Brain Contra Brian! | Os Jovens Titãs Em Ação
Team Titans!
Equipe Titãs!
I'm so happy you're here!
Estou tão feliz que vocês estão aqui!
What? Huh?
O quê? Hã?
What? The what?
O quê? O quê?
Whaaaaat?
O quêêêêê?
The villains are the happy to see us?
Os vilões estão felizes em nos ver?
Is this some kind of prank?
Isso é algum tipo de pegadinha?
No, it's not a prank. We really need your help.
Não, não é pegadinha. Nós realmente precisamos da ajuda de vocês.
My brother Brian is trying to prove himself to me, but he's going about it the wrong way.
Meu irmão Brian está tentando se provar para mim, mas ele está fazendo isso da maneira errada.
So what are you saying, Yo?
Então o que você está dizendo, Yo?
I need you to let Brian defeat you so he can prove himself and stop his rampaging.
Eu preciso que vocês deixem Brian derrotá-los para que ele possa se provar e parar com sua fúria.
Forget it, brain. Nothing is going to make us help you.
Esqueça, cérebro. Nada vai nos fazer ajudar você.
Not even some of Marla's world famous croissants?
Nem mesmo alguns dos croissants mundialmente famosos da Marla?
Freshly baked.
Assados na hora.
I do love me some croissants.
Eu adoro uns croissants.
They're so crispy on the outside.
Eles são tão crocantes por fora.
And the warm and the buttery on the inside.
E quentinhos e amanteigados por dentro.
Can you put some of them good chocolate chips in them?
Você pode colocar uns bons pedaços de chocolate neles?
Me! Whatever you like.
Sim! O que vocês quiserem.
Very well, brain.
Muito bem, cérebro.
We accept your ridiculous offer.
Aceitamos sua oferta ridícula.
Splendored.
Esplêndido.
Titans, go!
Titãs, avante!
We are going to take you down, Brian.
Nós vamos derrubar você, Brian.
For real.
De verdade.
You'll never stop me.
Você nunca vai me parar.
Ha!
Ha!
We shall not be holding that anything back.
Nós não vamos segurar nada.
At all, we swear.
Absolutamente nada, nós juramos.
Oh, yeah.
Ah, sim.
Get ready to feel the pain, Titans.
Preparem-se para sentir a dor, Titãs.
Ah!
Ah!
Ow!
Ai!
Ow!
Ai!
You see what I did, big bro? You see what I did?
Viu o que eu fiz, irmão mais velho? Viu o que eu fiz?
I was completely defenseless over here.
Eu estava completamente indefeso aqui.
Ha-ha-ha!
Ha-ha-ha!
Foolish titans! Now, get over here and let me finish you off!
Titãs tolos! Agora, venham aqui e deixem-me acabar com vocês!
Oh man do we have to you won't first course
Oh, cara, temos que ir para o primeiro prato.
That fight was fantastic
Essa luta foi fantástica.
Mm-mm. You really pounded us good.
Mm-mm. Você realmente nos massacrou.
I feel so good.
Eu me sinto tão bem.
You're the evil man, Brian.
Você é o homem mau, Brian.
Indeed you are. I'm so proud of you, little brother.
De fato, você é. Tenho muito orgulho de você, irmãozinho.
Wow. Really?
Uau. Sério?
We both are.
Nós dois temos.
You have no idea how long I've waited to hear those words.
Você não tem ideia de quanto tempo esperei para ouvir essas palavras.
Well, I guess it's time for me to head back out on the open road.
Bem, acho que é hora de eu voltar para a estrada.
Oh, leaving so soon?
Oh, saindo tão cedo?
Yeah, I think I've done enough damage around here.
Sim, acho que já causei danos suficientes por aqui.
Plus, Natalia's been on pins and needles waiting to hit up some local craft fairs.
Além disso, a Natália está ansiosa para ir a algumas feiras de artesanato locais.
She has so much fun at those, they leave her in stitches.
Ela se diverte tanto nelas, a deixa em êxtase.
Upon well and host, been a pleasure having you.
Bem, e anfitrião, foi um prazer tê-lo.
Later Brian.
Até mais, Brian.
We shall the miss you.
Nós sentiremos sua falta.
And feel free to come back any time.
E sinta-se à vontade para voltar a qualquer momento.
Yeah, we love losing for free food.
Sim, adoramos perder por comida de graça.
Wait, what was that about free food?
Esperem, o que foi isso sobre comida de graça?
You knows? How your brother bribed us with croissants so you'd win?
Vocês sabem? Como seu irmão nos subornou com croissants para você vencer?
Haha, what a guy.
Haha, que sujeito.
Oh wait, that was supposed to be a secret.
Ah, esperem, isso era para ser um segredo.
My bad.
Minha culpa.
Fools!
Tolos!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda