Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Peppa Pig Ajuda Na Festa De Aniversário Do Elefante Edmundo

Prepare-se para uma festa inesquecível! Peppa Pig, junto com Emily Elefanta, se torna uma superajudante na animada celebração de aniversário do Elefante Edmundo. Entre estátuas musicais e passa-o-presente, a diversão é garantida para todos, incluindo George Pig! Venha se juntar a essa aventura cheia de alegria e surpresas!

Edmund Elephant's Birthday

Aniversário do Edmundo Elefante

Mr Zebra the Postman is delivering a letter to Peppa's house.

Sr. Zebra Carteiro está entregando uma carta para a casa da Peppa.

Oh look, someone's got a party invitation.

Ah, olhe, alguém recebeu um convite para festa.

It must be for me.

Deve ser para mim.

It says, to George Pig from Edmund Elephant, please come to my party.

Diz, para George Pig de Edmundo Elefante, por favor, venha à minha festa.

Doesn't it say George and Peppa?

Não diz George e Peppa?

No, just George.

Não, só George.

I didn't want to go to a silly baby party anyway.

Eu nem queria ir a uma festa boba de bebê mesmo.

Hello.

Olá.

Oh, it's for you, Peppa.

Ah, é para você, Peppa.

It's Emily Elephant.

É a Emília Elefanta.

Hello.

Olá.

Hello, Peppa.

Olá, Peppa.

Do you want to come to Edmund's party as my friend?

Você quer vir à festa do Edmundo como minha amiga?

Oh, yes, please.

Ah, sim, por favor.

My mummy wants us to help with the little ones.

Minha mamãe quer que a gente ajude com os pequeninos.

Help? Yes, I can help.

Ajudar? Sim, eu posso ajudar.

Danny and Suzy are helpers too.

Danny e Suzy também são ajudantes.

Oh, goody.

Ah, que bom.

Everyone is here for Edmund Elephant's party.

Todos estão aqui para a festa do Edmundo Elefante.

Oh, the helpers are here.

Ah, os ajudantes estão aqui.

Hello, Mrs Elephant.

Olá, Sra. Elefanta.

Let's get this party started.

Vamos começar essa festa!

Who wants to play musical statues?

Quem quer brincar de estátua?

Yay!

Eba!

This is what you do.

Isto é o que vocês fazem.

Dance when the music is playing

Dancem quando a música estiver tocando

And when it stops, freeze like a statue.

E quando parar, congelem como uma estátua.

Ready, steady, go!

Preparar, apontar, já!

Just dance already!

É só dançar logo!

This one is still blinking.

Este ainda está piscando.

You're out!

Você está fora!

You're moving, George! You're out!

Você está se mexendo, George! Você está fora!

Richard and Edmund are out.

Richard e Edmundo estão fora.

So Zaza is the winner.

Então Zaza é a vencedora.

Hooray!

Viva!

You've got a medal.

Você ganhou uma medalha.

It's made of real plastic gold.

É feita de ouro plástico de verdade.

Mummy, musical statues is over.

Mamãe, estátua acabou.

Lovely.

Que bom.

Now it's time for pass the parcel.

Agora é hora de passar o pacote.

Yay!

Eba!

When the music plays, pass the parcel round.

Quando a música tocar, passem o pacote.

When the music stops, take some paper off.

Quando a música parar, tirem um pouco de papel.

Ready, steady, go!

Preparar, apontar, já!

George, pass the parcel.

George, passe o pacote.

Edmund has got a medal.

Edmundo ganhou uma medalha.

Hurry up, Richard.

Anda logo, Richard.

Just take the paper off.

É só tirar o papel.

Richard has got a medal.

Richard ganhou uma medalha.

George has got a medal.

George ganhou uma medalha.

Pass the parcel.

Passe o pacote.

Oh, dear. George isn't passing the parcel.

Ah, querido. George não está passando o pacote.

No, George. That's Zaza's medal.

Não, George. Aquela é a medalha da Zaza.

It's a giant teddy.

É um ursinho gigante.

Edmund has won.

Edmundo venceu.

Mummy, past the parcel is finished.

Mamãe, passar o pacote terminou.

Erm, lovely.

Hum, que bom.

Now it's time for food.

Agora é hora da comida.

Hooray!

Viva!

Oh, the helpers have taken all the seats.

Ah, os ajudantes pegaram todos os lugares.

Hooray!

Viva!

This is Edmund's party, remember?

Esta é a festa do Edmundo, lembram?

The helpers can eat after the little ones.

Os ajudantes podem comer depois dos pequeninos.

Oh, yes.

Ah, sim.

We're the helpers.

Nós somos os ajudantes.

Juice, please.

Suco, por favor.

Jelly, please.

Gelatina, por favor.

Jelly, jelly.

Gelatina, gelatina.

More, please.

Mais, por favor.

Happy birthday, Edmund.

Feliz aniversário, Edmundo.

It is the end of the party.

É o fim da festa.

Thank you to the helpers.

Obrigado aos ajudantes.

You all worked really hard.

Todos vocês trabalharam muito.

Yes.

Sim.

It's not easy looking after little children.

Não é fácil cuidar de crianças pequenas.

I need to lie down.

Preciso deitar.

I need a holiday.

Preciso de férias.

Sleepover.

Festa do pijama.

It is night time.

É noite.

Peppa is going to a sleepover at Zoe Zebra's house.

Peppa vai a uma festa do pijama na casa da Zoe Zebra.

Hello, Zoe.

Olá, Zoe.

Hi, Peppa. Welcome to my sleepover.

Oi, Peppa. Bem-vinda à minha festa do pijama.

I'll pick you up in the morning.

Vou te buscar de manhã.

Bye-bye, Peppa.

Tchau, Peppa.

Bye.

Tchau.

Rebecca, Suzy and Emily are already here.

Rebeca, Suzy e Emília já estão aqui.

Hello, everyone.

Olá a todos.

Hello, Peppa.

Olá, Peppa.

I've got my teddy.

Peguei meu ursinho.

Hello, everyone.

Olá a todos.

Zoe has her toy monkey.

Zoe tem seu macaco de brinquedo.

Emily has her frog.

Emília tem seu sapo.

Suzy has her owl.

Suzy tem sua coruja.

And Rebecca has her carrot.

E Rebeca tem sua cenoura.

Carrot, carrot.

Cenoura, cenoura.

Mr Zebra is watching television.

Sr. Zebra está assistindo televisão.

That's better.

Assim é melhor.

I was watching that.

Eu estava assistindo isso.

But it was a bit boring, Daddy.

Mas estava um pouco chato, Papai.

Daddy Zebra is going to bed now.

Papai Zebra vai para a cama agora.

He has to get up early to deliver the post.

Ele tem que acordar cedo para entregar a correspondência.

Very well, Mummy Zebra.

Muito bem, Mamãe Zebra.

Don't stay up too late.

Não fiquem acordadas até muito tarde.

Good night, Mummy.

Boa noite, Mamãe.

Peppa and her friends are getting into their sleeping bags.

Peppa e suas amigas estão entrando em seus sacos de dormir.

Zoe's baby twin sisters, Zuzu and Zaza,

As irmãs gêmeas bebês de Zoe, Zuzu e Zaza,

Want to join the sleepover too?

também querem se juntar à festa do pijama?

The sleepover is only for big girls.

A festa do pijama é só para meninas grandes.

Oh, they're so sweet and little.

Ah, elas são tão doces e pequeninas.

Can they stay?

Elas podem ficar?

OK, but you must promise you'll stay awake.

Ok, mas vocês devem prometer que ficarão acordadas.

We promise.

Nós prometemos.

Wow, a piano.

Uau, um piano.

I'm having lessons.

Estou tendo aulas.

Listen.

Ouça.

Twinkle, twinkle, little star

Brilha, brilha, estrelinha

Can I have a go?

Posso tentar?

And me!

E eu!

Twinkle, twinkle, little star

Brilha, brilha, estrelinha

How I wonder what you are

Quero ver você brilhar

Shush! You must be quiet so Daddy Zebra can sleep.

Psiu! Vocês devem fazer silêncio para Papai Zebra poder dormir.

Now, into your sleeping bags, please.

Agora, para dentro dos sacos de dormir, por favor.

What do we do now?

O que fazemos agora?

On sleepovers, there's always a midnight feast.

Em festas do pijama, sempre tem um banquete da meia-noite.

What's a midnight feast?

O que é um banquete da meia-noite?

We eat things in secret.

Comemos coisas em segredo.

Ooh!

Ooh!

I know where there's food, but we must be very quiet.

Eu sei onde tem comida, mas devemos ser bem quietinhas.

Shh, Suzy!

Shh, Suzy!

Shh, Peppa!

Shh, Peppa!

Quiet!

Silêncio!

Mummy Zebra has woken up.

Mamãe Zebra acordou.

We're going to have the best midnight feast ever.

Vamos ter o melhor banquete da meia-noite de todos.

What's going on?

O que está acontecendo?

You'll wake Daddy Zebra.

Vocês vão acordar Papai Zebra.

Now, who knows a nice, gentle bedtime story?

Agora, quem sabe uma história de ninar agradável e suave?

Me.

Eu.

And me.

E eu.

I'll start.

Eu começo.

Once upon a time, there was a little fairy.

Era uma vez, havia uma fadinha.

Now your turn, Peppa.

Agora é sua vez, Peppa.

And she lived in the forest.

E ela morava na floresta.

She was very pretty.

Ela era muito bonita.

And she had a fairy wand.

E ela tinha uma varinha de fada.

Lovely.

Que bom.

Your turn, Emily.

Sua vez, Emília.

Tell us what happens next.

Conte-nos o que acontece em seguida.

Well, I'm not really sure.

Bem, eu não tenho certeza.

Just say anything, Emily.

É só dizer qualquer coisa, Emília.

As long as it's not boring.

Contanto que não seja chato.

Okay.

Okay.

The little fairy met a big monster who went...

A fadinha encontrou um monstro grande que fez...

Too scary!

Muito assustador!

What's all this noise?

Que barulheira é essa?

Oh dear, the noise has woken Mr Zebra.

Ah, o barulho acordou o Sr. Zebra.

Sorry, Daddy. There's a story about a fairy and a scary monster.

Desculpe, Papai. É uma história sobre uma fada e um monstro assustador.

And we want to know what happens next.

E queremos saber o que acontece em seguida.

Very well.

Muito bem.

The monster lifted up his big hairy paws

O monstro levantou suas grandes patas peludas

and walked along on his big hairy feet.

e andou com seus grandes pés peludos.

And he said,

E ele disse,

Twinkle, twinkle, little star How I wonder what you are

Brilha, brilha, estrelinha Quero ver você brilhar

Mr Zebra's song has sent everyone to sleep.

A canção do Sr. Zebra fez todos dormirem.

Pottery!

Cerâmica!

Peppa and George are playing at Zoe Zebra's house.

Peppa e George estão brincando na casa da Zoe Zebra.

Little Zuzu and Zaza are making a jungle with play clay.

As pequenas Zuzu e Zaza estão fazendo uma selva com massinha de modelar.

George has made a dinosaur out of play clay.

George fez um dinossauro de massinha de modelar.

Peppa and Zoe are having a doll's picnic.

Peppa e Zoe estão fazendo um piquenique de bonecas.

Hello, Mr Monkey. Would you like a cup of tea?

Olá, Sr. Macaco. Gostaria de uma xícara de chá?

Oh, oh, oh. Monkey says yes.

Oh, oh, oh. Macaco diz sim.

What's the magic word, Mr Monkey?

Qual é a palavra mágica, Sr. Macaco?

Oh, oh, oh. That means please.

Oh, oh, oh. Isso significa por favor.

Oh, we haven't got a tea set.

Ah, não temos um jogo de chá.

We could make a tea set out of play clay.

Poderíamos fazer um jogo de chá de massinha de modelar.

Yes.

Sim.

George, can we use a play clay, please?

George, podemos usar sua massinha de modelar, por favor?

No.

Não.

Zuzu, Zaza, we need to make a tea set for our tea party.

Zuzu, Zaza, precisamos fazer um jogo de chá para nossa festa do chá.

No.

Não.

You can help us make it.

Vocês podem nos ajudar a fazer.

I'll make the teapot.

Eu faço o bule.

And we'll make the cups.

E nós faremos as xícaras.

There, now Monkey can have tea.

Pronto, agora o Macaco pode tomar chá.

Oh, this teapot is too soft.

Ah, este bule é muito mole.

Real tea sets aren't soft.

Jogos de chá de verdade não são moles.

My Mummy makes real pots.

Minha mamãe faz potes de verdade.

She does pottery.

Ela faz cerâmica.

Mummy, can you help us make a tea set, please?

Mamãe, você pode nos ajudar a fazer um jogo de chá, por favor?

With teacups and a teapot that we can put real water in.

Com xícaras de chá e um bule em que possamos colocar água de verdade.

OK, come with me.

Ok, venham comigo.

This is where Mrs Zebra makes her pottery.

É aqui que a Sra. Zebra faz sua cerâmica.

Let's make this tea set.

Vamos fazer este jogo de chá.

What's that?

O que é isso?

Clay. All pottery starts off like that.

Argila. Toda cerâmica começa assim.

But it's soft like play clay.

Mas é macia como massinha de modelar.

We need it to be soft so we can shape it.

Precisamos que seja macia para podermos modelá-la.

But later it won't be soft.

Mas depois não será macia.

Ooh.

Ooh.

Mummy Zebra is making a little cup on the potter's wheel.

Mamãe Zebra está fazendo uma xícara pequena na roda do oleiro.

There, one cup.

Pronto, uma xícara.

Wow!

Uau!

That looks easy.

Isso parece fácil.

Would you like to try?

Gostaria de tentar?

Yes, please.

Sim, por favor.

It's all sliming.

Está tudo escorregadio.

Ah, it's all gone wrong.

Ah, deu tudo errado.

Making a cup on a potter's wheel is not easy.

Fazer uma xícara na roda do oleiro não é fácil.

There is an easier way to make a cup.

Há uma maneira mais fácil de fazer uma xícara.

First, roll the clay into a long worm like this.

Primeiro, enrole a argila em uma minhoca comprida assim.

It's a wriggly worm!

É uma minhoca que se mexe!

I'm a wriggly worm, I'm a wriggly worm.

Eu sou uma minhoca que se mexe, eu sou uma minhoca que se mexe.

I'm made of clay, what shall I make today?

Sou feita de argila, o que vou fazer hoje?

I'm a wriggly worm.

Eu sou uma minhoca que se mexe.

We wrap it round and round like this.

Nós a enrolamos e enrolamos assim.

It's a bit bumpy.

Está um pouco irregular.

Now I smooth it out with my hands and I add a handle.

Agora eu a suavizo com minhas mãos e adiciono uma alça.

It's a cup.

É uma xícara.

Now we have two cups.

Agora temos duas xícaras.

Yes, but a tea set needs more than two cups.

Sim, mas um jogo de chá precisa de mais de duas xícaras.

We'll all make cups.

Todos faremos xícaras.

Yes.

Sim.

Dinosaur.

Dinossauro.

George has made a dinosaur.

George fez um dinossauro.

George always makes dinosaurs.

George sempre faz dinossauros.

Oh, what a scary dinosaur!

Oh, que dinossauro assustador!

Now we need to bake the tea set in a kiln.

Agora precisamos assar o jogo de chá em um forno de cerâmica.

A kiln is an oven.

Um forno de cerâmica é um forno.

It cooks the clay and makes it hard.

Ele cozinha a argila e a torna dura.

The tea set should be ready.

O jogo de chá deve estar pronto.

Hooray!

Viva!

Now we paint them.

Agora nós os pintamos.

The children are painting the tea set.

As crianças estão pintando o jogo de chá.

Lovely, bright colours.

Cores lindas e brilhantes.

The tea set is finished.

O jogo de chá está pronto.

Now we can have our tea party.

Agora podemos fazer nossa festa do chá.

There's a cup for everyone.

Tem uma xícara para todo mundo.

Oh, we forgot to make a teapot.

Ah, esquecemos de fazer um bule.

I know. George's dinosaur can be the teapot.

Eu sei. O dinossauro do George pode ser o bule.

Yes. Let's fill it with water.

Sim. Vamos enchê-lo com água.

This is the best tea set in the world.

Este é o melhor jogo de chá do mundo.

Everybody knows that all the finest tea sets have a dinosaur in them.

Todo mundo sabe que os melhores jogos de chá têm um dinossauro neles.

Teapot!

Bule!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos