Melhores Batalhas De Pizza | Os Jovens Titãs Em Ação
Hi, I'd like to make an order for delivery.
Oi, eu gostaria de fazer um pedido para entrega.
Uh, what do you mean?
Ãh, o que você quer dizer?
Ooh, I see.
Ah, entendi.
They're out of pizza.
Eles estão sem pizza.
So call somewhere else.
Então ligue para outro lugar.
You don't get it.
Você não está entendendo.
Everyone's out of pizza.
Todo mundo está sem pizza.
Everyone in the world.
Todo mundo no mundo.
How can that be?
Como isso pode ser?
There's only one possible explanation.
Só há uma explicação possível.
Turtle dudes.
Caras tartaruga.
Yeah, this is so gross.
É, isso é tão nojento.
Well, this is where the cool pizza eating mutants live. How can you eat pizza when you're surrounded by all of this ill?
Bem, é aqui que vivem os mutantes legais que comem pizza. Como vocês podem comer pizza cercados por toda essa doença?
Bill let's get this over with
Bill, vamos acabar logo com isso.
What's the password dude just let us in password totally tubular
Qual é a senha, cara? É só nos deixar entrar. Senha: totalmente radical.
What up, Titan bros?
E aí, irmãos Titãs?
So this is what happened to the world's pizza supply.
Então foi isso que aconteceu com o estoque mundial de pizza.
But why?
Mas por quê?
When we told Robin about the power of pizza,
Quando contamos ao Robin sobre o poder da pizza,
we were just trying to be cool, youngish, mutated karate turtle dudes.
estávamos apenas tentando ser caras tartaruga mutantes de karatê legais e jovens.
But then you guys blew up.
Mas aí vocês estouraram.
You wouldn't stop ordering pizza and there wasn't any left for us.
Vocês não paravam de pedir pizza e não sobrou nenhuma para nós.
You know what we had to eat instead?
Sabem o que tivemos que comer em vez disso?
Filth?
Sujeira?
No, gross! We had to eat sandwiches, and sandwiches are not cool.
Não, que nojo! Tivemos que comer sanduíches, e sanduíches não são legais.
Hey, whoa! Sandwiches are super cool!
Ei, opa! Sanduíches são super legais!
Bottom line, Broseph, you took pizza from us, and now we're taking it back. Sorry!
Conclusão, meu caro, vocês pegaram a nossa pizza, e agora vamos pegá-la de volta. Desculpem!
Then that leaves us one option.
Então isso nos deixa uma opção.
Titans, go!
Titãs, avante!
Guess there's only room for one goofy pizza-eating random humor superhero team, huh?
Acho que só há espaço para uma equipe de super-heróis de humor aleatório e bobo que come pizza, hein?
We may be goofy with goofy random humor, but you're forgetting one thing.
Podemos ser bobos com humor aleatório bobo, mas vocês estão esquecendo uma coisa.
We run around silly and everything!
Nós corremos por aí feito bobos e tudo mais!
Everything!
Tudo!
Dude, their humor is too goofy and random.
Cara, o humor deles é muito bobo e aleatório.
They won't stop running around silly and everything.
Eles não param de correr por aí feito bobos e tudo mais.
I was wrong guys. I now know truth and justice mean nothing without pizza
Eu estava errado, pessoal. Agora sei que verdade e justiça não significam nada sem pizza.
What shall we do with the cool turtle dudes? I've got a radical idea
O que faremos com os caras tartaruga legais? Tenho uma ideia radical.
Okay, here we go beastie do the honors computer we want you to make a pizza that ain't never been made before
Ok, aqui vamos nós, fera, faça as honras, computador, queremos que você faça uma pizza que nunca foi feita antes.
Hello.
Olá.
I have determined the original recipe.
Determinei a receita original.
Now baking.
Agora assando.
Hello.
Olá.
Complete.
Completo.
Is that what I think it is?
É o que eu estou pensando que é?
Cereal pizza!
Pizza de cereal!
The crust is a ball!
A massa é uma bola!
Instead of the cheese, it has the milk.
Em vez de queijo, tem leite.
And them toppings be them cereal bits and marshmallow shapes, yo!
E os recheios são pedacinhos de cereal e formas de marshmallow, meu!
I can't believe no one's ever thought of this before!
Não consigo acreditar que ninguém pensou nisso antes!
We have unlocked the ability to eat up the pizza for all three of the meals!
Desbloqueamos a capacidade de comer pizza nas três refeições!
What do we wait for? Dig in!
O que estamos esperando? Ataquem!
I have determined the next original recipe. Baking. Complete. Hello?
Determinei a próxima receita original. Assando. Completo. Olá?
Uh, thanks, but we's full.
Ãh, obrigado, mas estamos cheios.
I have determined the next original recipe.
Determinei a próxima receita original.
Complete.
Completo.
Ow.
Ai.
What's it doing?
O que está fazendo?
Oh, I see.
Ah, entendi.
We commanded it to make pizza that's never been made before.
Comandamos que fizesse pizza que nunca foi feita antes.
So it's going to make every pizza that's
Então vai fazer toda pizza que
never been made before.
nunca foi feita antes.
Hey, I was looking for that guy with the cool hat.
Ei, eu estava procurando aquele cara com o chapéu legal.
Thought we could hit the gym.
Pensei que poderíamos ir à academia.
Complete.
Completo.
Oh, no!
Ah, não!
You didn't heed my warning!
Você não atendeu ao meu aviso!
You didn't heed!
Você não atendeu!
Relax, dude.
Relaxa, cara.
It's just making pizza.
Está só fazendo pizza.
What's the worst that could happen?
Qual o pior que pode acontecer?
complete
completo
hello well the AI has run rampant and taken over the whole world like you said
olá bem a IA ficou descontrolada e dominou o mundo inteiro como você disse
it would who would have thought pizza could have been so bad for you I did
que aconteceria quem teria pensado que a pizza poderia ser tão ruim para você eu sim
that's why I gave the warning with the intention to be heated but on the plus
por isso dei o aviso com a intenção de ser atendido mas no lado positivo
Look at all this pizza!
Olhe toda essa pizza!
Honestly, I could go for a burrito.
Honestamente, eu toparia um burrito.
You'd do that for us, right, AI dude?
Você faria isso por nós, certo, cara da IA?
Hello! Yes, after I finish making every pizza that has never been made.
Olá! Sim, depois que eu terminar de fazer todas as pizzas que nunca foram feitas.
And when will that be?
E quando isso será?
Hello! In human time...
Olá! Em tempo humano...
Never. Hello!
Nunca. Olá!
I can't live without burritos! This is a nightmare, yo!
Não posso viver sem burritos! Isso é um pesadelo, meu!
Beast Boy is right. We need to shut it down.
Mutano está certo. Precisamos desligá-lo.
We must reprogram the computer!
Devemos reprogramar o computador!
How? That computer managed to take over the entire world!
Como? Esse computador conseguiu dominar o mundo inteiro!
It's not just going to let you reprogram it!
Ele não vai simplesmente deixar você reprogramá-lo!
That's why we built in a backdoor!
É por isso que construímos uma porta dos fundos!
All evil doers overlook an obvious design flaw that can bring down the whole system.
Todos os malfeitores ignoram uma falha de design óbvia que pode derrubar todo o sistema.
We just need to get to the central terminal and override the mainframe.
Só precisamos chegar ao terminal central e substituir o sistema principal.
Hello! I cannot let you do that, Titans.
Olá! Não posso permitir que façam isso, Titãs.
not until I've made all possible pizza combinations.
não até que eu tenha feito todas as combinações possíveis de pizza.
Hello.
Olá.
No!
Não!
Can it be?
Será?
We're taking heavy fire!
Estamos sob fogo pesado!
Starfire, Raven, get to the guns!
Estelar, Ravena, peguem as armas!
Got him!
Pegamos ele!
Raven's hit! Starfire, it's up to you!
Ravena foi atingida! Estelar, depende de você!
I have got the dish!
Eu peguei o prato!
There it is! The central terminal!
Lá está! O terminal central!
What should we do now?
O que devemos fazer agora?
The only thing that can destroy binary code, bro.
A única coisa que pode destruir código binário, mano.
A tube!
Um tubo!
Critical error. System failure imminent.
Erro crítico. Falha do sistema iminente.
We did it! Now let's get out of here.
Conseguimos! Agora vamos sair daqui.
And now I'm gonna fly just fast enough to make it look like we won't make it out in time.
E agora vou voar rápido o suficiente para parecer que não vamos conseguir sair a tempo.
You know, but Dramatica Peck...
Sabe, por causa do drama...
Yeah!
É!
Computer Squad!
Esquadrão Computador!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda