So what's the plan?
Então, qual é o plano?
Ed and Larry are looking for something in the Blue Ridge Mountains.
Ed e Larry estão procurando algo nas Montanhas Blue Ridge.
At night?
À noite?
Something with lights.
Algo com luzes.
Is that gonna work?
Isso vai funcionar?
I don't see how it possibly can fail.
Não vejo como isso pode falhar.
All right.
Tudo bem.
Let's get this over with and land.
Vamos acabar logo com isso e pousar.
Okay, it's time. It's a minute away.
Certo, chegou a hora. Falta só um minuto.
Okay.
OK.
Good luck.
Boa sorte.
Did you say good luck to me?
Você me desejou boa sorte?
Yeah.
Sim.
You're doing this.
Você está fazendo isso.
No, you have to.
Não, você tem que fazer isso.
I screw with them all the time. They're not gonna buy it from me.
Eu mexo com eles o tempo todo. Eles não vão comprar de mim.
They're not gonna buy it from anybody. That plane's gonna be really close.
Eles não vão comprar de ninguém. Aquele avião vai estar bem perto.
It's not worth a try. Look at me. Look at my face. It's not worth a try.
Não vale a pena tentar. Olhe para mim. Olhe para a minha cara. Não vale a pena tentar.
Look at me. Look at my face.
Olhe para mim. Olhe para o meu rosto.
Listen.
Ouvir.
I'm going.
Estou indo.
Hey, uh, listen everybody.
Ei, uh, escutem todos.
The Colonel just told us we're about to go buy something incredible.
O Coronel acabou de nos dizer que estamos prestes a comprar algo incrível.
And you hardly ever get to see this. It's gonna be out the left side of the plane.
E você quase nunca consegue ver isso. Vai ficar do lado esquerdo do avião.
What is it?
O que é?
Gotta come over to the left side. Everybody over here. It's coming up.
Tenho que ir para o lado esquerdo. Todo mundo aqui. Está subindo.
What are we over?
O que acabamos?
Well, we're over the Blue Ridge Mountains, but there's a festival of lights and bonfires in this region
Bem, estamos nas Blue Ridge Mountains, mas há um festival de luzes e fogueiras nesta região
that accompanies something called the Wildflower, you know, Renaissance, with lilac and ochre.
que acompanha algo chamado Wildflower, você sabe, Renaissance, com lilás e ocre.
That you can see from 33,000 feet?
Que você pode ver a 33.000 pés?
Yes, it's arranged in a pattern that befuddles astronomers to this day.
Sim, ele está organizado em um padrão que confunde os astrônomos até hoje.
We should be coming up on it any...
Deveríamos estar chegando lá a qualquer momento...
Oh, my God!
Oh meu Deus!
Of course, on the right side of the plane is an F-16 Falcon.
Claro, no lado direito do avião há um F-16 Falcon.
CJ, what the hell's going on?
CJ, que diabos está acontecendo?
She's on our wing.
Ela está na nossa ala.
Have we been attacked?
Fomos atacados?
Mrs. O'Leary?
Sra. O'Leary?
Signal, this is CJ Craig. Shut off the phones in the press cabin.
Signal, aqui é CJ Craig. Desliguem os telefones na cabine de imprensa.
There's a problem with the plane's landing gear.
Há um problema com o trem de pouso do avião.
CJ! CJ! CJ!
CJ! CJ! CJ!
Is it down?
Está inativo?
I'm sorry, sir. We don't know yet.
Sinto muito, senhor. Ainda não sabemos.
Why not?
Por que não?
There's no moon tonight. It's tough for them to see under the plane, but they're still trying.
Não há lua esta noite. É difícil para eles enxergarem embaixo do avião, mas eles ainda estão tentando.
What's next?
O que vem a seguir?
We do a flyby at Andrews Tower and take a look.
Fazemos um sobrevoo na Andrews Tower e damos uma olhada.
How close do we fly to the tower?
Quão perto voamos da torre?
You're going to have to fly pretty close.
Você vai ter que voar bem perto.
At what altitude?
Em que altitude?
Pretty low.
Bem baixo.
We can't just stay up here for a couple of days and wait until there's a moon?
Não podemos ficar aqui em cima por alguns dias e esperar até que haja lua?
We'll let the boys next door and the Falcon poke around a little bit first, but I want to tell you.
Vamos deixar os meninos da casa ao lado e o Falcon darem uma olhada primeiro, mas eu quero te contar uma coisa.
What else?
O que mais?
We're going to have to refuel pretty soon.
Teremos que reabastecer em breve.
Larry, would you go back and make sure that the plane is in place?
Larry, você poderia voltar e verificar se o avião está no lugar?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
