Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Key And Peele: Juíza Jessie

No programa do Juiz Jesse, um caso peculiar: um acordo mal explicado, uma cobra, chihuahuas e pele de cobra causando estrago. Um incêndio de pipoca aciona os sprinklers, agravando a situação. O juiz, com sua vasta experiência, incluindo como "crack hoe", surpreende ao analisar tecnicamente um caso de lesão, favorecendo o autor com uma indenização maior. Finaliza com um pedido inusitado.

Today on Judge Jesse, Judge Jesse turns up the heat.

Hoje em Juiz Jesse, Juiz Jesse esquenta a situação.

You signed a piece of paper.

Você assinou um pedaço de papel.

He gave you the snake.

Ele te deu a cobra.

Then you bring a snake into the home with two small chihuahuas.

Aí você traz uma cobra pra casa com dois chihuahuas pequenos.

I had not been made aware that the snake would get rid of its skin.

Eu não tinha sido avisado que a cobra ia se livrar da pele.

And then the sprinklers came down with the snake's skin and ruined my carpet.

E aí os sprinklers caíram com a pele da cobra e arruinaram meu carpete.

What set off the sprinklers?

O que acionou os sprinklers?

Unrelated popcorn fire, Your Honor.

Incêndio de pipoca não relacionado, Meritíssimo.

Judge Jesse, as a police officer, he defended the streets.

Juiz Jesse, como policial, ele defendeu as ruas.

As a trial lawyer, he fought for the truth.

Como advogado de defesa, ele lutou pela verdade.

As a black belt, he mastered discipline.

Como faixa preta, ele dominou a disciplina.

As a carpenter, he learned the value of craftsmanship.

Como carpinteiro, ele aprendeu o valor do artesanato.

As a surgeon, he mastered a cool head.

Como cirurgião, ele dominou a calma.

As a crack hoe, he learned to go days without sleep.

Como uma prostituta viciada em crack, ele aprendeu a passar dias sem dormir.

And as an announcer, he does the voiceover on this show.

E como narrador, ele faz a narração deste programa.

Coming up on Judge Jesse.

A seguir em Juiz Jesse.

Mr. Simmons, before you speak, I know from experience

Sr. Simmons, antes que fale, sei por experiência

that the police have completely mishandled your case

que a polícia lidou completamente mal com o seu caso

and there's legal precedent for you to win,

e há precedente legal para você vencer,

and any good defense attorney would have told you that.

e qualquer bom advogado de defesa teria te dito isso.

I also know that, obviously, the place where you hurt your back...

Também sei que, obviamente, o lugar onde você machucou as costas...

wasn't structurally up to code, Mr. Oyama.

não estava estruturalmente de acordo com as normas, Sr. Oyama.

And furthermore, as a sensei, you should know a man

E, além disso, como um sensei, você deveria saber que um homem

of his skill set cannot do a Mike Iaghi.

com seu conjunto de habilidades não pode fazer um Mike Iaghi.

You should know that. Obviously, I can tell

Você deveria saber disso. Obviamente, posso dizer

by looking at your alignment that you've herniated a disc

olhando seu alinhamento que você herniou um disco

someplace in your L4 or your L5.

em algum lugar da sua L4 ou L5.

I'm finding for the plaintiff not $2,500, $2,700, Mr. Oyama.

Estou decidindo a favor do autor, não $2.500, mas $2.700, Sr. Oyama.

Thank you, Your Honor.

Obrigado, Meritíssimo.

You're quite welcome.

De nada.

Judge Jesse.

Juiz Jesse.

Dusty, can I suck your dick?

Dusty, posso chupar seu pau?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos