Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

The West Wing: Cj Fez Um Tratamento De Canal

The West Wing: Cj Fez Um Tratamento De Canal
0:00

root canal yeah yeah

tratamento de canal sim sim

what the hell happened i had root canal what happened to your cheeks i had root canal

o que diabos aconteceu, eu fiz um tratamento de canal o que aconteceu com suas bochechas, eu fiz um tratamento de canal

why are you talking like that i had root canal yeah i heard you the first time i was just amusing

por que você está falando assim eu fiz um tratamento de canal sim eu ouvi você da primeira vez eu estava apenas me divertindo

myself i can suggest some other things you can do with yourself are you in pain i had root canal

Eu mesmo posso sugerir algumas outras coisas que você pode fazer por si mesmo. Você está com dor? Fiz um tratamento de canal.

you're gonna need to stop saying that because you just look and sound so ridiculous i have

você vai precisar parar de dizer isso porque você parece e soa tão ridículo que eu tenho

I have to cancel the briefing.

Tenho que cancelar o briefing.

You can't cancel the briefing.

Você não pode cancelar o briefing.

Look at me.

Olhe para mim.

You'll be great.

Você ficará ótimo.

I can't do the briefing.

Não posso fazer o briefing.

Why not?

Por que não?

I can't even say the briefing.

Não consigo nem falar do briefing.

You can't cancel the briefing, CJ.

Você não pode cancelar o briefing, CJ.

You've got to wrap up O'Leary.

Você tem que acabar com O'Leary.

You've got to move him back to the bill sign.

Você tem que levá-lo de volta para a placa de aviso.

Yes, I will.

Sim, eu vou.

I'm sorry.

Desculpe.

Did you just say my name?

Você acabou de dizer meu nome?

I'm calling.

Estou ligando.

You really think I can do it?

Você acha mesmo que eu consigo fazer isso?

Don't be insane, CJ.

Não seja louco, CJ.

You're not going to a press briefing looking like Bullwinkle.

Você não vai para uma coletiva de imprensa parecendo o Bullwinkle.

Oh, so once again, you're just having a little fun.

Ah, então mais uma vez, você está apenas se divertindo um pouco.

Yeah.

Sim.

Ha, ha, ha, ha, ha.

Há, há, há, há, há.

When can you take the card now?

Quando você pode retirar o cartão agora?

Two hours.

Duas horas.

I'll have Carol cancel the briefing.

Pedirei para Carol cancelar o briefing.

No, we're still doing it.

Não, ainda estamos fazendo isso.

Who?

Quem?

Me.

Meu.

No way.

Sem chance.

CJ.

CJ.

You get hostile.

Você fica hostil.

I get hot stuff?

Eu pego coisas quentes?

Hostile.

Hostil.

You get hostile.

Você fica hostil.

Don't get hostile.

Não seja hostil.

I don't get randomly hostile.

Eu não fico hostil aleatoriamente.

I get hostile when hostility is called for.

Fico hostil quando a hostilidade é necessária.

What's Sam doing?

O que Sam está fazendo?

Sam went to Foggy Bottom.

Sam foi para Foggy Bottom.

What's he doing at Foggy Bottom?

O que ele está fazendo em Foggy Bottom?

I'm sorry.

Desculpe.

I just wanted to see if I could make you say Foggy Bottom.

Eu só queria ver se conseguia fazer você dizer Foggy Bottom.

Sam's working with the speechwriters.

Sam está trabalhando com os redatores dos discursos.

Toby?

Toby?

Toby's with Leo and the president.

Toby está com Leo e o presidente.

Josh?

José?

Hey there cats and kittens.

Olá, gatos e gatinhos.

This is Josh Lyman coming at you with your 2 o'clock briefing.

Aqui é Josh Lyman vindo até você com o briefing das 14h.

Josh, please be very careful.

Josh, por favor, tenha muito cuidado.

Try very, very hard not to destroy us.

Tente muito, muito mesmo, não nos destruir.

You shouldn't say that, CJ.

Você não deveria dizer isso, CJ.

You got a great body.

Você tem um corpo ótimo.

Here we go.

Aqui vamos nós.

Whoo!

Uau!

Please take your seats.

Por favor, sentem-se.

We'll start the briefing.

Começaremos o briefing.

Expandir Legenda

CJ, com as bochechas inchadas após um tratamento de canal, tenta cancelar uma coletiva de imprensa importante. Seus colegas, incluindo Josh e Sam, a convencem do contrário, apesar de sua dificuldade para falar. Ela se irrita com as brincadeiras deles, mas acaba concordando em seguir em frente.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos