You're very stealthy, ma'am. I've always liked that about you.
A senhora é muito furtiva. Sempre gostei disso em você.
Yeah?
Sim?
How are you this morning?
Como você está esta manhã?
You outwitted my chancellor. You bested my swordsman.
Você enganou meu chanceler. Você derrotou meu espadachim.
I haven't mentioned this in a while, ma'am, but I think you and the president are a perfect couple.
Faz tempo que não falo sobre isso, senhora, mas acho que a senhora e o presidente formam um casal perfeito.
I wanted that 12 million.
Eu queria aqueles 12 milhões.
Me too.
Eu também.
But at the end of a prize fight, you look at the guy who's dancing around, and that's who won.
Mas no final de uma luta de boxe, você olha para o cara que está dançando e é ele quem venceu.
Why doesn't my agenda get me where in these negotiations?
Por que minha agenda não me leva a lugar nenhum nessas negociações?
Well, can I ask you, ma'am, why do you think?
Bem, posso lhe perguntar, senhora, por que a senhora acha?
Because you're a political snob who doesn't think the First Lady belongs on the starboard side of the building.
Porque você é um esnobe político que não acha que a Primeira Dama pertence ao lado direito do prédio.
Wrong.
Errado.
Wrong what?
Errado o quê?
Wrong, ma'am.
Errado, senhora.
Damn right.
Claro que sim.
The President and Leo make their decisions by listening to and participating in vigorous debate.
O Presidente e Leo tomam suas decisões ouvindo e participando de debates vigorosos.
This isn't school. I work with people who can play.
Isto não é escola. Trabalho com pessoas que sabem tocar.
You're comfortable being this condescending with me?
Você se sente confortável sendo tão condescendente comigo?
Yes, ma'am. Why?
Sim, senhora. Por quê?
Because I won. I always do.
Porque eu ganhei. Eu sempre ganho.
And you came here for my advice.
E você veio aqui para me ouvir.
Max... Max is an idiot. Max is my nephew.
Max... Max é um idiota. Max é meu sobrinho.
No kidding. He doesn't understand the budget process.
Sério. Ele não entende o processo orçamentário.
He doesn't understand committee structure.
Ele não entende a estrutura do comitê.
He thinks decisions are made in meetings.
Ele acha que as decisões são tomadas em reuniões.
This is an extreme lady. And he can't play at this level.
Ela é uma mulher extrema. E ele não consegue tocar nesse nível.
Mrs. Bartlett, you're the first lady. You need a chief of staff.
Sra. Bartlett, a senhora é a primeira-dama. Precisa de um chefe de gabinete.
A real one.
Uma de verdade.
If you want your agenda taken seriously, put a professional face on it.
Se você quer que sua agenda seja levada a sério, mostre um rosto profissional a ela.
Thank you.
Obrigado.
Thank you, ma'am.
Obrigada, senhora.
When they ask you why you're here,
Quando te perguntam por que você está aqui,
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
