Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

The Wire: Stringer Bell Finalmente É Pego

The Wire: Stringer Bell Finalmente É Pego
0:00

Yeah, you talk to

Sim, você fala com

You too?

Você também?

Fat man with a parlay.

Homem gordo com uma aposta múltipla.

Alright, you good. Hook me up.

Tudo bem, você está bem. Me liga.

Yeah, I...

Sim, eu...

Hey man, I'm good for tomorrow. You alright? You back?

E aí, cara, tudo bem amanhã. Você está bem? Já voltou?

Now we're cooking.

Agora estamos cozinhando.

Cutting butter with a hot knife.

Cortar a manteiga com uma faca quente.

Next time Stringer Bell takes a call off the baseline, he's ours. Game over.

Da próxima vez que Stringer Bell receber uma falta na linha de base, ele é nosso. Fim de jogo.

You said for you to be their half-pint?

Você disse para ser a meia cerveja deles?

Yeah. Okay.

Sim. Certo.

Alright.

Tudo bem.

Stringer Bell, that's him.

Stringer Bell, é ele.

There it is.

Aí está.

Yeah, but for how long?

Sim, mas por quanto tempo?

He could toss that burner at any moment.

Ele poderia jogar aquele aparelho fora a qualquer momento.

I got Rhonda. You raise Daniels.

Eu peguei a Rhonda. Você cria o Daniels.

Okay.

OK.

Ronnie?

Ronnie?

Yeah, we're on Stringer's phone.

Sim, estamos no telefone do Stringer.

Lieutenant.

Tenente.

You should go straight to the church. I'll meet you there with that.

Você deveria ir direto para a igreja. Eu te encontro lá com isso.

Not to down to one number.

Não se reduza a um número.

Lester's raising Daniels.

Lester está criando Daniels.

Noctis, call him Perlman.

Noctis, chame-o de Perlman.

So, what's up?

Então, como vai?

Shut the door.

Feche a porta.

In ten minutes, we're gonna have an affidavit for a city judge to sign.

Em dez minutos, teremos uma declaração para um juiz da cidade assinar.

It's for Russell Bell's dirty cell.

É para a cela suja de Russell Bell.

It's a good pull.

É uma boa puxada.

It is if Bay Wireless doesn't take five days to process it.

Isso se a Bay Wireless não levar cinco dias para processá-lo.

You owe me, Fitz.

Você me deve uma, Fitz.

That whole Port case came down early behind some ugly shit in your house.

Todo aquele caso do Porto foi resolvido logo cedo por causa de alguma coisa feia na sua casa.

Now I don't care how you do it, but I need my wire today.

Não importa como você faça isso, mas preciso do meu fio hoje.

Mademoiselle.

Senhorita.

Is it affiant or affiant?

É afiante ou afiante?

I've never been clear on that.

Nunca fui claro sobre isso.

You've been hunting this guy Bell for a long time, haven't you Jimmy?

Você está caçando esse cara, Bell, há muito tempo, não é, Jimmy?

A while, yeah.

Um tempo, sim.

Yeah.

Sim.

The name's familiar to me.

O nome me é familiar.

That thing that we did a few years back, was he the...

Aquilo que fizemos alguns anos atrás, ele foi...

Yeah.

Sim.

What's done is done, Jimmy.

O que está feito, está feito, Jimmy.

Now, for your own fucking sake, just let it go.

Agora, para o seu próprio bem, deixe para lá.

Come on.

Vamos.

As the affiant,

Como declarante,

he solemnly sweared and tested the information contained in his name.

ele jurou solenemente e testou as informações contidas em seu nome.

Hey, how come so quick?

Ei, como assim tão rápido?

Stringer Bell's given name.

Nome de batismo de Stringer Bell.

Russell.

Russel.

For now, Ahmed.

Por enquanto, Ahmed.

We're on the top of the mountain.

Estamos no topo da montanha.

Hey, we're up.

Olá, estamos acordados.

Here it is.

Aqui está.

Me, man.

Eu, cara.

You're from the fat man?

Você é do homem gordo?

Yeah.

Sim.

We low, right?

Estamos baixos, certo?

One mark, side of mark.

Uma marca, lado da marca.

Yeah, it's light.

Sim, é leve.

Jersey, it's light.

Jersey, é leve.

I'll tell the man I'm doing what needs done.

Direi ao homem que estou fazendo o que precisa ser feito.

Aye, I'll tell him.

Sim, eu vou contar a ele.

Oh, and that other thing.

Ah, e aquela outra coisa.

What?

O que?

Them two hitters you asked after.

Aqueles dois rebatedores sobre os quais você perguntou.

They good with it?

Eles estão bem com isso?

Not on the phone.

Não no telefone.

That's it.

É isso.

We got it.

Nós conseguimos.

Oh!

Oh!

Good work.

Bom trabalho.

I guess this is pertinent.

Acho que isso é pertinente.

Yeah.

Sim.

Done.

Feito.

Expandir Legenda

A polícia está perto de grampear o telefone de Stringer Bell, um criminoso importante. Enquanto isso, detetives pressionam para obter um mandado para investigar o celular de Russell Bell. Um deles, Jimmy, parece ter uma história com Bell, e é aconselhado a deixar o passado para trás.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos