You should see what he can do when he's really trying.
Você deveria ver o que ele consegue fazer quando está realmente tentando.
You made this for me?
Você fez isso para mim?
Why?
Por que?
It's your favorite animal!
É seu animal favorito!
A whale!
Uma baleia!
You know, nature's gentle giant.
Você sabe, o gigante gentil da natureza.
But... but I like zebras.
Mas... mas eu gosto de zebras.
Then how come you have a whale charm on your bracelet?
Então por que você tem um pingente de baleia na sua pulseira?
You have my bracelet?
Você está com minha pulseira?
Why does he have my bracelet?
Por que ele está com minha pulseira?
Destiny. Pure destiny.
Destino. Puro destino.
Oh, no.
Oh não.
Hey, Zip. You're in luck.
Ei, Zip. Você está com sorte.
The House of Pain now delivers.
A Casa da Dor agora entrega.
Chuck, what do you want?
Chuck, o que você quer?
A car bear.
Um urso de carro.
I've been looking all over for you.
Eu estive procurando por você em todos os lugares.
That's for you, Mr. Wonderful.
Isso é para você, Sr. Maravilhoso.
Hey.
Ei.
What do you got there?
O que você tem aí?
I'm looking for a car.
Estou procurando um carro.
It's all sweaty.
Está tudo suado.
This is Claire's.
Este é da Claire.
I gave it to her. What are you doing with it?
Eu dei para ela. O que você está fazendo com isso?
I can explain.
Eu posso explicar.
Claire, what's this thing doing with your bracelet?
Claire, o que essa coisa está fazendo com sua pulseira?
I wouldn't want to be you in about two minutes.
Eu não gostaria de estar na sua pele daqui a dois minutos.
Don't worry. We'll get this back on your lovely ankle without delay.
Não se preocupe. Vamos colocar isso de volta no seu lindo tornozelo sem demora.
Remember when I got this for you?
Lembra quando comprei isso para você?
At Aqualand?
No Aqualand?
We had the glass bottom boat, remember?
Nós tínhamos o barco com fundo de vidro, lembra?
The tour guide kept telling us to gaze at the exotic wonders of the deep.
O guia turístico continuou nos dizendo para contemplar as maravilhas exóticas das profundezas.
All I did was look at you.
Tudo o que fiz foi olhar para você.
Why did you buy me a whale?
Por que você me comprou uma baleia?
I've always wanted to know.
Eu sempre quis saber.
Because of shampoo.
Por causa do xampu.
Shampoo the killer whale. You'd love that whale.
Lave a baleia assassina com xampu. Você ia adorar aquela baleia.
It's not shampoo, you blowhole.
Não é xampu, seu babaca.
It's Shamu. Don't even think about it!
É o Shamu. Nem pense nisso!
I don't know.
Não sei.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
