Ah! Good day, Dextro Bean.
Ah! Bom dia, Dextro Bean.
Wait a minute. I've got a funny feeling I have forgotten something.
Espere um minuto. Tenho um pressentimento estranho de que esqueci alguma coisa.
My bedroom door?
A porta do meu quarto?
I thought I closed that.
Achei que tinha fechado isso.
Oh, well.
Ah bem.
I want us to get in the sleepy end.
Quero que cheguemos ao lado sonolento.
Closing door.
Porta fechando.
Just turning.
Apenas virando.
Ah.
Ah.
Kind of eerie about that door thing, huh?
É meio assustador essa coisa da porta, não?
Uh, yeah, sure is.
Ah, sim, claro que sim.
Boo!
Vaia!
Oh, I knew I forgot something.
Ah, eu sabia que tinha esquecido de algo.
Morning, sleepy head.
Bom dia, dorminhoco.
What's on the agenda for us today?
O que está na agenda para nós hoje?
The agenda for me today, Diddy, is...
A minha agenda hoje, Diddy, é...
SLEEP!
DORMIR!
Why?
Por que?
Because while you were nestled all snug in your bed,
Porque enquanto você estava aconchegado em sua cama,
I was up all night advancing the state of the scientific community as we know it.
Fiquei acordado a noite toda promovendo o estado da comunidade científica como a conhecemos.
Therefore, I will need...
Portanto, precisarei...
PACE!
RITMO!
And quiet.
E quieto.
Quiet.
Quieto.
Okay, Dexter, you just seal yourself into the envelope of your sheets and
Ok, Dexter, você apenas se fecha no envelope dos seus lençóis e
mail yourself off to sleep.
mande-se embora para dormir.
I'll make sure everything remains nice and quiet.
Vou garantir que tudo permaneça tranquilo e tranquilo.
Well, thank you, Didi.
Bem, obrigada, Didi.
Don't mention it.
Não mencione isso.
Sorry.
Desculpe.
Good night, Didi.
Boa noite, Didi.
Good night, Dexter.
Boa noite, Dexter.
Sorry.
Desculpe.
Good night.
Boa noite.
So long.
Contanto.
Did you watch it just get out of here?
Você assistiu e saiu daqui?
Kids, time for breakfast
Crianças, hora do café da manhã
Mom, shh, Dexter's trying to sleep
Mãe, shh, Dexter está tentando dormir
Sleep? It's almost 7.30
Dormir? São quase 7h30
Is he sick?
Ele está doente?
No, he was up all night working and just needs some sleep
Não, ele ficou acordado a noite toda trabalhando e só precisa dormir um pouco.
Oh, okay
Oh, tudo bem
Hey, what's for breakfast?
Ei, o que tem para o café da manhã?
What would you like?
O que você gostaria?
Um, toast, juice, a bowl of cereal with skim milk?
Hum, torrada, suco, uma tigela de cereal com leite desnatado?
We're out of skim!
Estamos sem skim!
Oh, in that case, forget the cereal.
Ah, nesse caso, esqueça o cereal.
I'll have eggs and bacon.
Vou querer ovos e bacon.
No toast or juice either?
Nem torrada nem suco?
Keep the juice, no toast.
Fique com o suco, sem torradas.
How'd you like your eggs, honey?
Como você gostou dos seus ovos, querida?
Scramble'd!
Mexidos!
Okay, it'll be ready in ten minutes!
Certo, estará pronto em dez minutos!
Okay, Mom, I'll be down soon.
Certo, mãe, já desço.
I'm just going to check and see if Dexter's sleeping.
Vou só verificar se o Dexter está dormindo.
Like a baby.
Como um bebê.
Haki-saki!
Haki-saki!
Didi, no!
Didi, não!
Hey, you birds! Dexter's trying to sleep!
Ei, passarinhos! O Dexter está tentando dormir!
Dexter? Dexter?
Dexter? Dexter?
Leave me alone, Didi.
Me deixe em paz, Didi.
I'm sorry to wake you, but...
Sinto muito acordar você, mas...
You mean like the last 20 times?
Você quer dizer tipo nas últimas 20 vezes?
But Dexter, it's important.
Mas, Dexter, é importante.
I went into your lab, see, and I pushed a button on something and...
Entrei no seu laboratório, veja, e apertei um botão em alguma coisa e...
You mean like the last 20 million times?
Você quer dizer tipo nas últimas 20 milhões de vezes?
I think it's serious this time.
Acho que dessa vez é sério.
Can't they do it, Diddy?
Eles não conseguem fazer isso, Diddy?
Um, well, not for long.
Hum, bem, não por muito tempo.
Whatever it is, Diddy, it's gonna have to wait.
Seja o que for, Diddy, vai ter que esperar.
Okay!
OK!
Where are you going, Dexter?
Aonde você vai, Dexter?
Somewhere where you won't bother me.
Em algum lugar onde você não me incomode.
In Dexter's laboratory lives the smartest boy you've ever seen.
No laboratório de Dexter vive o garoto mais inteligente que você já viu.
But Deedee blows his experiments to smithereens.
Mas Deedee destrói seus experimentos.
There is gloom and doom while things go boom.
Há tristeza e desgraça enquanto as coisas prosperam.
In dancers' love
No amor dos dançarinos
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
