talvez um pato
Quack, quack
Quá, quá
It is nearly bedtime
Está quase na hora de dormir
Aha! I'm the happy pirate from the pirate book
Ahoy! Eu sou o pirata feliz do livro de piratas
Pirates are my favourite because they are funny and they sing happy songs and...
Piratas são os meus favoritos porque são engraçados e cantam músicas alegres e...
Brush their teeth?
Escovam os dentes?
Yes, brush their teeth
Sim, escovam os dentes
Are we all ready for World Book Day tomorrow?
Estamos todos prontos para o Dia Mundial do Livro amanhã?
No
Não
My favourite book keeps changing
Meu livro favorito não para de mudar
Don't worry, Peppa
Não se preocupe, Peppa
You can decide in the morning
Você pode decidir de manhã
This is the Children's Festival
Este é o Festival Infantil
Wow!
Uau!
Welcome to the festival!
Bem-vindos ao festival!
At the Children's Festival
No Festival Infantil
There are so many fun things to see and do
Há tantas coisas divertidas para ver e fazer
Here is Suzy Sheep
Aqui está Suzy Ovelha
Hello, Peppa
Olá, Peppa
Hello, Suzy
Olá, Suzy
Isn't this great?
Não é ótimo?
It's brilliant!
É brilhante!
There's so much going on
Tem tanta coisa acontecendo
What shall we do first?
O que faremos primeiro?
We've got making things, sandcastles, storytelling
Temos atividades de criação, castelos de areia, contação de histórias
Yes, I like stories
Sim, eu gosto de histórias
Me too
Eu também
This is the Story Tent
Esta é a Tenda de Histórias
All of Peppa's friends are here
Todos os amigos da Peppa estão aqui
Hello, children. If you want a story about a pirate, say,
Olá, crianças. Se quiserem uma história sobre um pirata, digam,
Aha!
Ahoy!
Good. Once upon a time there was a pirate.
Bom. Era uma vez um pirata.
He found a desert island and dug up some buried treasure.
Ele encontrou uma ilha deserta e desenterrou um tesouro enterrado.
What an adventure!
Que aventura!
That story makes me miss the sea.
Essa história me faz sentir falta do mar.
I must set sail at once and find that desert island.
Devo zarpar imediatamente e encontrar aquela ilha deserta.
Captain Dog loves the sea.
Capitão Cão ama o mar.
It's just a story, Daddy. You don't need to set sail.
É só uma história, Papai. Você não precisa zarpar.
Oh, yes. No need for me to set sail ever again.
Ah, sim. Não preciso zarpar nunca mais.
I like the children's festival.
Eu gosto do festival infantil.
Yes, and not a drop of rain. We've been really lucky this year.
Sim, e nem uma gota de chuva. Tivemos muita sorte este ano.
I told you it wouldn't be muddy.
Eu disse que não ficaria lamacento.
A little bit of mud would be nice.
Um pouco de lama seria bom.
This way to the making things tent.
Por aqui para a tenda de criação.
Today we're going to learn how to make something from the olden days.
Hoje vamos aprender a fazer algo dos tempos antigos.
Who wants to make a basket?
Quem quer fazer uma cesta?
Okie dokie.
Okie dokie.
How about knitting an olden days hat?
Que tal tricotar um chapéu antigo?
How about a dragon?
Que tal um dragão?
All the children are making dragons.
Todas as crianças estão fazendo dragões.
What's hysterical redemactment?
O que é reconstituição histórica?
It's when you dress up like it's the olden days.
É quando você se veste como nos tempos antigos.
And sit around drinking tea.
E ficam sentados tomando chá.
We do more than just drink tea.
Nós fazemos mais do que apenas beber chá.
Today, we were being Romans.
Hoje, estávamos sendo Romanos.
What's Romans?
O que são Romanos?
Romans were people who lived a very long time ago.
Os Romanos eram pessoas que viveram há muito tempo.
And I am the emperor.
E eu sou o imperador.
The emperor was the boss of all the Romans
O imperador era o chefe de todos os Romanos
Goodbye, see you next week Granny Pig
Adeus, até a próxima semana Vovó Pig
Bye
Tchau
Granny, can we be Romans too?
Vovó, podemos ser Romanos também?
Yes Peppa, here are some helmets
Sim Peppa, aqui estão alguns capacetes
Now what do we do?
Agora o que fazemos?
We march around saying
Nós marchamos por aí dizendo
What does that mean Granny?
O que isso significa Vovó?
It probably means anyone for another cup of tea.
Provavelmente significa 'alguém quer outra xícara de chá'.
No.
Não.
It means I came, I saw, I conquered.
Significa 'Vim, vi, venci'.
Veni, vidi, vici.
Veni, vidi, vici.
Granny Pig loves being a Roman.
Vovó Pig adora ser Romana.
Veni, vidi, vici.
Veni, vidi, vici.
Peppa and George love being Romans too.
Peppa e George também adoram ser Romanos.
Peppa and George have been doing some lovely pictures this morning.
Peppa e George fizeram uns desenhos lindos esta manhã.
My goodness, they're very good.
Minha nossa, são muito bons.
They look just like Polly.
Eles parecem exatamente com a Polly.
Just like Polly.
Exatamente com a Polly.
The Romans liked making pictures too, you know.
Os Romanos também gostavam de fazer desenhos, sabia?
Did they?
Gostavam?
Yes.
Sim.
They used coloured pieces to make pictures, known as mosaics.
Eles usavam pedaços coloridos para fazer desenhos, conhecidos como mosaicos.
Here's one I made this morning.
Aqui está um que eu fiz esta manhã.
Can we make a mosaic?
Podemos fazer um mosaico?
What a good idea.
Que boa ideia.
You'll need some coloured pebbles.
Você precisará de algumas pedras coloridas.
Follow me.
Siga-me.
I've got a whole bag of pebbles in my shed.
Eu tenho um saco inteiro de pedras no meu barracão.
This is Grandpa Pig's shed.
Este é o barracão do Vovô Pig.
Here we are. Lots of coloured pebbles.
Aqui estamos. Muitas pedras coloridas.
George, what shall we make a picture of?
George, do que faremos um desenho?
Dinosaur.
Dinossauro.
Good idea, George. You find the green pebbles for the dinosaur.
Boa ideia, George. Você encontra as pedras verdes para o dinossauro.
Don't worry. There is something we can do with daisies.
Não se preocupe. Há algo que podemos fazer com margaridas.
We can make a daisy chain.
Podemos fazer um colar de margaridas.
What's a daisy chain?
O que é um colar de margaridas?
I'll show you.
Eu vou te mostrar.
First you take a daisy and make a little hole in the stem.
Primeiro você pega uma margarida e faz um pequeno furo no caule.
Take another daisy and thread it through that hole.
Pega outra margarida e a enfia por esse furo.
Then make a hole in that daisy stem
Depois faz um furo no caule dessa margarida
and thread another daisy through that hole.
e enfia outra margarida por esse furo.
Look, a daisy chain!
Olha, um colar de margaridas!
Wow! Let me try!
Uau! Deixa eu tentar!
Make a hole in the stem,
Faz um furo no caule,
thread a daisy through.
enfia uma margarida.
This is fun!
Isso é divertido!
We can join them together to make one big daisy chain necklace
Podemos juntá-las para fazer um grande colar de margaridas
There, now you are the daisy queen, Peppa
Pronto, agora você é a Rainha das Margaridas, Peppa
Yes, I am the daisy queen
Sim, eu sou a Rainha das Margaridas
Look at me, look at me
Olha para mim, olha para mim
No, George, I am the daisy queen
Não, George, eu sou a Rainha das Margaridas
You need to be something else
Você precisa ser outra coisa
George, you can be a lion
George, você pode ser um leão
And these dandelions can be your mane
E esses dentes-de-leão podem ser a sua juba
George is a dandelion
George é um dente-de-leão
George likes being a lion
George gosta de ser um leão
Children, come and get your food
Crianças, venham pegar a comida de vocês
Look everyone, I am the Daisy Queen and this is George the Lion
Olhem todos, eu sou a Rainha das Margaridas e este é George, o Leão
And I know a trick to see if you like Butter Daddy
E eu sei um truque para ver se você gosta de manteiga, Papai
Really?
Sério?
Yes! You do like butter!
Sim! Você gosta de manteiga!
Ho ho! I do!
Ho ho! Eu gosto!
That's very clever, Peppa! Can I try?
Isso é muito esperto, Peppa! Posso tentar?
Mmm, yes! Daddy also likes eggs! And tomato, cheese and cake!
Mmm, sim! Papai também gosta de ovos! E tomate, queijo e bolo!
Wow! How do you know all that, Mummy?
Uau! Como você sabe tudo isso, Mamãe?
Because he's got bits of egg, tomato, cheese and cake all down his front!
Porque ele tem pedacinhos de ovo, tomate, queijo e bolo por toda a frente!
Ho ho!
Ho ho!
Daddy Pig loves picnics.
Papai Pig adora piqueniques.
Everybody loves picnics.
Todos adoram piqueniques.
Today we have a visitor.
Hoje temos uma visita.
Mandy Mouse.
Mandy Mouse.
Hello, everyone.
Olá, a todos.
Squeak!
Squeak!
Hello!
Olá!
Mandy Mouse uses a wheelchair to get around.
Mandy Mouse usa uma cadeira de rodas para se locomover.
Mandy is spending the day at our playgroup.
Mandy está passando o dia em nossa creche.
If she likes it, she will come every day.
Se ela gostar, virá todos os dias.
See you later, Mandy. Have fun.
Até mais, Mandy. Divirta-se.
Bye, Mummy.
Tchau, Mamãe.
Hello, Mandy. I'm Peppa Pig.
Olá, Mandy. Eu sou a Peppa Pig.
Hello, Peppa.
Olá, Peppa.
Hello, I'm Danny Dog.
Olá, eu sou o Danny Dog.
And I'm Suzy Sheep.
E eu sou a Suzy Ovelha.
We're drawing pictures.
Estamos desenhando.
I drew the sun.
Eu desenhei o sol.
I drew a cloud.
Eu desenhei uma nuvem.
I drew the sky.
Eu desenhei o céu.
That's nice. I like drawing aeroplanes.
Que legal. Eu gosto de desenhar aviões.
Wow!
Uau!
That's a really good drawing
Isso é um desenho muito bom
It is playtime
É hora de brincar
That was fun
Foi divertido
Wow, you're fast
Uau, você é rápido
All thanks to my wheelchair
Tudo graças à minha cadeira de rodas
Why do you have a wheelchair, Mandy?
Por que você tem uma cadeira de rodas, Mandy?
Because my legs don't work like yours
Porque minhas pernas não funcionam como as suas
Can you walk on your legs?
Você consegue andar com as suas pernas?
No, I have my wheels.
Não, eu tenho minhas rodas.
See, I get around fine.
Veja, eu me locomovo bem.
I can do everything.
Eu consigo fazer tudo.
Let's play ball.
Vamos jogar bola.
Yes, please.
Sim, por favor.
Okay, Mandy, you're on my team.
Ok, Mandy, você está no meu time.
Suzy, you're on my team.
Suzy, você está no meu time.
Gerald.
Gerald.
Pedro.
Pedro.
Molly.
Molly.
Molly and Emily.
Molly e Emily.
The children are in two teams.
As crianças estão em dois times.
How do you play this game?
Como se joga este jogo?
The captain takes the ball and throws it over there.
O capitão pega a bola e a arremessa para lá.
No, I know the rules and you're not holding the ball.
Não, eu sei as regras e você não está segurando a bola.
I say you do it this way.
Eu digo que você faz assim.
That is the rules because I said so.
Essa é a regra porque eu disse.
What about the team who gets the ball through the hoop wins?
Que tal a equipe que passa a bola pelo aro ganha?
OK.
Ok.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda