Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Key And Peele: Georgina E Esther E Satanás – Sem Censura

Em um bate-papo dominical, Esther e Georgina compartilham suas aflições. Georgina está preocupada com Grace, que se envolveu com drogas e rapazes. Esther, por sua vez, lamenta o comportamento de Jason, preso por vandalismo, e o vício em pornografia do marido de sua filha, Bernard. Ambas prometem lutar contra o mal com orações.

Happy Sunday, Esther.

Feliz domingo, Esther.

Happy Sunday, Georgina.

Feliz domingo, Georgina.

How was your week?

Como foi sua semana?

Oh, the Lord is with me.

Ah, o Senhor está comigo.

Mm-hmm.

Hm-hm.

But the devil, he got his hands on my grandniece, Grace.

Mas o diabo, ele pôs as mãos na minha sobrinha-neta, Grace.

Oh, no.

Ah, não.

Mm-hmm.

Hm-hm.

They're smoking the reefer, doing the hanky-panky with boys.

Estão fumando maconha, fazendo safadeza com rapazes.

No, Georgina.

Não, Georgina.

Well, Esther, you know that I love all things

Bem, Esther, você sabe que eu amo todas as coisas

that are good and holy.

que são boas e santas.

But if he doesn't let go of my grandniece, Grace,

Mas se ele não largar minha sobrinha-neta, Grace,

I'm going to cut the devil's dick off

Eu vou cortar o pau do diabo

and shove it in his ass.

e enfiar no rabo dele.

Mm-hmm.

Hm-hm.

With my prayers.

Com as minhas orações.

I know you will, Georgina.

Eu sei que vai, Georgina.

I know you will.

Eu sei que vai.

How was your week, girl?

Como foi sua semana, garota?

Oh, you know me.

Ah, você me conhece.

I'm blessed and thankful for every day.

Sou abençoada e grata por cada dia.

Mm-hmm. All right.

Hm-hm. Certo.

But you know, my grandson Jason got his self wrapped up

Mas sabe, meu neto Jason se meteu

in the leathery claws of Satan.

nas garras coriáceas de Satanás.

Not Jason.

Não o Jason.

He got his self arrested

Ele foi preso

for the spray painting and the vandalism.

por pichação e vandalismo.

Oh, Lord.

Ah, Senhor.

And I tell you, I never raised my hand in anger,

E eu te digo, nunca levantei a mão com raiva,

but if he don't let Jason go,

mas se ele não soltar o Jason,

I'm gonna punch that nigga Satan in the nuts so hard,

Eu vou dar um soco tão forte nas bolas daquele maldito Satanás,

and wipe the dick-lickin' smirk off his horned-ass face.

e tirar o sorriso lambe-pau da cara de chifres dele.

Mm-hmm. With my prayers.

Hm-hm. Com as minhas orações.

Amen. I know you will, Esther.

Amém. Eu sei que vai, Esther.

I know you will, but, Esther,

Eu sei que vai, mas, Esther,

I gotta tell you something else now.

Eu tenho que te contar outra coisa agora.

Mm? Let it out!

Hum? Solta!

You know, Esther, that I have found serenity

Sabe, Esther, eu encontrei serenidade

in the glory of heaven.

na glória do céu.

Yes!

Sim!

But my daughter's husband, Bernard,

Mas o marido da minha filha, Bernard,

has got himself wedged

se meteu

between the cleft hooves of Lucifer himself.

entre os cascos fendidos do próprio Lúcifer.

She opened up his laptop computer...

Ela abriu o laptop dele...

and find the pornography of women.

e encontrou pornografia de mulheres.

Not the pornography of women.

Não pornografia de mulheres.

Absolutely the pornography of women.

Absolutamente pornografia de mulheres.

Not on the laptop computer.

Não no laptop.

The laptop computer and the pornography of women.

O laptop e pornografia de mulheres.

I am a pacifist under God's request.

Eu sou pacifista sob a vontade de Deus.

But if he don't let go of Bernard,

Mas se ele não largar o Bernard,

I'm going to sneak up on that bitchy-ass Lucifer

Eu vou me esgueirar sobre aquele Lúcifer filho da puta

right in the midst of his sleep time.

bem no meio da hora do sono dele.

And then I'm going to sit on that motherfucker's head

E então eu vou sentar na cabeça daquele desgraçado

and I'm going to spread my booty cheeks on that pig's face

e vou abrir minhas nádegas na cara daquele porco

and I'm going to just pucker up my stank hole.

e vou só fazer biquinho com meu rabo fedorento.

and just toops, toops, toops, scoops,

E só toops, toops, toops, scoops,

ba-doop, scoops, scoops, scoops,

ba-doop, scoops, scoops, scoops,

until that nigga got a brown dot on his nose

até aquele desgraçado ficar com uma mancha marrom no nariz

that I can use for target practice.

que eu possa usar para praticar tiro ao alvo.

Shaplow!

Shaplow!

Ooh, shoot that nigga in the shit, Nat.

Ooh, atira naquele desgraçado na merda, Nat.

With my prayers?

Com as minhas orações?

With your prayers, of course, of course.

Com as suas orações, claro, claro.

Oh, Georgina, Georgina, Georgina.

Ah, Georgina, Georgina, Georgina.

Yup, yup, yup, yup, yup.

Sim, sim, sim, sim, sim.

Oh, I got nothing but faith in God and heaven above,

Ah, eu só tenho fé em Deus e no céu acima,

but I tell you, my son's wife, Crystal,

mas eu te digo, a mulher do meu filho, Crystal,

She got herself wrapped up in the fiery wings of Mephistopheles herself.

Ela se envolveu nas asas flamejantes do próprio Mephistopheles.

Here we go.

Lá vamos nós.

You know, she got caught using profanity with her own children.

Sabe, ela foi pega usando palavrões com os próprios filhos.

What?

O quê?

At the dinner table.

Na mesa de jantar.

Oh, Lord, say!

Ah, Senhor, diga!

Archer!

Archer!

Georgina the E-Martin!

Georgina, a E-Martin!

Oh, I have nothing but love for every creature on this planet.

Ah, eu só tenho amor por cada criatura neste planeta.

But if he don't let my darling Crystal go,

Mas se ele não largar minha querida Crystal,

I'm gonna flirt with the devil.

Eu vou flertar com o diabo.

Oh, oh.

Ah, ah.

Show him a little bit of shoulder.

Mostrar um pouco de ombro.

How you doing?

Como vai?

He gonna start looking away, I'm gonna start twerking.

Ele vai começar a desviar o olhar, eu vou começar a fazer twerk.

Start twerking.

Começar a fazer twerk.

He gonna be like, ooh, and he gonna be drawn in.

Ele vai ficar tipo, ooh, e vai ser atraído.

Seduce that little motherfucker.

Seduzir aquele filho da puta.

Give him one of these.

Dar-lhe uma dessas.

Tie back my eyelashes at him.

Piscar os cílios para ele.

Then when he least expects it and I got his trust,

Então, quando ele menos esperar e eu tiver a confiança dele,

that's when I'm gonna ride that nigga.

é quando eu vou montar naquele desgraçado.

I'm gonna give him the night of his life,

Eu vou dar a ele a noite da vida dele,

a night he ain't never gonna forget.

uma noite que ele nunca vai esquecer.

I'm gonna give him this way, I'm gonna give him that way.

Eu vou dar a ele assim, eu vou dar a ele assado.

And then right when he about to climax,

E então, bem quando ele estiver prestes a ter um orgasmo,

that's when I'm gonna clench up my pussy

é quando eu vou apertar minha buceta

on that motherfucker's red dick,

no pau vermelho daquele filho da puta,

and I'm gonna snap that nigga cock off

e vou arrancar o pau daquele desgraçado

with a divine kegel.

com um kegel divino.

Well, you gotta slap that nigga dick off!

Bem, você tem que arrancar o pau daquele desgraçado!

Whoo! Slap it off! Whoo!

Whoo! Arranca! Whoo!

With your prayers. With your prayers.

Com as suas orações. Com as suas orações.

Of course, with the prayers, yeah.

Claro, com as orações, sim.

But that's right, girl. Yes!

Mas é isso mesmo, garota. Sim!

You go get him, now! Yes!

Vá pegá-lo, agora! Sim!

Fuck Satan! Fuck him!

Foda-se Satanás! Foda-se ele!

Fuck him in the...

Foda-se ele no...

What? What's happening, Georgina?

O quê? O que está acontecendo, Georgina?

Georgina isn't here anymore.

Georgina não está mais aqui.

It is I, Satan.

Sou eu, Satanás.

Master, I'm in here now.

Mestre, estou aqui agora.

I'm kicking this nigga's ass.

Estou chutando o rabo desse desgraçado.

Oh, help me. Somebody help me.

Ah, me ajude. Alguém me ajude.

I can't get on with this bitch.

Não consigo me livrar dessa vadia.

Oh, God, Georgina, go!

Ah, Deus, Georgina, vai!

I stuck a safety pin in this nigga's urethra.

Eu enfiei um alfinete de segurança na uretra desse desgraçado.

Yeah! Fuck! That hurts!

Sim! Porra! Isso dói!

Right now I got his dick in my hands like an old rag!

Agora eu tenho o pau dele nas minhas mãos como um pano velho!

I'm gonna rip it off!

Eu vou arrancá-lo!

And I'm gonna rip it off!

E eu vou arrancá-lo!

Oh, give me some of that!

Ah, me dá um pouco disso!

I want a piece of him, yeah! Send me in!

Eu quero um pedaço dele, sim! Me mandem para dentro!

Who is this crazy bitch now?

Quem é essa vadia louca agora?

Ah! It's me, motherfucker! Your worst nightmare!

Ah! Sou eu, filho da puta! Seu pior pesadelo!

Bitch!

Vadia!

Get out!

Sai fora!

Soup is right, motherfucker!

Sopa está certa, filho da puta!

I'm on top of you, I'm gonna cut him!

Estou em cima de você, vou cortá-lo!

What's going on?

O que está acontecendo?

This feels good, why would you do this to me?

Isso é bom, por que você faria isso comigo?

Oh, you'll see in a second, motherfucker!

Ah, você vai ver em um segundo, filho da puta!

Yeah, just wait a second!

Sim, espere um segundo!

I'm waiting, bro!

Estou esperando, mano!

Here I come, here I come!

Estou chegando, estou chegando!

Here you go, hot!

Aqui vai, quente!

Got that!

Peguei!

Ooh!

Ooh!

I got him good!

Eu o peguei bem!

I'll do anything you say!

Farei o que você disser!

Too late now!

Tarde demais agora!

Too late now, see!

Tarde demais agora, veja!

Oh, oh, shh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!

Oh, oh, shh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!

We should probably go.

Devíamos ir.

Oh yeah, let's go, let's go, let's go!

Ah sim, vamos, vamos, vamos!

You don't wanna disturb the service!

Você não quer atrapalhar o culto!

Oh, I got a whole damn, I go,

Ah, eu tenho um inferno inteiro, eu vou,

We gon' go medieval on his ass!

Vamos agir como na Idade Média com ele!

No, no, no, I can't take it!

Não, não, não, não aguento!

I can't get off of him!

Não consigo me soltar dele!

Please, please, get these crazy bitches off of me!

Por favor, por favor, tirem essas vadias loucas de cima de mim!

Jesus Christ is my personal lord and savior, I swear!

Jesus Cristo é meu senhor e salvador pessoal, eu juro!

Not too late for that now!

Não é tarde demais para isso agora!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos