Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

2012 – Cena Do Lançamento Da Arca (10/10)

2012 – Cena Do Lançamento Da Arca (10/10)
0:00

Go, go, go, go, go, go, go, go!

Vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai!

Go, go, go, go, go, go, go!

Vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai!

Aah!

Ah!

Aah!

Ah!

Collision pressure just below 80 pascal, Captain.

Pressão de colisão um pouco abaixo de 80 pascal, Capitão.

Two mil surface compression of mal sensors, Captain.

Compressão de superfície de dois mil de sensores de mal, Capitão.

I tracked Dr. Helmsley.

Eu acompanhei o Dr. Helmsley.

There.

Lá.

Laura, I got you.

Laura, entendi.

Get out of the way. You gotta get out of here.

Sai da frente. Você tem que sair daqui.

Excuse me. Excuse me.

Com licença. Com licença.

Captain, please.

Capitão, por favor.

Call the police.

Chame a polícia.

Hey, Kenji. Kenji.

Olá, Kenji. Kenji.

Call the police.

Chame a polícia.

Tamara!

Tâmara!

Will you take the kids to the stairs, please?

Você pode levar as crianças até as escadas, por favor?

Which way?

Qual caminho?

We can't get there.

Não podemos chegar lá.

Water is penetrating the stairs.

A água está penetrando nas escadas.

The rear of the ship is starting to seal itself up one compartment at a time.

A parte traseira do navio está começando a se fechar, um compartimento de cada vez.

Where's Gordon?

Onde está Gordon?

No.

Não.

We gotta go back.

Temos que voltar.

We gotta go back! We gotta go back!

Temos que voltar! Temos que voltar!

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

Help!

Ajuda!

Run, Lizzy! Run!

Corra, Lizzy! Corra!

Run!

Correr!

Lizzy, run!

Lizzy, corra!

Go! Go!

Vai! Vai!

No, we're failing!

Não, estamos falhando!

Come on, come on!

Vamos, vamos!

Lisa! Lily, please, please!

Lisa! Lily, por favor, por favor!

No!

Não!

Mommy!

Mamãe!

Andrew!

André!

Sir, is there another way to the hydronics chamber?

Senhor, há outro caminho para a câmara hidrônica?

Where does this ladder go?

Onde vai essa escada?

To the Zoological Bay.

Para a Baía Zoológica.

Okay, let's go!

Ok, vamos lá!

Professor, it's Air Force One.

Professor, é o Força Aérea Um.

The midship anchor support is hit.

O suporte da âncora central é atingido.

The bow anchor is giving in.

A âncora de proa está cedendo.

Captain, the turbine's not responding.

Capitão, a turbina não está respondendo.

So override it.

Então, substitua-o.

Hit the override button.

Pressione o botão de substituição.

Start the engines.

Ligue os motores.

We can't start the engine until we close that gate.

Não podemos ligar o motor até fecharmos o portão.

Help me!

Me ajude!

Expandir Legenda

Em meio ao caos e destruição, a tripulação de uma embarcação enfrenta uma catástrofe iminente. O Capitão lidera a luta pela sobrevivência, enquanto Laura Helmsley tenta escapar do perigo. Kenji e Tamara clamam por ajuda, e o desespero aumenta com a perda de Gordon. Lisa e Lily são instadas a correr para salvar suas vidas. A busca por rotas alternativas, como a Baía Zoológica, surge como esperança. A situação se agrava com falhas nos sistemas da embarcação, exigindo medidas extremas. O fechamento de um portão torna-se crucial para o funcionamento dos motores, em um cenário de urgência e perigo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos