Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Família Soprano: Primeira Aparição De Ralph

Família Soprano: Primeira Aparição De Ralph
0:00

His mother died last night.

A mãe dele morreu ontem à noite.

Oh, shit.

Ah Merda.

I'm so sorry to hear.

Sinto muito ouvir isso.

What are you gonna do?

O que você vai fazer?

I know how you feel.

Eu sei como você se sente.

We lost my master.

Perdemos meu mestre.

You remember?

Você se lembra?

I'll never remember.

Nunca vou lembrar.

She didn't suffer.

Ela não sofreu.

Ralphie, I need to talk to you.

Ralphie, preciso falar com você.

And Albert, you two.

E Albert, vocês dois.

Vito, have a show with Adele.

Vito, faça um show com a Adele.

Carmela, she's gone.

Carmela, ela se foi.

Come on.

Vamos.

All right, who gave the order to torch one of Albert's trucks?

Tudo bem, quem deu a ordem para incendiar um dos caminhões de Albert?

One of the trucks.

Um dos caminhões.

Be quiet, Albert.

Fique quieto, Albert.

Talk to him.

Fale com ele.

He lit up two of my dumpsters.

Ele incendiou duas das minhas lixeiras.

What's the matter with you?

O que houve com você?

Both of you?

Vocês dois?

We're in the newspapers every fucking week with this shit.

Aparecemos nos jornais toda semana com essa merda.

My crew is in line for the Raritan Township contract, OK?

Minha equipe está na fila para o contrato de Raritan Township, OK?

This guy over there keeps whispering to Albert.

Esse cara ali fica sussurrando para o Albert.

Your what? What did you say? Whose crew?

Seu o quê? O que você disse? De quem é a tripulação?

You're the boss. You get to put in anybody you want over the crew.

Você é o chefe. Pode colocar quem quiser no comando da equipe.

You're a captain, Ralphie, when I say you're a captain.

Você é um capitão, Ralphie, quando digo que você é um capitão.

And I'm gonna turn up my hearing aids so I don't miss it.

E vou aumentar o volume dos meus aparelhos auditivos para não perder.

Are you gonna get cute with me? With my mother lying dead?

Você vai ficar de bobeira comigo? Com a minha mãe morta?

We're in township. The recycling manager over there, Joe Zachary.

Estamos na cidade. O gerente de reciclagem ali, Joe Zachary.

He knows who's in line for that contract.

Ele sabe quem está na fila para esse contrato.

But he keeps playing footsie with Albert.

Mas ele continua brincando de pegação com Albert.

The next minute, he's threatened to go to the EPA, bust us all.

No minuto seguinte, ele ameaçou ir à EPA e prender todos nós.

He said that?

Ele disse isso?

I fix it.

Eu conserto.

No more fires.

Não mais incêndios.

Expandir Legenda

Carmela faleceu e seu filho, Tony Soprano, lamenta a perda. Em meio ao luto, precisa lidar com problemas da organização criminosa que lidera. Ralphie e Albert, dois membros, estão em conflito, com acusações mútuas de incêndios criminosos contra propriedades um do outro. Tony os repreende, preocupado com a repercussão negativa na imprensa e com um contrato importante. Ralphie justifica suas ações alegando interferência de Albert em suas negociações. Tony reitera sua autoridade sobre ambos e exige o fim das disputas.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos