The West Wing: Cenas De Clark Gregg No Episódio 4X4 De Asa Norte
Why do we think the boy is sick?
Por que achamos que o menino está doente?
Mike?
Mike?
Our thermal scanner shows no movement in the last eight hours of daylight.
Nosso scanner térmico não mostra movimento nas últimas oito horas de luz do dia.
With congestive heart failure, you have to take the medication or you'll die.
Com insuficiência cardíaca congestiva, você tem que tomar o medicamento ou morrerá.
Yes, and going by the last time the prescription was filled, he's been out for six days.
Sim, e considerando a última vez que a receita foi preenchida, ele está sem há seis dias.
Mr. President, we feel the only way to save this boy is to abandon our plan and take the house now.
Sr. Presidente, achamos que a única maneira de salvar este menino é abandonar nosso plano e invadir a casa agora.
We think we'll be successful.
Achamos que teremos sucesso.
How do you do it?
Como vocês fazem isso?
We put a hole in the wall with a C4 explosive.
Abrimos um buraco na parede com um explosivo C4.
Twelve men stormed the house wearing specially made goggles and earplugs.
Doze homens invadiram a casa usando óculos e protetores auriculares feitos sob medida.
Why?
Por quê?
because they're going to throw flashbangs.
porque eles vão jogar granadas de efeito moral.
A flashbang's about the size of a grenade,
Uma granada de efeito moral é do tamanho de uma granada comum,
but instead of spraying shrapnel, it makes a deafening sound
mas em vez de espalhar estilhaços, ela faz um som ensurdecedor
and releases a flash seven times brighter than the sun.
e libera um clarão sete vezes mais brilhante que o sol.
You hear that?
Está ouvindo?
I've seen them.
Eu os vi.
Where's the table?
Onde está a mesa?
Well, we're all agreed, sir.
Bem, estamos todos de acordo, senhor.
All right, we should do it.
Certo, devemos fazer isso.
Let's get the kid.
Vamos pegar o garoto.
Good luck, everybody.
Boa sorte a todos.
Good luck, Mr. Casper.
Boa sorte, Sr. Casper.
Thank you, sir.
Obrigado, senhor.
Thank you, Mr. President.
Obrigado, Sr. Presidente.
Thank you, sir.
Obrigado, senhor.
That should be marked Central Daylight Time, 2.05 p.m.
Isso deve ser marcado como Horário de Verão Central, 14h05.
Leo, they did it.
Leo, eles conseguiram.
What?
O quê?
Casper's boys.
Os homens do Casper.
Hey, really?
É sério?
One suspect.
Um suspeito.
You should tell him.
Você deveria contar a ele.
One suspect was shot and killed.
Um suspeito foi baleado e morto.
Another wounded in the leg.
Outro ferido na perna.
Wounded in the leg.
Ferido na perna.
That's it.
É isso.
Our guys?
Nossos homens?
Our guys are fine.
Nossos homens estão bem.
They are fine.
Eles estão bem.
Fine. We seized high-explosive gunpowder, galvanized steel pipes, time fuses, blasting caps.
Certo. Apreendemos pólvora de alto explosivo, tubos de aço galvanizado, espoletas, detonadores.
And?
E?
Come on, and?
Vamos, e?
Blueprints to the pool at KSU.
Plantas da piscina da KSU.
And the kid?
E o garoto?
He's...
Ele está...
Go ahead, sir.
Pode continuar, senhor.
University Hospital. Stable condition.
Hospital Universitário. Condição estável.
Mike, pick yourself out a daughter.
Mike, escolha uma filha para você.
My oldest is married, but I can have her to know.
Minha mais velha é casada, mas posso apresentá-lo a ela.
The Pope said he'd do it, I swear to God.
O Papa disse que faria, juro por Deus.
That's very friendly of you, sir. Thank you.
Muito gentil da sua parte, senhor. Obrigado.
Jerry, was that note anything I need?
Jerry, aquela nota era algo que eu precisava?
I don't know.
Não sei.
No. Israeli search and rescue is looking for a transport that fell off the radar about 12 hours, uh, 12 hours and 22 minutes into the flight.
Não. A busca e resgate israelense está procurando por um transporte que desapareceu do radar cerca de 12 horas, uh, 12 horas e 22 minutos após o voo.
About 15, um, I'm sorry, about 25 minutes before it was scheduled to land at Ben Gurion Airport.
Cerca de 15, hum, desculpe, cerca de 25 minutos antes do pouso programado no Aeroporto Ben Gurion.
Where did it originate?
Onde se originou?
Originated, um, oh God.
Originou-se, hum, oh Deus.
Mr. President, I think Ben Yosef is on that plane. I think he is.
Sr. Presidente, acho que Ben Yosef está naquele avião. Acho que sim.
Did they give coordinates?
Eles deram as coordenadas?
33-51 north, 34-47 east.
33-51 norte, 34-47 leste.
34-47.
34-47.
It's Lebanon, right?
É o Líbano, certo?
Yeah, southern Lebanon.
Sim, sul do Líbano.
At any rate, Mr. President, the SNR has just gotten underway.
De qualquer forma, Sr. Presidente, a equipe de busca e resgate acabou de iniciar as operações.
Okay. Somebody will keep me posted.
Ok. Alguém me manterá informado.
Yes, sir.
Sim, senhor.
Thank you, sir.
Obrigado, senhor.
Thank you, Mr. President.
Obrigado, Sr. Presidente.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda