Key And Peele: Juíza Jessie
Today on Judge Jesse, Judge Jesse turns up the heat.
Hoje em Juiz Jesse, Juiz Jesse esquenta a situação.
You signed a piece of paper.
Você assinou um pedaço de papel.
He gave you the snake.
Ele te deu a cobra.
Then you bring a snake into the home with two small chihuahuas.
Aí você traz uma cobra pra casa com dois chihuahuas pequenos.
I had not been made aware that the snake would get rid of its skin.
Eu não tinha sido avisado que a cobra ia se livrar da pele.
And then the sprinklers came down with the snake's skin and ruined my carpet.
E aí os sprinklers caíram com a pele da cobra e arruinaram meu carpete.
What set off the sprinklers?
O que acionou os sprinklers?
Unrelated popcorn fire, Your Honor.
Incêndio de pipoca não relacionado, Meritíssimo.
Judge Jesse, as a police officer, he defended the streets.
Juiz Jesse, como policial, ele defendeu as ruas.
As a trial lawyer, he fought for the truth.
Como advogado de defesa, ele lutou pela verdade.
As a black belt, he mastered discipline.
Como faixa preta, ele dominou a disciplina.
As a carpenter, he learned the value of craftsmanship.
Como carpinteiro, ele aprendeu o valor do artesanato.
As a surgeon, he mastered a cool head.
Como cirurgião, ele dominou a calma.
As a crack hoe, he learned to go days without sleep.
Como uma prostituta viciada em crack, ele aprendeu a passar dias sem dormir.
And as an announcer, he does the voiceover on this show.
E como narrador, ele faz a narração deste programa.
Coming up on Judge Jesse.
A seguir em Juiz Jesse.
Mr. Simmons, before you speak, I know from experience
Sr. Simmons, antes que fale, sei por experiência
that the police have completely mishandled your case
que a polícia lidou completamente mal com o seu caso
and there's legal precedent for you to win,
e há precedente legal para você vencer,
and any good defense attorney would have told you that.
e qualquer bom advogado de defesa teria te dito isso.
I also know that, obviously, the place where you hurt your back...
Também sei que, obviamente, o lugar onde você machucou as costas...
wasn't structurally up to code, Mr. Oyama.
não estava estruturalmente de acordo com as normas, Sr. Oyama.
And furthermore, as a sensei, you should know a man
E, além disso, como um sensei, você deveria saber que um homem
of his skill set cannot do a Mike Iaghi.
com seu conjunto de habilidades não pode fazer um Mike Iaghi.
You should know that. Obviously, I can tell
Você deveria saber disso. Obviamente, posso dizer
by looking at your alignment that you've herniated a disc
olhando seu alinhamento que você herniou um disco
someplace in your L4 or your L5.
em algum lugar da sua L4 ou L5.
I'm finding for the plaintiff not $2,500, $2,700, Mr. Oyama.
Estou decidindo a favor do autor, não $2.500, mas $2.700, Sr. Oyama.
Thank you, Your Honor.
Obrigado, Meritíssimo.
You're quite welcome.
De nada.
Judge Jesse.
Juiz Jesse.
Dusty, can I suck your dick?
Dusty, posso chupar seu pau?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda